summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/python-openstackclient/locale/de/LC_MESSAGES/python-openstackclient.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAkihiro Motoki <motoki@da.jp.nec.com>2016-01-28 23:46:21 +0900
committerAkihiro Motoki <motoki@da.jp.nec.com>2016-01-29 08:18:50 +0900
commita6cd2dc13680c818c7053ef51526962639441b31 (patch)
tree7effea3851a748820eb1a2e6e6cf962114745910 /python-openstackclient/locale/de/LC_MESSAGES/python-openstackclient.po
parent636b4de6df77923424f7cac62322b546d65a5269 (diff)
downloadpython-openstackclient-a6cd2dc13680c818c7053ef51526962639441b31.tar.gz
Update translation setup
Follow new infra setup for translations, see spec http://specs.openstack.org/openstack-infra/infra-specs/specs/translation_setup.html for full details. This basically renames python-openstackclient/locale/python-openstackclient.pot to openstackclient/locale/openstackclient.pot. For this we need to update setup.cfg. Update also domain name in i18n.py. Change-Id: I89fad12f20775c8b7cd228348ff82a77488e6ab2
Diffstat (limited to 'python-openstackclient/locale/de/LC_MESSAGES/python-openstackclient.po')
-rw-r--r--python-openstackclient/locale/de/LC_MESSAGES/python-openstackclient.po600
1 files changed, 0 insertions, 600 deletions
diff --git a/python-openstackclient/locale/de/LC_MESSAGES/python-openstackclient.po b/python-openstackclient/locale/de/LC_MESSAGES/python-openstackclient.po
deleted file mode 100644
index 1c94b9d4..00000000
--- a/python-openstackclient/locale/de/LC_MESSAGES/python-openstackclient.po
+++ /dev/null
@@ -1,600 +0,0 @@
-# Translations template for python-openstackclient.
-# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the
-# python-openstackclient project.
-#
-# Translators:
-# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015
-# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2015. #zanata
-# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: python-openstackclient 2.0.1.dev168\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-19 02:20+0000\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-19 07:10+0000\n"
-"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
-"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Generated-By: Babel 2.0\n"
-"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
-"Language-Team: German\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Complete\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fertig\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Error creating server"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler beim Erstellen des Servers"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Error creating server snapshot"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler beim Erstellen der Server-Schattenkopie"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Error deleting server"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler beim Löschen des Servers"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Error migrating server"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler beim Migrieren des Servers"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Error rebooting server\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler beim Neustarten des Servers\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Error rebuilding server"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler bei der Wiederherstellung des Servers"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Error resizing server"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler bei der Größenänderung des Servers"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Reboot complete\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Neustart abgeschlossen\n"
-
-msgid "Add a property to <name> (repeat option to set multiple properties)"
-msgstr ""
-"Fügen Sie eine Eigenschaft zu <Name> hinzu (wiederholen Sie die Option, um "
-"mehrere Eigenschaften festzulegen)"
-
-msgid "Allow disk over-commit on the destination host"
-msgstr "Festplattenüberladung auf dem Zielhost erlauben"
-
-msgid "Complete\n"
-msgstr "Fertig\n"
-
-msgid "Confirm server resize is complete"
-msgstr "Bestätigen Sie, ob die Größenänderung des Servers abgeschlossen ist"
-
-msgid ""
-"Create a NIC on the server. Specify option multiple times to create multiple "
-"NICs. Either net-id or port-id must be provided, but not both. net-id: "
-"attach NIC to network with this UUID, port-id: attach NIC to port with this "
-"UUID, v4-fixed-ip: IPv4 fixed address for NIC (optional), v6-fixed-ip: IPv6 "
-"fixed address for NIC (optional)."
