diff options
author | Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> | 2023-03-31 09:59:51 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2023-03-31 09:59:51 +0000 |
commit | df624a8768b9602ee4ea3cecdfc795ad2fdad4a4 (patch) | |
tree | 8cdae6ba7d9784ece4384d8dbd02e1eafa53d9d9 | |
parent | d6c0817e156314f6be6421e510cb9aa107fb5f0c (diff) | |
download | glib-networking-df624a8768b9602ee4ea3cecdfc795ad2fdad4a4.tar.gz |
Update Bulgarian translationglib-2-76
-rw-r--r-- | po/bg.po | 54 |
1 files changed, 17 insertions, 37 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib-networking\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-12 18:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-13 00:05+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language: bg\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Proxy resolver internal error." msgstr "Вътрешна грешка при откриването на сървъра-посредник." -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:616 tls/base/gtlsinputstream.c:78 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:562 tls/base/gtlsinputstream.c:78 #: tls/base/gtlsinputstream.c:141 tls/base/gtlsoutputstream.c:78 #: tls/base/gtlsoutputstream.c:143 msgid "Connection is closed" @@ -35,68 +35,48 @@ msgstr "Връзката е прекъсната" #. * the handshake (forever, if there's no timeout). Even a close #. * op would deadlock here. #. -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:690 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:636 msgid "Cannot perform blocking operation during TLS handshake" msgstr "" "По време на ръкостискане по TLS не може да се извърши операция с блокиране" -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:755 tls/base/gtlsconnection-base.c:1303 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:701 tls/base/gtlsconnection-base.c:1249 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:358 msgid "Socket I/O timed out" -msgstr "Мина времето за работа за вх./изх. гнездо" +msgstr "Просрочено време за отговор при входни-изходна операция с гнездото" -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:929 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:875 msgid "Server required TLS certificate" msgstr "Сървърът изисква сертификат за TLS" -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1519 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1454 #, c-format msgid "Handshake is not finished, no channel binding information yet" msgstr "" "Ръкостискането не е завършило, все още няма информация за установяване на " "канал" -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1598 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1533 msgid "Peer does not support safe renegotiation" msgstr "Отсрещната страна не поддържа безопасно предоговяряне" -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1746 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:491 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1681 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:491 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:209 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:835 #, c-format msgid "Unacceptable TLS certificate" msgstr "Неприемлив сертификат за TLS" -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2218 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2153 #, c-format msgid "Receive flags are not supported" msgstr "Неподдържани флагове при получаване" -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2365 +#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2300 #, c-format msgid "Send flags are not supported" msgstr "Неподдържани флагове при изпращане" -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2955 -msgid "Session Reused" -msgstr "Преизползвана сесия" - -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2956 -msgid "Indicates whether a session has been reused" -msgstr "Дали сесия е била преизползвана" - -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2963 -msgid "Session Reuse Enabled" -msgstr "Включване на преизполването на сесии" - -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2964 -msgid "" -"Controls whether session should reuse a previous session or if it should be " -"stored. In tests, this variable is false by default." -msgstr "" -"Определя дали сесията да преизползва предишна или не. При тестовете тази " -"настройка стандартно е изключена." - #: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:297 #: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:309 #, c-format @@ -152,8 +132,8 @@ msgstr "Не може да се създаде връзка по TLS:" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:214 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:234 -#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:562 -#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:455 +#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:512 +#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:456 #, c-format msgid "Could not create TLS connection: %s" msgstr "Не може да се създаде връзка по TLS: %s" @@ -286,19 +266,19 @@ msgstr "Неуспешно попълване на доверения списъ msgid "Certificate has no private key" msgstr "Сертификатът е без частен ключ" -#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:388 +#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:368 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:299 #, c-format msgid "Could not set TLS cipher list: %s" msgstr "Не може да се създаде списък с шифри по TLS: %s" -#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:416 +#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:396 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:327 #, c-format msgid "Could not set MAX protocol to %d: %s" msgstr "Максималната версия на протокола не може се зададе да е %d: %s" -#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:505 +#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:459 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:390 #, c-format msgid "Could not create TLS context: %s" |