# Russian message translation file for plperl # Copyright (C) 2012 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # Alexander Lakhin , 2012. # # ChangeLog: # - April 2, 2012: Bug fixes. Alexander Lakhin . # - February 18, 2012: Complete translation for 9.1. Alexander Lakhin . msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-11 03:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-02 19:16+0400\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: plperl.c:365 msgid "" "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode." msgstr "" "Если этот параметр равен true, доверенный и не доверенный код Perl будет " "компилироваться в строгом режиме." #: plperl.c:379 msgid "" "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized." msgstr "" "Код инициализации Perl, который выполняется при инициализации интерпретатора " "Perl." #: plperl.c:401 msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used." msgstr "" "Код инициализации Perl, который выполняется один раз, при первом " "использовании plperl." #: plperl.c:409 msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used." msgstr "" "Код инициализации Perl, который выполняется один раз, при первом " "использовании plperlu." #: plperl.c:626 plperl.c:788 plperl.c:793 plperl.c:897 plperl.c:908 #: plperl.c:949 plperl.c:970 plperl.c:1943 plperl.c:2038 plperl.c:2100 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: plperl.c:627 #, c-format msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap" msgstr "при выполнении PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap" #: plperl.c:789 #, c-format msgid "while parsing Perl initialization" msgstr "при разборе параметров инициализации Perl" #: plperl.c:794 #, c-format msgid "while running Perl initialization" msgstr "при выполнении инициализации Perl" #: plperl.c:898 #, c-format msgid "while executing PLC_TRUSTED" msgstr "при выполнении PLC_TRUSTED" #: plperl.c:909 #, c-format msgid "while executing utf8fix" msgstr "при выполнении utf8fix" #: plperl.c:950 #, c-format msgid "while executing plperl.on_plperl_init" msgstr "при выполнении plperl.on_plperl_init" #: plperl.c:971 #, c-format msgid "while executing plperl.on_plperlu_init" msgstr "при выполнении plperl.on_plperlu_init" #: plperl.c:1015 plperl.c:1615 #, c-format msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\"" msgstr "Perl-хэш содержит несуществующую колонку \"%s\"" #: plperl.c:1100 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "число размерностей массива (%d) превышает предел (%d)" #: plperl.c:1112 plperl.c:1129 #, c-format msgid "" "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" msgstr "" "для многомерных массивов должны задаваться выражения с соответствующими " "размерностями" #: plperl.c:1166 #, c-format msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s" msgstr "Perl-массив нельзя преобразовать в тип не массива %s" #: plperl.c:1262 #, c-format msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s" msgstr "Perl-хэш нельзя преобразовать в не составной тип %s" #: plperl.c:1273 #, c-format msgid "" "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "" "функция, возвращающая запись, вызвана в контексте, не допускающем этот тип" #: plperl.c:1288 #, c-format msgid "PL/Perl function must return reference to hash or array" msgstr "функция PL/Perl должна возвращать ссылку на хэш или массив" #: plperl.c:1592 #, c-format msgid "$_TD->{new} does not exist" msgstr "$_TD->{new} не существует" #: plperl.c:1596 #, c-format msgid "$_TD->{new} is not a hash reference" msgstr "$_TD->{new} - не ссылка на хэш" #: plperl.c:1820 plperl.c:2518 #, c-format msgid "PL/Perl functions cannot return type %s" msgstr "функции PL/Perl не могут возвращать тип %s" #: plperl.c:1833 plperl.c:2565 #, c-format msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s" msgstr "функции PL/Perl не могут принимать тип %s" #: plperl.c:1947 #, c-format msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\"" msgstr "не удалось получить ссылку на код после компиляции функции \"%s\"" #: plperl.c:2151 #, c-format msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "" "функция, возвращающая множество, вызвана в контексте, где ему нет места" #: plperl.c:2195 #, c-format msgid "" "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use " "return_next" msgstr "" "функция PL/Perl, возвращающая множество, должна возвращать ссылку на массив " "или вызывать return_next" #: plperl.c:2315 #, c-format msgid "ignoring modified row in DELETE trigger" msgstr "в триггере DELETE изменённая строка игнорируется" #: plperl.c:2323 #, c-format msgid "" "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\"" msgstr "" "результатом триггерной функции PL/Perl должен быть undef, \"SKIP\" или " "\"MODIFY\"" #: plperl.c:2449 plperl.c:2455 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "нехватка памяти" #: plperl.c:2509 #, c-format msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "триггерные функции могут вызываться только в триггерах" #: plperl.c:2885 #, c-format msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function" msgstr "" "return_next можно использовать только в функциях, возвращающих множества" #: plperl.c:2941 #, c-format msgid "" "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with " "reference to hash" msgstr "" "функция PL/Perl, возвращающая составное множество, должна вызывать " "return_next со ссылкой на хэш" #: plperl.c:3652 #, c-format msgid "PL/Perl function \"%s\"" msgstr "функция PL/Perl \"%s\"" #: plperl.c:3664 #, c-format msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\"" msgstr "компиляция функции PL/Perl \"%s\"" #: plperl.c:3673 #, c-format msgid "PL/Perl anonymous code block" msgstr "анонимный блок кода PL/Perl"