-msgstr ""
-"Erstellen Sie ein NIC auf dem Server. Geben Sie die Option mehrfach an, um "
-"mehrere NICs zu erstellen. Entweder net-id oder port-id müssen "
-"bereitgestellt werden, aber nicht beide. net-id: NIC an Netzwerk mit dieser "
-"UUID binden, port-id: NIC an Port mit dieser UUID binden, v4-fixed-ip: Feste "
-"IPv4-Adresse für NIC (optional), v6-fixed-ip: Feste IPv6-Adresse für NIC "
-"(optional)."
-
-msgid ""
-"Create credentials for user (name or ID; default: current authenticated user)"
-msgstr ""
-"Anmeldedaten für Benutzer erstellen (Name oder Kennung; Standard: aktuell "
-"authentifizierter Benutzer)"
-
-msgid ""
-"Create credentials in project (name or ID; default: current authenticated "
-"project)"
-msgstr ""
-"Anmeldedaten in Projekt erstellen (Name oder Kennung; Standard: aktuell "
-"authentifiziertes Projekt)"
-
-msgid "Credentials access key"
-msgstr "Anmeldedaten-Zugriffsschlüssel"
-
-msgid "Default project (name or ID)"
-msgstr "Standardprojekt (Name oder Kennung)"
-
-msgid "Delete credentials for user (name or ID)"
-msgstr "Anmeldedaten für Benutzer löschen (name or ID)"
-
-msgid "Destination port (ssh -p option)"
-msgstr "Zielport (ssh -p Option)"
-
-msgid "Disable project"
-msgstr "Projekt deaktivieren"
-
-msgid "Disable user"
-msgstr "Benutzer deaktivieren"
-
-msgid "Display server diagnostics information"
-msgstr "Serverdiagnoseinformationen anzeigen"
-
-msgid "Do not over-commit disk on the destination host (default)"
-msgstr "Festplatte auf dem Zielhost nicht überladen (Standard)"
-
-msgid "Enable project"
-msgstr "Projekt aktivieren"
-
-msgid "Enable project (default)"
-msgstr "Projekt aktivieren (Standardeinstellung)"
-
-msgid "Enable user (default)"
-msgstr "Benutzer aktivieren (Standardeinstellung)"
-
-msgid "Endpoint ID to delete"
-msgstr "Zu löschende Endpunktkennung"
-
-msgid "Endpoint ID to display"
-msgstr "Anzuzeigende Endpunktkennung"
-
-#, python-format
-msgid "Error creating server snapshot: %s"
-msgstr "Fehler beim Erstellen der Server-Schattenkopie: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Error creating server: %s"
-msgstr "Fehler beim Erstellen des Servers: %s"
-
-#, python-format
-msgid "Error deleting server: %s"
-msgstr "Fehler beim Löschen des Servers: %s"
-
-msgid "Error retrieving diagnostics data"
-msgstr "Fehler beim Abrufen der Diagnosedaten"
-
-msgid "File to inject into image before boot (repeat for multiple files)"
-msgstr ""
-"Vor dem Start auf diesem Abbild einzufügende Datei (für mehrere Dateien "
-"wiederholen)"
-
-msgid "Filter by parent region ID"
-msgstr "Nach übergeordneter Regionskennung filtern"
-
-msgid "Filter list by user (name or ID)"
-msgstr "Liste nach Benutzer filtern (Name oder Kennung)"
-
-msgid "Filter users by <project> (name or ID)"
-msgstr "Benutzer nach <project> filtern (Name oder Kennung)"
-
-msgid "Filter users by project (name or ID)"
-msgstr "Benutzer nach Projekt filtern (Name oder Kennung)"
-
