diff options
| author | Yaşar Şentürk <yasarix@gmail.com> | 2014-12-04 21:37:26 +0000 |
|---|---|---|
| committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-12-04 21:37:26 +0000 |
| commit | 2779d537492f1902d71cf648631238110b62b311 (patch) | |
| tree | c69f0ea867be57ebe4b3d493f0ad53f5ddebd2e8 | |
| parent | 4ccb9ab6119b81dde81b04208b98c89fc3a7884c (diff) | |
| download | json-glib-2779d537492f1902d71cf648631238110b62b311.tar.gz | |
Updated Turkish translation
| -rw-r--r-- | po/tr.po | 205 |
1 files changed, 152 insertions, 53 deletions
@@ -2,169 +2,268 @@ # Copyright (C) 2011 json-glib's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the json-glib package. # -# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2011. +# Yaşar Şentürk <yasarix@gmail.com>, 2014. +# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2014. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: json-glib master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" "glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-15 08:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-16 12:18+0200\n" -"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-04 10:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-04 23:35+0200\n" +"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n" +"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Language: tr\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" + +#: ../json-glib/json-glib-format.c:50 +msgid "Prettify output" +msgstr "Çıktıyı güzelleştir" + +#: ../json-glib/json-glib-format.c:51 +msgid "Indentation spaces" +msgstr "Girinti boşluğu" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. * is the URI of the file, the third is the error message. +#. +#: ../json-glib/json-glib-format.c:77 ../json-glib/json-glib-validate.c:63 +#, c-format +msgid "%s: %s: error opening file: %s\n" +msgstr "%s: %s: dosyayı açarken hata: %s\n" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. * is the URI of the file, the third is the error message. +#. +#: ../json-glib/json-glib-format.c:89 ../json-glib/json-glib-validate.c:75 +#, c-format +msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n" +msgstr "%s: %s: dosyayı ayrıştırırken hata: %s\n" + +#. Translators: the first %s is the program name, the +#. * second one is the URI of the file. +#. +#: ../json-glib/json-glib-format.c:108 +#, c-format +msgid "%s: %s: error writing to stdout" +msgstr "%s: %s: stdout'a yazarken hata" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. * is the URI of the file, the third is the error message. +#. +#: ../json-glib/json-glib-format.c:128 ../json-glib/json-glib-validate.c:87 +#, c-format +msgid "%s: %s: error closing: %s\n" +msgstr "%s: %s: kapatma hatası: %s\n" + +#: ../json-glib/json-glib-format.c:157 ../json-glib/json-glib-validate.c:115 +msgid "FILE" +msgstr "DOSYA" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../json-glib/json-glib-format.c:160 +msgid "Format JSON files." +msgstr "JSON dosyalarını biçimle." + +#: ../json-glib/json-glib-format.c:161 +msgid "json-glib-format formats JSON resources." +msgstr "json-glib-format, JSON verilerini biçimlendirir." -#: ../json-glib/json-gobject.c:934 +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. * means the user is calling json-glib-validate without any +#. * argument. +#. +#: ../json-glib/json-glib-format.c:178 ../json-glib/json-glib-validate.c:136 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Komut satırı seçeneklerini ayrıştırırken hata: %s\n" + +#: ../json-glib/json-glib-format.c:180 ../json-glib/json-glib-format.c:194 +#: ../json-glib/json-glib-validate.c:138 ../json-glib/json-glib-validate.c:152 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" komutunu girin." