diff options
| author | Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com> | 2014-03-16 22:18:26 +0900 |
|---|---|---|
| committer | Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> | 2014-03-16 22:18:26 +0900 |
| commit | 16396ab205a5f9bfe7a68aec436fe916bbbee342 (patch) | |
| tree | fdefd120c2e51cc899d169592dbb941f8f02e62c | |
| parent | 87804f9cf3d5cb643b1d92ee8b26547158fbf41a (diff) | |
| download | json-glib-16396ab205a5f9bfe7a68aec436fe916bbbee342.tar.gz | |
Updated Korean translation
| -rw-r--r-- | po/ko.po | 189 |
1 files changed, 145 insertions, 44 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ # Korean translation for json-glib. # Copyright (C) 2012 Seong-ho Cho et al. # This file is distributed under the same license as the json-glib package. -# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012, 2013. +# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: json-glib master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" "glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19 21:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-20 17:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-16 10:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-15 02:04+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" @@ -19,139 +19,240 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: ../json-glib/json-gobject.c:925 +#: ../json-glib/json-glib-format.c:50 +msgid "Prettify output" +msgstr "출력 정돈" + +#: ../json-glib/json-glib-format.c:51 +msgid "Indentation spaces" +msgstr "들여쓰기 공백" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. * is the URI of the file, the third is the error message. +#. +#: ../json-glib/json-glib-format.c:77 ../json-glib/json-glib-validate.c:63 +#, c-format +msgid "%s: %s: error opening file: %s\n" +msgstr "%s: %s: 파일 여는 중 오류: %s\n" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. * is the URI of the file, the third is the error message. +#. +#: ../json-glib/json-glib-format.c:89 ../json-glib/json-glib-validate.c:75 +#, c-format +msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n" +msgstr "%s: %s: 파일 해석 중 오류: %s\n" + +#. Translators: the first %s is the program name, the +#. * second one is the URI of the file. +#. +#: ../json-glib/json-glib-format.c:108 +#, c-format +msgid "%s: %s: error writing to stdout" +msgstr "%s: %s: 표준 출력 쓰는 중 오류" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. * is the URI of the file, the third is the error message. +#. +#: ../json-glib/json-glib-format.c:128 ../json-glib/json-glib-validate.c:87 +#, c-format +msgid "%s: %s: error closing: %s\n" +msgstr "%s: %s: 닫는 중 오류: %s\n" + +#: ../json-glib/json-glib-format.c:157 ../json-glib/json-glib-validate.c:115 +msgid "FILE" +msgstr "<파일>" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../json-glib/json-glib-format.c:160 +msgid "Format JSON files." +msgstr "JSON 파일의 코드를 정렬합니다." + +#: ../json-glib/json-glib-format.c:161 +msgid "json-glib-format formats JSON resources." +msgstr "json-glib-format이 JSON 자료 코드를 정렬합니다." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. * means the user is calling json-glib-validate without any +#. * argument. +#. +#: ../json-glib/json-glib-format.c:178 ../json-glib/json-glib-validate.c:136 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "명령줄 옵션 해석 중 오류: %s\n" + +#: ../json-glib/json-glib-format.c:180 ../json-glib/json-glib-format.c:194 +#: ../json-glib/json-glib-validate.c:138 ../json-glib/json-glib-validate.c:152 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "더 많은 내용은 \"%s --help\"를 실행하십시오." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. * means the user is calling json-glib-validate without any +#. * argument. +#. +#: ../json-glib/json-glib-format.c:192 ../json-glib/json-glib-validate.c:150 +#, c-format +msgid "%s: missing files" +msgstr "%s: 파일이 빠졌습니다" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../json-glib/json-glib-validate.c:118 +msgid "Validate JSON files." +msgstr "JSON 파일을 검증합니다." + +#: ../json-glib/json-glib-validate.c:119 +msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI." +msgstr "json-glib-validate는 주어진 URI의 JSON 데이터를 검증합니다." + +#: ../json-glib/json-gobject.c:917 #, c-format msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'" -msgstr "JSON 객체를 예상했지만 최상위 노드는 `%s' 형식을 지니고 있습니다" +msgstr "JSON 객체를 예상했지만 최상위 노드는 `%s' 형식입니다" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:540 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:545 #, c-format msgid "Unexpected type '%s' in JSON node" -msgstr "JSON 노드에서 예상치 못한 '%s' 형식입니다" +msgstr "JSON 노드에 예상치 못한 '%s' 형식이 있습니다" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:610 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:615 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" msgstr "튜플에 따르기 위한 JSON 배열의 요소가 빠졌습니다" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:638 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:643 msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type" msgstr "GVariant 튜플 형식에서 ')' 닫음 심볼이 빠졌습니다" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:646 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:651 msgid "Unexpected extra elements in JSON array" -msgstr "JSON 배열에 예기치 못한 추가 요소가 있습니다" +msgstr "JSON 배열에 예상치 못한 추가 요소가 있습니다" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:925 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:930 msgid "Invalid string value converting to GVariant" msgstr "GVariant로 변환하려는 문자열 값이 잘못되었습니다" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:981 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:986 msgid "" "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member" msgstr "" "GVariant 딕셔너리 항목은 정확히 하나의 요소를 가진 JSON 객체를 요구합니다" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1237 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:1266 #, c-format msgid "GVariant class '%c' not supported" msgstr "GVariant '%c' 클래스를 지원하지 않습니다" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1285 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:1314 msgid "Invalid GVariant signature" msgstr "잘못된 GVariant 서명입니다" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1333 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:1362 msgid "JSON data is empty" msgstr "JSON 데이터가 비었습니다" -#: ../json-glib/json-parser.c:825 +#: ../json-glib/json-parser.c:817 #, c-format msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s" msgstr "%s:%d:%d: 해석 오류: %s" -#: ../json-glib/json-path.c:375 +#: ../json-glib/json-parser.c:885 +msgid "JSON data must be UTF-8 encoded" +msgstr "JSON 데이터는 UTF-8로 인코딩해야 합니다" + +#: ../json-glib/json-path.c:438 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression" msgstr "JSONPath 표현식에서는 단 하나만의 최상위 노드를 허용합니다" -#: ../json-glib/json-path.c:384 +#: ../json-glib/json-path.c:447 #, c-format msgid "Root node followed by invalid character '%c'" msgstr "최상위 노드에 잘못된 '%c' 문자가 따라옵니다" -#: ../json-glib/json-path.c:490 +#: ../json-glib/json-path.c:487 +msgid "Missing member name or wildcard after . character" +msgstr "멤버 이름 또는 구두점 문자 다음 와일드카드가 빠졌습니다" + +#: ../json-glib/json-path.c:561 #, c-format msgid "Malformed slice expression '%*s'" msgstr "잘못된 분배 표현식 '%*s'" -#: ../json-glib/json-path.c:534 +#: ../json-glib/json-path.c:605 #, c-format msgid "Invalid set definition '%*s'" msgstr "잘못된 셋 정의 '%*s'" -#: ../json-glib/json-path.c:587 +#: ../json-glib/json-path.c:658 #, c-format msgid "Invalid slice definition '%*s'" msgstr "잘못된 분배 정의 '%*s'" -#: ../json-glib/json-path.c:615 +#: ../json-glib/json-path.c:686 #, c-format msgid "Invalid array index definition '%*s'" msgstr "잘못된 배열 인덱스 정의 '%*s'" -#: ../json-glib/json-reader.c:464 +#: ../json-glib/json-path.c:705 +#, c-format +msgid "Invalid first character '%c'" +msgstr "잘못된 첫번째 문자 '%c'" + +#: ../json-glib/json-reader.c:463 #, c-format msgid "" "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected." -msgstr "현재 노드는 '%s' 형식을 지니고 있지만, 배열 또는 객체를 요구합니다." +msgstr "현재 노드는 '%s' 형식 이지만, 배열 또는 객체를 요구합니다." -#: ../json-glib/json-reader.c:476 +#: ../json-glib/json-reader.c:475 #, c-format msgid "" "The index '%d' is greater than the size of the array at the current position." -msgstr "현재 위치의 '%d'번 인덱스는 배열의 크기보다 큽니다." +msgstr "현재 위치의 인덱스 '%d'번은 배열의 크기보다 큽니다." -#: ../json-glib/json-reader.c:493 +#: ../json-glib/json-reader.c:492 #, c-format msgid "" "The index '%d' is greater than the size of the object at the current " "position." msgstr "현재 위치의 '%d'번 인덱스는 객체의 크기보다 큽니다." -#: ../json-glib/json-reader.c:577 ../json-glib/json-reader.c:730 -#: ../json-glib/json-reader.c:781 ../json-glib/json-reader.c:819 -#: ../json-glib/json-reader.c:857 ../json-glib/json-reader.c:895 -#: ../json-glib/json-reader.c:933 ../json-glib/json-reader.c:978 -#: ../json-glib/json-reader.c:1014 ../json-glib/json-reader.c:1040 +#: ../json-glib/json-reader.c:577 ../json-glib/json-reader.c:731 +#: ../json-glib/json-reader.c:782 ../json-glib/json-reader.c:820 +#: ../json-glib/json-reader.c:858 ../json-glib/json-reader.c:896 +#: ../json-glib/json-reader.c:934 ../json-glib/json-reader.c:979 +#: ../json-glib/json-reader.c:1015 ../json-glib/json-reader.c:1041 msgid "No node available at the current position" msgstr "현재 위치에 노드가 없습니다" #: ../json-glib/json-reader.c:584 #, c-format msgid "The current position holds a '%s' and not an array" -msgstr "현재 위치에 '%s'이(가) 있으며, 배열이 아닙니다" +msgstr "현재 위치에 배열이 아닌 '%s'이(가) 있습니다" #: ../json-glib/json-reader.c:647 #, c-format msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected." -msgstr "현재 노드는 '%s' 형식을 지니고 있지만 객체를 요구합니다." +msgstr "현재 노드는 '%s' 형식이지만 객체를 요구합니다." #: ../json-glib/json-reader.c:654 #, c-format msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position." -msgstr "현재 위치의 '%s' 구성원을 객체에 정의하지 않았습니다." +msgstr "현재 위치 객체에 '%s' 구성원을 정의하지 않았습니다." -#: ../json-glib/json-reader.c:737 ../json-glib/json-reader.c:788 +#: ../json-glib/json-reader.c:738 ../json-glib/json-reader.c:789 #, c-format msgid "The current position holds a '%s' and not an object" -msgstr "현재 위치에 '%s'을(를) 지니고 있으며 객체가 아닙니다" +msgstr "현재 위치에 객체가 아닌 '%s'이(가) 있습니다" -#: ../json-glib/json-reader.c:828 ../json-glib/json-reader.c:866 -#: ../json-glib/json-reader.c:904 ../json-glib/json-reader.c:942 -#: ../json-glib/json-reader.c:987 +#: ../json-glib/json-reader.c:829 ../json-glib/json-reader.c:867 +#: ../json-glib/json-reader.c:905 ../json-glib/json-reader.c:943 +#: ../json-glib/json-reader.c:988 #, c-format msgid "The current position holds a '%s' and not a value" -msgstr "현재 위치에 '%s'을(를) 지니고 있으며 값이 아닙니다" +msgstr "현재 위치에 값이 아닌 '%s'이(가) 있습니다" -#: ../json-glib/json-reader.c:950 +#: ../json-glib/json-reader.c:951 msgid "The current position does not hold a string type" -msgstr "현재 위치에서 문자열 값을 지니고 있지 않습니다" +msgstr "현재 위치에 문자열 값이 없습니다" |