-msgid "Hints for the scheduler (optional extension)"
-msgstr "Hinweise für den Planer (optionale Erweiterung)"
-
-msgid "Include <project> (name or ID)"
-msgstr "<project> miteinbeziehen (Name oder Kennung)"
-
-msgid "Include <user> (name or ID)"
-msgstr "<user> miteinbeziehen (Name oder Kennung)"
-
-msgid "Include all projects (admin only)"
-msgstr "Alle Projekte miteinbeziehen (nur Administrator)"
-
-msgid "Keypair to inject into this server (optional extension)"
-msgstr "In diesem Server einzufügendes Schlüsselpaar (optionale Erweiterung)"
-
-msgid "List additional fields in output"
-msgstr "Zusätzliche Felder in der Ausgabe auflisten"
-
-msgid "Login name (ssh -l option)"
-msgstr "Anmeldename (ssh -l Option)"
-
-msgid ""
-"Map block devices; map is <id>:<type>:<size(GB)>:<delete_on_terminate> "
-"(optional extension)"
-msgstr ""
-"Blockorientierte Geräte abbilden; Abbildung ist <Kennung>:<Typ>:<Größe(GB)>:"
-"<beim_Beenden_löschen> (optionale Erweiterung)"
-
-msgid "Maximum number of servers to launch (default=1)"
-msgstr "Maximale Anzahl der zu startenden Server (Standard=1)"
-
-msgid "Minimum number of servers to launch (default=1)"
-msgstr "Minimale Anzahl der zu startenden Server (Standard=1)"
-
-msgid "Name of new image (default is server name)"
-msgstr "Name des neuen Abbilds (Servername ist Standard)"
-
-msgid "Name or ID of security group to remove from server"
-msgstr "Name oder Kennung der vom Server zu entfernenden Sicherheitsgruppe"
-
-msgid "Name or ID of server to use"
-msgstr "Name oder Kennung des zu verwendenden Servers"
-
-msgid "New endpoint admin URL"
-msgstr "Administrator-URL des neuen Endpunktes"
-
-msgid "New endpoint internal URL"
-msgstr "Interne URL des neuen Endpunktes"
-
-msgid "New endpoint public URL (required)"
-msgstr "Öffentliche URL des neuen Endpunktes (erforderlich)"
-
-msgid "New endpoint region ID"
-msgstr "Neue Endpunkt-Regionskennung"
-
-msgid "New endpoint service (name or ID)"
-msgstr "Neuer Endpunktdienst (Name oder Kennung)"
-
-msgid "New parent region ID"
-msgstr "Neue übergeordnete Regionskennung"
-
-msgid "New password: "
-msgstr "Neues Passwort:"
-
-msgid "New project name"
-msgstr "Name des neuen Projekts"
-
-msgid "New region ID"
-msgstr "Neue Regionskennung"
-
-msgid "New region description"
-msgstr "Beschreibung des neuen Bereichs"
-
-msgid "New role name"
-msgstr "Name der neuen Rolle"
-
-msgid "New server name"
-msgstr "Neuer Servername"
-
-msgid "New service description"
-msgstr "Beschreibung des neuen Dienstes"
-
-msgid "New service name"
-msgstr "Name des neuen Dienstes"
-
-msgid "New service type (compute, image, identity, volume, etc)"
-msgstr "Neuer Diensttyp (Berechnen, Abbild, Identität, Datenträger, usw.)"
-
-msgid "New user name"
-msgstr "Neuer Benutzername"
-
-#, python-format
-msgid "No service catalog with a type, name or ID of '%s' exists."
-msgstr "Kein Dienstkatalog mit Typ, Namen oder Kennung von '%s' ist vorhanden."