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. * means the user is calling json-glib-validate without any +#. * argument. +#. +#: ../json-glib/json-glib-format.c:192 ../json-glib/json-glib-validate.c:150 +#, c-format +msgid "%s: missing files" +msgstr "%s: dosyalar eksik" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../json-glib/json-glib-validate.c:118 +msgid "Validate JSON files." +msgstr "JSON dosyalarını doğrula." + +#: ../json-glib/json-glib-validate.c:119 +msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI." +msgstr "json-glib-validate verilen URI'deki JSON verisini doğrular." + +#: ../json-glib/json-gobject.c:915 #, c-format msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'" msgstr "Bir JSON nesnesi bekleniyor, ama kök düğümü `%s' türünde" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:539 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:523 #, c-format msgid "Unexpected type '%s' in JSON node" msgstr "JSON düğümünde beklenmeyen '%s' türü" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:609 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:593 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" msgstr "JSON dizisinin bir demete uyması için gereken öğeler eksik" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:637 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:621 msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type" msgstr "GVariant demeti türünde kapatma sembolü ')' eksik" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:645 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:629 msgid "Unexpected extra elements in JSON array" msgstr "JSON dizisinde beklenmeyen ek öğeler" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:924 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:908 msgid "Invalid string value converting to GVariant" msgstr "GVariant'a dönüştürmede geçersiz dizge değeri" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:980 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:964 msgid "" "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member" msgstr "" "Bir GVariant sözlük girdisi, tam olarak bir üyesi olan JSON nesnesi bekler" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1236 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:1244 #, c-format msgid "GVariant class '%c' not supported" msgstr "GVariant sınıfı '%c' desteklenmiyor" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1281 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:1292 msgid "Invalid GVariant signature" msgstr "Geçersiz GVariant imzası" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1326 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:1340 msgid "JSON data is empty" msgstr "JSON verisi boş" -#: ../json-glib/json-parser.c:818 +#: ../json-glib/json-parser.c:815 #, c-format -msgid "%s:%d: Parse error: %s" -msgstr "%s:%d: Ayrıştırma hatası: %s" +msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s" +msgstr "%s:%d:%d: Ayrıştırma hatası: %s" -#: ../json-glib/json-path.c:375 +#: ../json-glib/json-parser.c:883 +msgid "JSON data must be UTF-8 encoded" +msgstr "JSON verisi UTF-8 ile kodlanmış olmalıdır" + +#: ../json-glib/json-path.c:388 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression" msgstr "JSONPath ifadesinde yalnızca bir kök düğümüne izin verilir" -#: ../json-glib/json-path.c:384 +#: ../json-glib/json-path.c:397 #, c-format msgid "Root node followed by invalid character '%c'" msgstr "Kök düğümünü izleyen '%c' karakteri geçersiz" -#: ../json-glib/json-path.c:490 +#: ../json-glib/json-path.c:437 +msgid "Missing member name or wildcard after . character" +msgstr "Öge ismi ya da . karakterinden sonraki joker karakter eksik" + +#: ../json-glib/json-path.c:511 #, c-format msgid "Malformed slice expression '%*s'" msgstr "Kusurlu dilim ifadesi '%*s'" -#: ../json-glib/json-path.c:534 +#: ../json-glib/json-path.c:555 #, c-format msgid "Invalid set definition '%*s'" msgstr "Geçersiz küme tanımı '%*s'" -#: ../json-glib/json-path.c:587 +#: ../json-glib/json-path.c:608 #, c-format msgid "Invalid slice definition '%*s'" msgstr "Geçersiz dilim tanımı '%*s'" -#: ../json-glib/json-path.c:615 +#: ../json-glib/json-path.c:636 #, c-format msgid "Invalid array index definition '%*s'" msgstr "Geçersiz dizi indisi