diff options
| -rw-r--r-- | po/da.po | 171 |
1 files changed, 136 insertions, 35 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: json-glib master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" "glib\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 08:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-16 16:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 22:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-15 13:53+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" @@ -19,85 +19,186 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../json-glib/json-gobject.c:925 +#: ../json-glib/json-glib-format.c:50 +msgid "Prettify output" +msgstr "Gør udskrift pæn" + +#: ../json-glib/json-glib-format.c:51 +msgid "Indentation spaces" +msgstr "Indrykningsmellemrum" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. * is the URI of the file, the third is the error message. +#. +#: ../json-glib/json-glib-format.c:77 ../json-glib/json-glib-validate.c:63 +#, c-format +msgid "%s: %s: error opening file: %s\n" +msgstr "%s: %s: fejl ved åbning af fil: %s\n" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. * is the URI of the file, the third is the error message. +#. +#: ../json-glib/json-glib-format.c:89 ../json-glib/json-glib-validate.c:75 +#, c-format +msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n" +msgstr "%s: %s: fejl ved fortolkning af fil: %s\n" + +#. Translators: the first %s is the program name, the +#. * second one is the URI of the file. +#. +#: ../json-glib/json-glib-format.c:108 +#, c-format +msgid "%s: %s: error writing to stdout" +msgstr "%s: %s: fejl ved skrivning til stdout" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. * is the URI of the file, the third is the error message. +#. +#: ../json-glib/json-glib-format.c:128 ../json-glib/json-glib-validate.c:87 +#, c-format +msgid "%s: %s: error closing: %s\n" +msgstr "%s: %s: fejl ved lukning: %s\n" + +#: ../json-glib/json-glib-format.c:157 ../json-glib/json-glib-validate.c:115 +msgid "FILE" +msgstr "FIL" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../json-glib/json-glib-format.c:160 +msgid "Format JSON files." +msgstr "Formatér JSON-filer." + +#: ../json-glib/json-glib-format.c:161 +msgid "json-glib-format formats JSON resources." +msgstr "json-glib-format formaterer JSON-ressourcer." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. * means the user is calling json-glib-validate without any +#. * argument. +#. +#: ../json-glib/json-glib-format.c:178 ../json-glib/json-glib-validate.c:136 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Fejl ved fortolkning af kommandolinjetilvalg: %s\n" + +#: ../json-glib/json-glib-format.c:180 ../json-glib/json-glib-format.c:194 +#: ../json-glib/json-glib-validate.c:138 ../json-glib/json-glib-validate.c:152 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Prøv \"%s --help\" for at få yderligere oplysninger." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. * means the user is calling json-glib-validate without any +#. * argument. +#. +#: ../json-glib/json-glib-format.c:192 ../json-glib/json-glib-validate.c:150 +#, c-format +msgid "%s: missing files" +msgstr "%s: manglende filer" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../json-glib/json-glib-validate.c:118 +msgid "Validate JSON files." +msgstr "Kontrollér JSON-filer." + +#: ../json-glib/json-glib-validate.c:119 +msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI." +msgstr "json-glib-validate kontrollerer JSON-data på den givne URI." + +#: ../json-glib/json-gobject.c:915 #, c-format msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'" msgstr "Forventer et JSON-objekt, men rodknuden er af typen \"%s\"" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:540 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:523 #, c-format msgid "Unexpected type '%s' in JSON node" msgstr "Uventet type \"%s\" i JSON-tilstand" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:610 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:593 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" msgstr "Manglende elementer i JSON-array for at kunne være en tuple" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:638 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:621 msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type" msgstr "Manglende lukkesymbol \")\" i GVariant-tupletype" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:646 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:629 msgid "Unexpected extra elements in JSON array" msgstr "Uventet ekstra elementer i JSON-array" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:925 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:908 msgid "Invalid string value converting to GVariant" msgstr "Ugyldig strengværdi ved konvertering til GVariant" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:981 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:964 msgid "" "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member" msgstr "En GVariant-ordbogspost forventer et JSON-objekt med nøjagtigt ét tal" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1237 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:1244 #, c-format