-
-msgid "Only return instances that match the reservation"
-msgstr "Nur Instanzen zurückgeben, die der Einschränkung entsprechen"
-
-msgid "Options in ssh_config(5) format (ssh -o option)"
-msgstr "Optionen im ssh_config(5)-Format (ssh -o Option)"
-
-msgid "Parent region ID"
-msgstr "Übergeordnete Regionskennung"
-
-msgid "Passwords do not match, password unchanged"
-msgstr "Passwörter stimmen nicht überein, Passwort unverändert"
-
-msgid "Perform a block live migration"
-msgstr "Blockorientierte Live-Migration ausführen"
-
-msgid "Perform a hard reboot"
-msgstr "Harten Neustart ausführen"
-
-msgid "Perform a shared live migration (default)"
-msgstr "Gemeinsame Live-Migration ausführen (Standard)"
-
-msgid "Perform a soft reboot"
-msgstr "Weichen Neustart ausführen"
-
-msgid "Private key file (ssh -i option)"
-msgstr "Private Schlüsseldatei (ssh -i Option)"
-
-msgid "Project description"
-msgstr "Projektbeschreibung"
-
-msgid "Project must be specified"
-msgstr "Projekt muss angegeben werden"
-
-msgid "Project to display (name or ID)"
-msgstr "Anzuzeigendes Projekt (Name oder Kennung)"
-
-msgid "Project to modify (name or ID)"
-msgstr "Zu änderndes Projekt (Name oder Kennung)"
-
-msgid "Project(s) to delete (name or ID)"
-msgstr "Zu löschende(s) Projekt(e) (Name oder Kennung)"
-
-msgid "Prompt interactively for password"
-msgstr "Interaktiv nach dem Passwort abfragen"
-
-msgid "Property key to remove from server (repeat to unset multiple values)"
-msgstr ""
-"Vom Server zu entfernender Eigenschaftsschlüssel (zum Aufheben von mehreren "
-"Werten wiederholen)"
-
-msgid ""
-"Property to add/change for this server (repeat option to set multiple "
-"properties)"
-msgstr ""
-"Zu hinzufügende/ändernde Eigenschaft für diesen Server (wiederholen Sie die "
-"Option, um mehrere Eigenschaften festzulegen)"
-
-msgid "Region ID to delete"
-msgstr "Zu löschende Regionskennung"
-
-msgid "Region to display"
-msgstr "Anzuzeigende Region"
-
-msgid "Region to modify"
-msgstr "Zu ändernde Region"
-
-msgid "Regular expression to match IP addresses"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleichen mit IP-Adressen"
-
-msgid "Regular expression to match IPv6 addresses"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleichen mit IPv6-Adressen"
-
-msgid "Regular expression to match instance name (admin only)"
-msgstr ""
-"Regulärer Ausdruck zum Abgleichen des Instanznamens (nur Administrator) "
-
-msgid "Regular expression to match names"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleichen mit Namen"
-
-msgid "Resize server to specified flavor"
-msgstr "Servergröße auf angegebene Variante ändern"
-
-msgid "Restore server state before resize"
-msgstr "Serverstatus vor der Größenänderung wiederherstellen"
-
-msgid "Return existing domain"
-msgstr "Vorhandene Domäne zurückgeben"
-
-msgid "Return existing group"
-msgstr "Vorhandene Gruppe zurückgeben"
-
-msgid "Return existing project"
-msgstr "Vorhandenes Projekt zurückgeben"
-
-msgid "Return existing role"
-msgstr "Vorhandene Rolle zurückgeben"
-
-msgid "Return existing user"
-msgstr "Vorhandenen Benutzer zurückgeben"
-
-msgid "Retype new password: "
-msgstr "Neues Passwort erneut eingeben:"
-
-msgid "Role to add to <project>:<user> (name or ID)"
-msgstr "Zu <project>:<user> hinzuzufügende Rolle (Name oder Kennung)"
-
-msgid "Role to display (name or ID)"
-msgstr "Anzuzeigende Rolle (Name oder Kennung)"
-
-msgid "Role to remove (name or ID)"
-msgstr "Zu entfernende Rolle (Name oder Kennung)"
-
-msgid "Role(s) to delete (name or ID)"
-msgstr "Zu löschende Rolle(n) (Name oder Kennung)"
-
-msgid "Search by hostname"
-msgstr "Nach Hostname suchen"
