diff options
author | Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org> | 2023-02-01 02:45:05 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-02-01 02:45:05 +0000 |
commit | a4fb0ec04c8b7cfaafb800758acedb2cf1292c6d (patch) | |
tree | 569cf20f357da99fe60cbb109409aae0933b2525 | |
parent | 7b4f73c66760b00083dd0059c9e42dc356bf75cb (diff) | |
download | glib-networking-a4fb0ec04c8b7cfaafb800758acedb2cf1292c6d.tar.gz |
Update Indonesian translation
-rw-r--r-- | po/id.po | 68 |
1 files changed, 44 insertions, 24 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ # # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2012, 2013. # Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2012. -# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2018, 2019, 2021. +# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2018, 2019, 2021, 2023. # Sucipto <sucipto@pm.me>, 2020. # msgid "" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: glib-networking master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-15 19:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-16 16:00+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 18:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-31 12:57+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:158 +#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:165 msgid "Proxy resolver internal error." msgstr "Galat internal resolver proksi." -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:562 tls/base/gtlsinputstream.c:78 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:616 tls/base/gtlsinputstream.c:78 #: tls/base/gtlsinputstream.c:141 tls/base/gtlsoutputstream.c:78 #: tls/base/gtlsoutputstream.c:143 msgid "Connection is closed" @@ -40,45 +40,65 @@ msgstr "Sambungan ditutup" #. * the handshake (forever, if there's no timeout). Even a close #. * op would deadlock here. #. -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:636 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:690 msgid "Cannot perform blocking operation during TLS handshake" msgstr "Tak bisa melakukan operasi pemblokiran selama jabat tangan TLS" -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:701 tls/base/gtlsconnection-base.c:1249 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:755 tls/base/gtlsconnection-base.c:1303 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:358 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "I/O soket kehabisan waktu" -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:875 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:929 msgid "Server required TLS certificate" msgstr "Server memerlukan sertifikat TLS" -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1454 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1519 #, c-format msgid "Handshake is not finished, no channel binding information yet" msgstr "Jabat tangan belum selesai, belum ada informasi pengikatan saluran" -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1533 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1598 msgid "Peer does not support safe renegotiation" msgstr "Peer tidak mendukung renegosiasi yang aman" -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1681 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:491 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1746 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:491 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:209 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:835 #, c-format msgid "Unacceptable TLS certificate" msgstr "Sertifikat TLS tak dapat diterima" -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2153 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2218 #, c-format msgid "Receive flags are not supported" msgstr "Menerima tanda tidak didukung" -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2300 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2365 #, c-format msgid "Send flags are not supported" msgstr "Mengirim tanda tidak didukung" +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2955 +msgid "Session Reused" +msgstr "Sesi Digunakan Kembali" + +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2956 +msgid "Indicates whether a session has been reused" +msgstr "Menunjukkan apakah sesi telah digunakan kembali" + +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2963 +msgid "Session Reuse Enabled" +msgstr "Penggunaan Kembali Sesi Diaktifkan" + +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2964 +msgid "" +"Controls whether session should reuse a previous session or if it should be " +"stored. In tests, this variable is false by default." +msgstr "" +"Mengontrol apakah sesi harus menggunakan kembali sesi sebelumnya atau " +"apakah harus disimpan. Dalam pengujian, variabel ini salah secara bawaan." + #: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:297 #: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:309 #, c-format @@ -131,8 +151,8 @@ msgstr "Tak bisa membuat sambungan TLS:" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:214 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:234 -#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:512 -#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:456 +#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:562 +#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:455 #, c-format msgid "Could not create TLS connection: %s" msgstr "Tak bisa membuat sambungan TLS: %s" @@ -245,7 +265,7 @@ msgstr "" "Gagal memuat penyimpanan terpercaya sistem: GnuTLS tidak dikonfigurasi " "dengan kepercayaan sistem" -#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:561 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:255 +#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:561 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:261 #, c-format msgid "Failed to load system trust store: %s" msgstr "Gagal memuat penyimpanan terpercaya sistem: %s" @@ -261,19 +281,19 @@ msgstr "Gagal untuk mengisi daftar terpercaya dari %s: %s" msgid "Certificate has no private key" msgstr "Sertifikatnya tidak memiliki kunci privat" -#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:368 +#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:388 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:299 #, c-format msgid "Could not set TLS cipher list: %s" msgstr "Tak bisa menyetel daftar sandi TLS: %s" -#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:396 +#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:416 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:327 #, c-format msgid "Could not set MAX protocol to %d: %s" msgstr "Tak bisa mengatur protokol MAKS untuk %d: %s" -#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:459 +#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:505 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:390 #, c-format msgid "Could not create TLS context: %s" @@ -344,19 +364,19 @@ msgstr "Galat tak terduga saat mengekspor data kunci" msgid "Error performing TLS close" msgstr "Galat melaksanakan penutupan TLS" -#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:167 +#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:173 msgid "Could not get trusted anchors from Keychain" msgstr "Tak bisa mendapatkan jangkar tepercaya dari Rantai Kunci" -#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:232 +#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:238 msgid "Could not get root certificate store" msgstr "Tak bisa mendapat penyimpanan sertifikat root" -#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:239 +#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:245 msgid "Could not get CA certificate store" msgstr "Tak bisa mendapat penyimpanan sertifikat CA" -#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:304 +#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:310 msgid "Could not create CA store" msgstr "Tak bisa membuat penyimpanan CA" |