diff options
| author | Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com> | 2017-06-10 01:07:58 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com> | 2017-06-10 01:09:49 +0200 |
| commit | af82351b8b41cb8c04e5d6e39446ce9baddb43aa (patch) | |
| tree | dabc45accd8f01f564e1f88a141fbd92d8c5d97a | |
| parent | 1a0eeb7db59589fe56893b0836f406d723f8553c (diff) | |
| download | json-glib-af82351b8b41cb8c04e5d6e39446ce9baddb43aa.tar.gz | |
Updated Esperanto translation
| -rw-r--r-- | po/eo.po | 288 |
1 files changed, 210 insertions, 78 deletions
@@ -1,162 +1,294 @@ # Esperanto translation for json-glib. # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the json-glib package. -# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2013. -# +# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2013, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: json-glib\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" "glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-20 15:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-01 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-03 11:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-10 01:06+0200\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n" -"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n" +"Language-Team: gnome-eo-list@gnome.org\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" -#: ../json-glib/json-gobject.c:925 +#: json-glib/json-glib-format.c:50 +msgid "Prettify output" +msgstr "" + +#: json-glib/json-glib-format.c:51 +msgid "Indentation spaces" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. * is the URI of the file, the third is the error message. +#. +#: json-glib/json-glib-format.c:77 json-glib/json-glib-validate.c:63 +#, c-format +msgid "%s: %s: error opening file: %s\n" +msgstr "%s: %s: eraro dum malfermo de dosiero: %s\n" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. * is the URI of the file, the third is the error message. +#. +#: json-glib/json-glib-format.c:89 json-glib/json-glib-validate.c:75 #, c-format -msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'" -msgstr "Atendis JSON-objekton sed la radika nodo havas la tipon \"%s\"" +msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n" +msgstr "%s: %s: eraro dum analizo de dosiero: %s\n" + +#. Translators: the first %s is the program name, the +#. * second one is the URI of the file. +#. +#: json-glib/json-glib-format.c:108 +#, c-format, fuzzy +msgid "%s: %s: error writing to stdout" +msgstr "%s: %s: eraro dum skribado al stdout" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:540 +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. * is the URI of the file, the third is the error message. +#. +#: json-glib/json-glib-format.c:129 json-glib/json-glib-validate.c:87 #, c-format -msgid "Unexpected type '%s' in JSON node" -msgstr "Neatendita tipo \"%s\" en JSON-nodo" +msgid "%s: %s: error closing: %s\n" +msgstr "%s: %s: eraro dum fermo: %s\n" + +#: json-glib/json-glib-format.c:158 json-glib/json-glib-validate.c:115 +msgid "FILE" +msgstr "DOSIERO" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: json-glib/json-glib-format.c:161 +msgid "Format JSON files." +msgstr "" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:610 +#: json-glib/json-glib-format.c:162 +msgid "json-glib-format formats JSON resources." +msgstr "" + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. * means the user is calling json-glib-validate without any +#. * argument. +#. +#: json-glib/json-glib-format.c:179 json-glib/json-glib-validate.c:136 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "" + +#: json-glib/json-glib-format.c:181 json-glib/json-glib-format.c:195 +#: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152 +#, c-format +msgid "Try “%s --help” for more information." +msgstr "" + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. * means the user is calling json-glib-validate without any +#. * argument. +#. +#: json-glib/json-glib-format.c:193 json-glib/json-glib-validate.c:150 +#, c-format +msgid "%s: missing files" +msgstr "" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: json-glib/json-glib-validate.c:118 +msgid "Validate JSON files." +msgstr "" + +#: json-glib/json-glib-validate.c:119 +msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI." +msgstr "" + +#. translators: the %s is the name of the data structure +#: json-glib/json-gobject.c:943 +#, c-format +#| msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'" +msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”" +msgstr "Atendis JSON-objekton, sed la radika nodo havas la tipon “%s”" + +#. translators: the '%s' is the type name +#: json-glib/json-gvariant.c:523 +#, c-format +#| msgid "Unexpected type '%s' in JSON node" +msgid "Unexpected type “%s” in JSON node" +msgstr "Neatendita tipo “%s” en JSON-nodo" + +#: json-glib/json-gvariant.c:593 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" msgstr "Elementoj mankas en la JSON-tabelo por esti konforma al tupelo" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:638 -msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type" -msgstr "Fermanta signo ')' mankas en la GVariant-tupelo-tipo" +#: json-glib/json-gvariant.c:621 +#, fuzzy +#| msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type" +msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type" +msgstr "Fermanta signo “)” mankas en la GVariant-tupelo-tipo" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:646 +#: json-glib/json-gvariant.c:629 msgid "Unexpected extra elements in JSON array" msgstr "Neatenditaj pluaj elementoj en JSON-tabelo" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:925 +#: json-glib/json-gvariant.c:908 msgid "Invalid string value converting to GVariant" msgstr "Nevalida signoĉena valoro por konverto al GVariant" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:981 +#: json-glib/json-gvariant.c:964 msgid "" "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member" msgstr "GVariant-vortaro-enigo atendas JSON-objekton kun ekzakte unu membro" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1237 +#: json-glib/json-gvariant.c:1248 #, c-format -msgid "GVariant class '%c' not supported" -msgstr "GVariant-klaso '%c' ne estas subtenata" +#| msgid "GVariant class '%c' not supported" +msgid "GVariant class “%c” not supported" +msgstr "GVariant-klaso “%c” ne estas subtenata" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1285 +#: json-glib/json-gvariant.c:1296 msgid "Invalid GVariant signature" msgstr "Nevalida GVariant-subskribo" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1333 +#: json-glib/json-gvariant.c:1344 msgid "JSON data is empty" msgstr "JSON-datumoj estas malplenaj" -#: ../json-glib/json-parser.c:825 +#. translators: %s: is the file name, the first %d is the line +#. * number, the second %d is the position on the line, and %s is +#. * the error message +#. +#: json-glib/json-parser.c:907 #, c-format msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s" msgstr "%s:%d:%d: Analiz-eraro: %s" -#: ../json-glib/json-path.c:375 +#: json-glib/json-parser.c:990 +msgid "JSON data must be UTF-8 encoded" +msgstr "" + +#: json-glib/json-path.c:389 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression" msgstr "Nur unu 'Root'-nodo estas permesata en JSONPath-esprimo" -#: ../json-glib/json-path.c:384 -#, c-format -msgid "Root node followed by invalid character '%c'" -msgstr "Malantaŭ la radika nodo sekvas nevalida signo \"%c\"" +#. translators: the %c is the invalid character +#: json-glib/json-path.c:398 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Root node followed by invalid character '%c'" +msgid "Root node followed by invalid character “%c”" +msgstr "Malantaŭ la radika nodo sekvas nevalida signo “%c”" -#: ../json-glib/json-path.c:490 -#, c-format -msgid "Malformed slice expression '%*s'" -msgstr "Nevalida segment-esprimo \"%*s\"" +#: json-glib/json-path.c:438 +msgid "Missing member name or wildcard after . character" +msgstr "" -#: ../json-glib/json-path.c:534 -#, c-format -msgid "Invalid set definition '%*s'" -msgstr "Nevalida \"set\"-difino \"%*s\"" +#: json-glib/json-path.c:512 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Malformed slice expression '%*s'" +msgid "Malformed slice expression “%*s”" +msgstr "Nevalida segment-esprimo “%*s”" + +#: json-glib/json-path.c:556 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid set definition '%*s'" +msgid "Invalid set definition “%*s”" +msgstr "Nevalida \"set\"-difino “%*s”" + +#: json-glib/json-path.c:609 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid slice definition '%*s'" +msgid "Invalid slice definition “%*s”" +msgstr "Nevalida segment-difino “%*s”" -#: ../json-glib/json-path.c:587 +#: json-glib/json-path.c:637 #, c-format -msgid "Invalid slice definition '%*s'" -msgstr "Nevalida segment-difino \"%*s\"" +#| msgid "Invalid array index definition '%*s'" +msgid "Invalid array index definition “%*s”" +msgstr "Nevalida tabel-indeks-difino “%*s”" -#: ../json-glib/json-path.c:615 +#: json-glib/json-path.c:656 #, c-format -msgid "Invalid array index definition '%*s'" -msgstr "Nevalida tebel-indeks-difino \"%*s\"" +msgid "Invalid first character “%c”" +msgstr "Nevalida unua signo “%c”" -#: ../json-glib/json-reader.c:464 +#: json-glib/json-reader.c:474 #, c-format +#| msgid "" +#| "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected." msgid "" -"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected." +"The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected." msgstr "" -"La tipo de la nuna nodo estas \"%s\", sed tabelo aŭ objekto estis atendita." +"La tipo de la nuna nodo estas “%s“, sed tabelo aŭ objekto estis atendita." -#: ../json-glib/json-reader.c:476 +#: json-glib/json-reader.c:486 #, c-format +#| msgid "" +#| "The index '%d' is greater than the size of the array at the current " +#| "position." msgid "" -"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position." +"The index “%d” is greater than the size of the array at the current position." msgstr "" -"La indekso '%d' estas pli grande ol la grando de la tabelo ĉe la aktuala " +"La indekso “%d” estas pli grande ol la grando de la tabelo ĉe la aktuala " "pozicio." -#: ../json-glib/json-reader.c:493 +#: json-glib/json-reader.c:503 #, c-format +#| msgid "" +#| "The index '%d' is greater than the size of the object at the current " +#| "position." msgid "" -"The index '%d' is greater than the size of the object at the current " +"The index “%d” is greater than the size of the object at the current " "position." msgstr "" -"La indekso '%d' estas pli grande ol la grando de la objekto ĉe la aktuala " +"La indekso “%d” estas pli grande ol la grando de la objekto ĉe la aktuala " "pozicio." -#: ../json-glib/json-reader.c:577 ../json-glib/json-reader.c:730 -#: ../json-glib/json-reader.c:781 ../json-glib/json-reader.c:819 -#: ../json-glib/json-reader.c:857 ../json-glib/json-reader.c:895 -#: ../json-glib/json-reader.c:933 ../json-glib/json-reader.c:978 -#: ../json-glib/json-reader.c:1014 ../json-glib/json-reader.c:1040 +#: json-glib/json-reader.c:587 json-glib/json-reader.c:751 +#: json-glib/json-reader.c:802 json-glib/json-reader.c:840 +#: json-glib/json-reader.c:878 json-glib/json-reader.c:916 +#: json-glib/json-reader.c:954 json-glib/json-reader.c:999 +#: json-glib/json-reader.c:1035 json-glib/json-reader.c:1061 msgid "No node available at the current position" msgstr "Neniu nodo estas ĉe la aktuala pozicio" -#: ../json-glib/json-reader.c:584 +#: json-glib/json-reader.c:594 #, c-format -msgid "The current position holds a '%s' and not an array" -msgstr "La aktuala pozicio havas na '%s' kaj ne tabelon" +#| msgid "The current position holds a '%s' and not an array" +msgid "The current position holds a “%s” and not an array" +msgstr "La aktuala pozicio havas na “%s“ kaj ne tabelon" -#: ../json-glib/json-reader.c:647 +#: json-glib/json-reader.c:670 #, c-format -msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected." -msgstr "La aktuala nodo havas la tipon '%s', sed objekto estis atendita." +#| msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected." +msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected." +msgstr "La aktuala nodo havas la tipon “%s“, sed objekto estis atendita." -#: ../json-glib/json-reader.c:654 +#: json-glib/json-reader.c:677 #, c-format -msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position." -msgstr "La membro '%s' ne estas definita en la objekto ĉe la aktuala pozicio." +#| msgid "" +#| "The member '%s' is not defined in the object at the current position." +msgid "The member “%s” is not defined in the object at the current position." +msgstr "La membro “%s” ne estas definita en la objekto ĉe la aktuala pozicio." -#: ../json-glib/json-reader.c:737 ../json-glib/json-reader.c:788 +#: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:809 #, c-format -msgid "The current position holds a '%s' and not an object" -msgstr "La aktuala pozicio havas na '%s' kaj ne objekton" +#| msgid "The current position holds a '%s' and not an object" +msgid "The current position holds a “%s” and not an object" +msgstr "La aktuala pozicio havas na “%s” kaj ne objekton" -#: ../json-glib/json-reader.c:828 ../json-glib/json-reader.c:866 -#: ../json-glib/json-reader.c:904 ../json-glib/json-reader.c:942 -#: ../json-glib/json-reader.c:987 +#: json-glib/json-reader.c:849 json-glib/json-reader.c:887 +#: json-glib/json-reader.c:925 json-glib/json-reader.c:963 +#: json-glib/json-reader.c:1008 #, c-format -msgid "The current position holds a '%s' and not a value" -msgstr "La aktuala pozicio havas na '%s' kaj ne valoron" +#| msgid "The current position holds a '%s' and not a value" +msgid "The current position holds a “%s” and not a value" +msgstr "La aktuala pozicio havas na “%s” kaj ne valoron" -#: ../json-glib/json-reader.c:950 +#: json-glib/json-reader.c:971 msgid "The current position does not hold a string type" msgstr "La aktuala pozicio ne havas signoĉenan tipon" |