-
-msgid "Search by server status"
-msgstr "Nach Serverstatus suchen"
-
-msgid "Search by user (admin only) (name or ID)"
-msgstr "Nach Benutzer suchen (nur Administrator) (Name oder Kennung)"
-
-msgid "Security group to add (name or ID)"
-msgstr "Zu hinzufügende Sicherheitsgruppe (Name oder Kennung)"
-
-msgid "Select an availability zone for the server"
-msgstr "Wählen Sie eine Verfügbarkeitszone für den Server aus"
-
-msgid "Server (name or ID)"
-msgstr "Server (Name oder Kennung)"
-
-msgid "Server internal device name for volume"
-msgstr "Serverinterner Gerätename für Datenträger"
-
-msgid "Server(s) to delete (name or ID)"
-msgstr "Zu löschende(r) Server (Name oder Kennung)"
-
-msgid "Service to delete (name or ID)"
-msgstr "Zu löschender Dienst (Name oder Kennung)"
-
-msgid "Service to display (type or name)"
-msgstr "Anzuzeigender Dienst (Typ oder Name)"
-
-msgid "Service to display (type, name or ID)"
-msgstr "Anzuzeigender Dienst (Typ, Name oder Kennung)"
-
-msgid "Set a project property (repeat option to set multiple properties)"
-msgstr ""
-"Legen Sie eine Projekteigenschaft fest (wiederholen Sie die Option, um "
-"mehrere Eigenschaften festzulegen)"
-
-msgid "Set a property on this server (repeat for multiple values)"
-msgstr ""
-"Legen Sie eine Eigenschaft auf diesem Server fest (für mehrere Werte "
-"wiederholen)"
-
-msgid ""
-"Set a scope, such as a project or domain, set a project scope with --os-"
-"project-name, OS_PROJECT_NAME or auth.project_name, set a domain scope with "
-"--os-domain-name, OS_DOMAIN_NAME or auth.domain_name"
-msgstr ""
-"Setzen Sie eine Eigenschaft, wie Projekt oder Domäne, setzen Sie eine "
-"Projekteigenschaft mit --os-project-name, OS_PROJECT_NAME oder auth."
-"project_name, setzen Sie eine Dömaneneigenschaft mit --os-domain-name, "
-"OS_DOMAIN_NAME oder auth.domain_name."
-
-msgid ""
-"Set a service AUTH_URL, with --os-auth-url, OS_AUTH_URL or auth.auth_url\n"
-msgstr ""
-"Legen Sie eine Dienst-AUTH_URL mit --os-auth-url, OS_AUTH_URL oder auth."
-"auth_url fest\n"
-
-msgid "Set a service URL, with --os-url, OS_URL or auth.url\n"
-msgstr "Legen Sie eine Dienst-URL mit --os-url, OS_URL oder auth.url fest\n"
-
-msgid "Set a token with --os-token, OS_TOKEN or auth.token\n"
-msgstr "Legen Sie einen Token mit --os-token, OS_TOKEN oder auth.token fest\n"
-
-msgid "Set a username with --os-username, OS_USERNAME, or auth.username\n"
-msgstr ""
-"Legen Sie einen Benutzernamen mit --os-username, OS_USERNAME oder auth."
-"username fest\n"
-
-msgid ""
-"Set an authentication URL, with --os-auth-url, OS_AUTH_URL or auth.auth_url\n"
-msgstr ""
-"Legen Sie eine Authentifizierungs-URL mit --os-auth-url, OS_AUTH_URL oder "
-"auth.auth_url fest\n"
-
-msgid "Set default project (name or ID)"
-msgstr "Standardprojekt festlegen (Name oder Kennung)"
-
-msgid "Set new root password (interactive only)"
-msgstr "Neues root-Passwort festlegen (Nur interaktiv)"
-
-msgid "Set project description"
-msgstr "Projektbeschreibung festlegen"
-
-msgid "Set project name"
-msgstr "Projektname festlegen"
-
-msgid "Set user email address"
-msgstr "E-Mail-Adresse des Benutzers festlegen"
-
-msgid "Set user name"
-msgstr "Benutzername festlegen"
-
-msgid "Set user password"
-msgstr "Benutzerpasswort festlegen"
-
-msgid "Show credentials for user (name or ID)"
-msgstr "Anmeldedaten für Benutzer anzeigen (name or ID)"
-
-msgid "Show service catalog information"
-msgstr "Dienstkataloginformation anzeigen"
-
-msgid "Target hostname"
-msgstr "Zielhostname"
-
-msgid ""
-"The argument --type is deprecated, use service create --name <service-name> "
-"type instead."