msgid "GVariant class '%c' not supported" msgstr "GVariant-klassen \"%c\" understøttes ikke" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1285 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:1292 msgid "Invalid GVariant signature" msgstr "Ugyldig GVariant-underskrift" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1333 +#: ../json-glib/json-gvariant.c:1340 msgid "JSON data is empty" msgstr "JSON-data er tom" -#: ../json-glib/json-parser.c:825 +#: ../json-glib/json-parser.c:815 #, c-format msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s" msgstr "%s:%d:%d: Fortolkningsfejl: %s" -#: ../json-glib/json-path.c:375 +#: ../json-glib/json-parser.c:883 +msgid "JSON data must be UTF-8 encoded" +msgstr "JSON-data skal være UTF-8-kodet" + +#: ../json-glib/json-path.c:388 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression" msgstr "Kun en rodknude tillades i et JSONPath-udtryk" -#: ../json-glib/json-path.c:384 +#: ../json-glib/json-path.c:397 #, c-format msgid "Root node followed by invalid character '%c'" msgstr "Rodknuden efterfølges af et ugyldigt tegn, \"%c\"" -#: ../json-glib/json-path.c:490 +#: ../json-glib/json-path.c:437 +msgid "Missing member name or wildcard after . character" +msgstr "Manglende medlemsnavn eller wildcard efter .-tegn" + +#: ../json-glib/json-path.c:511 #, c-format msgid "Malformed slice expression '%*s'" msgstr "Misdannet slice-udtryk \"%*s\"" -#: ../json-glib/json-path.c:534 +#: ../json-glib/json-path.c:555 #, c-format msgid "Invalid set definition '%*s'" msgstr "Ugyldig mængdedefinition \"%*s\"" -#: ../json-glib/json-path.c:587 +#: ../json-glib/json-path.c:608 #, c-format msgid "Invalid slice definition '%*s'" msgstr "Ugyldig slice-definition \"%*s\"" -#: ../json-glib/json-path.c:615 +#: ../json-glib/json-path.c:636 #, c-format msgid "Invalid array index definition '%*s'" msgstr "Ugyldig arrayindeksdefinition \"%*s\"" -#: ../json-glib/json-reader.c:464 +#: ../json-glib/json-path.c:655 +#, c-format +msgid "Invalid first character '%c'" +msgstr "Ugyldigt første tegn \"%c\"" + +#: ../json-glib/json-reader.c:456 #, c-format msgid "" "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected." @@ -105,14 +206,14 @@ msgstr "" "Den nuværende knude er af typen \"%s\", men der blev forventet et array " "eller et objekt." -#: ../json-glib/json-reader.c:476 +#: ../json-glib/json-reader.c:468 #, c-format msgid "" "The index '%d' is greater than the size of the array at the current position." msgstr "" "Indekset \"%d\" er større end størrelsen af arrayet ved nuværende position." -#: ../json-glib/json-reader.c:493 +#: ../json-glib/json-reader.c:485 #, c-format msgid "" "The index '%d' is greater than the size of the object at the current " @@ -121,43 +222,43 @@ msgstr "" "Indekset \"%d\" er større end størrelsen af objektet på den nuværende " "position." -#: ../json-glib/json-reader.c:577 ../json-glib/json-reader.c:730 -#: ../json-glib/json-reader.c:781 ../json-glib/json-reader.c:819 -#: ../json-glib/json-reader.c:857 ../json-glib/json-reader.c:895 -#: ../json-glib/json-reader.c:933 ../json-glib/json-reader.c:978 -#: ../json-glib/json-reader.c:1014 ../json-glib/json-reader.c:1040 +#: ../json-glib/json-reader.c:570 ../json-glib/json-reader.c:724 +#: ../json-glib/json-reader.c:775 ../json-glib/json-reader.c:813 +#: ../json-glib/json-reader.c:851 ../json-glib/json-reader.c:889 +#: ../json-glib/json-reader.c:927 ../json-glib/json-reader.c:972 +#: ../json-glib/json-reader.c:1008 ../json-glib/json-reader.c:1034 msgid "No node available at the current position" msgstr "Ingen tilgængelig knude på nuværende position" -#: ../json-glib/json-reader.c:584 +#: ../json-glib/json-reader.c:577 #, c-format msgid "The current position holds a '%s' and not an array" msgstr "Den nuværende position holder en \"%s\" og ikke et array" -#: ../json-glib/json-reader.c:647 +#: ../json-glib/json-reader.c:640 #, c-format msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected." msgstr "" "Den nuværende knude er af typen \"%s\", men der blev forventet et objekt." -#: ../json-glib/json-reader.c:654 +#: ../json-glib/json-reader.c:647 #, c-format msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position." msgstr "" "Medlemmet \"%s\" er ikke defineret i objektet på den nuværende position." -#: ../json-glib/json-reader.c:737 ../json-glib/json-reader.c:788 +#: ../json-glib/json-reader.c:731 ../json-glib/json-reader.c:782 #, c-format msgid "The current position holds a '%s' and not an object" msgstr "Den nuværende position indeholder en \"%s\" og ikke et objekt" -#: ../json-glib/json-reader.c:828 ../json-glib/json-reader.c:866 -#: ../json-glib/json-reader.c:904 ../json-glib/json-reader.c:942 -#: ../json-glib/json-reader.c:987 +#: ../json-glib/json-reader.c:822 ../json-glib/json-reader.c:860 +#: ../json-glib/json-reader.c:898 ../json-glib/json-reader.c:936 +#: ../json-glib/json-reader.c:981 #, c-format msgid "The current position holds a '%s' and not a value" msgstr "Den nuværende position indeholder en \"%s\" og ikke en værdi" -#: ../json-glib/json-reader.c:950 +#: ../json-glib/json-reader.c:944 msgid "The current position does not hold a string type" msgstr "Den nuværende position indeholder ikke en strengtype" |