tanımı '%*s'" -#: ../json-glib/json-reader.c:463 +#: ../json-glib/json-path.c:655 +#, c-format +msgid "Invalid first character '%c'" +msgstr "Geçersiz ilk karakter '%c'" + +#: ../json-glib/json-reader.c:456 #, c-format msgid "" "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected." msgstr "Geçerli düğümün türü '%s', ama bir dizi ya da bir nesne bekleniyordu." -#: ../json-glib/json-reader.c:475 +#: ../json-glib/json-reader.c:468 #, c-format msgid "" "The index '%d' is greater than the size of the array at the current position." msgstr "'%d' indisi, geçerli konumdaki dizinin boyutundan daha büyük." -#: ../json-glib/json-reader.c:492 +#: ../json-glib/json-reader.c:485 #, c-format msgid "" "The index '%d' is greater than the size of the object at the current " "position." msgstr "'%d' indisi, geçerli konumdaki nesnenin boyutundan daha büyük." -#: ../json-glib/json-reader.c:576 ../json-glib/json-reader.c:729 -#: ../json-glib/json-reader.c:780 ../json-glib/json-reader.c:818 -#: ../json-glib/json-reader.c:856 ../json-glib/json-reader.c:901 -#: ../json-glib/json-reader.c:946 ../json-glib/json-reader.c:991 -#: ../json-glib/json-reader.c:1034 ../json-glib/json-reader.c:1060 +#: ../json-glib/json-reader.c:570 ../json-glib/json-reader.c:724 +#: ../json-glib/json-reader.c:775 ../json-glib/json-reader.c:813 +#: ../json-glib/json-reader.c:851 ../json-glib/json-reader.c:889 +#: ../json-glib/json-reader.c:927 ../json-glib/json-reader.c:972 +#: ../json-glib/json-reader.c:1008 ../json-glib/json-reader.c:1034 msgid "No node available at the current position" msgstr "Geçerli konumda kullanılabilir düğüm yok" -#: ../json-glib/json-reader.c:583 +#: ../json-glib/json-reader.c:577 #, c-format msgid "The current position holds a '%s' and not an array" msgstr "Geçerli konum bir dizi değil '%s' bulunduruyor" -#: ../json-glib/json-reader.c:646 +#: ../json-glib/json-reader.c:640 #, c-format msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected." msgstr "Geçerli düğümün türü '%s', ama bir nesne bekleniyordu." -#: ../json-glib/json-reader.c:653 +#: ../json-glib/json-reader.c:647 #, c-format msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position." msgstr "'%s' üyesi, geçerli konumdaki nesnede tanımlı değil." -#: ../json-glib/json-reader.c:736 ../json-glib/json-reader.c:787 +#: ../json-glib/json-reader.c:731 ../json-glib/json-reader.c:782 #, c-format msgid "The current position holds a '%s' and not an object" msgstr "Geçerli konum bir nesne değil '%s' bulunduruyor" -#: ../json-glib/json-reader.c:827 ../json-glib/json-reader.c:865 -#: ../json-glib/json-reader.c:910 ../json-glib/json-reader.c:955 -#: ../json-glib/json-reader.c:1000 +#: ../json-glib/json-reader.c:822 ../json-glib/json-reader.c:860 +#: ../json-glib/json-reader.c:898 ../json-glib/json-reader.c:936 +#: ../json-glib/json-reader.c:981 #, c-format msgid "The current position holds a '%s' and not a value" msgstr "Geçerli konum bir değer değil '%s' bulunduruyor" -#: ../json-glib/json-reader.c:873 -msgid "The current position does not hold an integer type" -msgstr "Geçerli konum bir tamsayı türü bulundurmuyor" - -#: ../json-glib/json-reader.c:918 -msgid "The current position does not hold a floating point type" -msgstr "Geçerli konum bir kayan noktalı tür bulundurmuyor" - -#: ../json-glib/json-reader.c:963 +#: ../json-glib/json-reader.c:944 msgid "The current position does not hold a string type" msgstr "Geçerli konum bir dizge türü bulundurmuyor" -#: ../json-glib/json-reader.c:1008 -msgid "The current position does not hold a boolean type" -msgstr "Geçerli konum bir mantıksal doğru/yanlış türü bulundurmuyor" +#~ msgid "The current position does not hold an integer type" +#~ msgstr "Geçerli konum bir tamsayı türü bulundurmuyor" + +#~ msgid "The current position does not hold a floating point type" +#~ msgstr "Geçerli konum bir kayan noktalı tür bulundurmuyor" +#~ msgid "The current position does not hold a boolean type" +#~ msgstr "Geçerli konum bir mantıksal doğru/yanlış türü bulundurmuyor" |