-msgstr ""
-"Das Argument --type ist veraltet, verwenden Sie stattdessen service create --"
-"name <Dienstname> type."
-
-msgid "Token to be deleted"
-msgstr "Zu löschender Token"
-
-msgid "Use only IPv4 addresses"
-msgstr "Nur IPv4-Adressen verwenden"
-
-msgid "Use only IPv6 addresses"
-msgstr "Nur IPv6-Adressen verwenden"
-
-msgid "Use other IP address (public, private, etc)"
-msgstr "Andere IP-Adresse verwenden (öffentlich, privat, usw.)"
-
-msgid "Use private IP address"
-msgstr "Private IP-Adresse verwenden"
-
-msgid "Use public IP address"
-msgstr "Öffentliche IP-Adresse verwenden"
-
-msgid ""
-"Use specified volume as the config drive, or 'True' to use an ephemeral drive"
-msgstr ""
-"Benutzerdefinierter Datenträger als Konfigurationslaufwerk oder 'True', um "
-"ein flüchtiges Laufwerk zu verwenden"
-
-msgid "User data file to serve from the metadata server"
-msgstr "Vom Metadatenserver anzubietende Benutzerdatendatei"
-
-msgid "User must be specified"
-msgstr "Benutzer muss angegeben werden"
-
-msgid "User to change (name or ID)"
-msgstr "Zu ändernder Benutzer (Name oder Kennung)"
-
-msgid "User to display (name or ID)"
-msgstr "Anzuzeigender Benutzer (Name oder Kennung)"
-
-msgid "User to list (name or ID)"
-msgstr "Aufzulistender Benutzer (Name oder Kennung)"
-
-msgid "User(s) to delete (name or ID)"
-msgstr "Zu löschende(r) Benutzer (Name oder Kennung)"
-
-msgid "Volume to add (name or ID)"
-msgstr "Zu hinzufügender Datenträger (Name oder Kennung)"
-
-msgid "Volume to remove (name or ID)"
-msgstr "Zu entfernender Datenträger (Name oder Kennung)"
-
-msgid "Wait for build to complete"
-msgstr "Warten Sie, bis die Herstellung abgeschlossen ist"
-
-msgid "Wait for delete to complete"
-msgstr "Warten Sie, bis das Löschen abgeschlossen ist"
-
-msgid "Wait for image create to complete"
-msgstr "Warten Sie, bis die Abbilderstellung abgeschlossen ist"
-
-msgid "Wait for reboot to complete"
-msgstr "Warten Sie, bis der Neustart abgeschlossen ist"
-
-msgid "Wait for rebuild to complete"
-msgstr "Warten Sie, bis die Wiederherstellung abgeschlossen ist"
-
-msgid "Wait for resize to complete"
-msgstr "Warten Sie, bis die Größenänderung abgeschlossen ist"
-
-msgid "either net-id or port-id should be specified but not both"
-msgstr "entweder net-id oder port-id sollten angegeben sein, aber nicht beide"
-
-msgid "max instances should be > 0"
-msgstr "max. Instanzen sollten > 0 sein"
-
-msgid "min instances should be <= max instances"
-msgstr "min. Instanzen sollten <= max. Instanzen sein"
-
-msgid "min instances should be > 0"
-msgstr "min. Instanzen sollten > 0 sein"