diff options
| author | Akihiro Motoki <motoki@da.jp.nec.com> | 2016-01-28 23:46:21 +0900 |
|---|---|---|
| committer | Akihiro Motoki <motoki@da.jp.nec.com> | 2016-01-29 08:18:50 +0900 |
| commit | a6cd2dc13680c818c7053ef51526962639441b31 (patch) | |
| tree | 7effea3851a748820eb1a2e6e6cf962114745910 /python-openstackclient/locale/de/LC_MESSAGES/python-openstackclient.po | |
| parent | 636b4de6df77923424f7cac62322b546d65a5269 (diff) | |
| download | python-openstackclient-a6cd2dc13680c818c7053ef51526962639441b31.tar.gz | |
Update translation setup
Follow new infra setup for translations, see spec
http://specs.openstack.org/openstack-infra/infra-specs/specs/translation_setup.html
for full details.
This basically renames
python-openstackclient/locale/python-openstackclient.pot to
openstackclient/locale/openstackclient.pot. For this we need to update
setup.cfg.
Update also domain name in i18n.py.
Change-Id: I89fad12f20775c8b7cd228348ff82a77488e6ab2
Diffstat (limited to 'python-openstackclient/locale/de/LC_MESSAGES/python-openstackclient.po')
| -rw-r--r-- | python-openstackclient/locale/de/LC_MESSAGES/python-openstackclient.po | 600 |
1 files changed, 0 insertions, 600 deletions
diff --git a/python-openstackclient/locale/de/LC_MESSAGES/python-openstackclient.po b/python-openstackclient/locale/de/LC_MESSAGES/python-openstackclient.po deleted file mode 100644 index 1c94b9d4..00000000 --- a/python-openstackclient/locale/de/LC_MESSAGES/python-openstackclient.po +++ /dev/null @@ -1,600 +0,0 @@ -# Translations template for python-openstackclient. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the -# python-openstackclient project. -# -# Translators: -# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015 -# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2015. #zanata -# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: python-openstackclient 2.0.1.dev168\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-19 02:20+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 07:10+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n" -"Language: de\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.0\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Language-Team: German\n" - -msgid "" -"\n" -"Complete\n" -msgstr "" -"\n" -"Fertig\n" - -msgid "" -"\n" -"Error creating server" -msgstr "" -"\n" -"Fehler beim Erstellen des Servers" - -msgid "" -"\n" -"Error creating server snapshot" -msgstr "" -"\n" -"Fehler beim Erstellen der Server-Schattenkopie" - -msgid "" -"\n" -"Error deleting server" -msgstr "" -"\n" -"Fehler beim Löschen des Servers" - -msgid "" -"\n" -"Error migrating server" -msgstr "" -"\n" -"Fehler beim Migrieren des Servers" - -msgid "" -"\n" -"Error rebooting server\n" -msgstr "" -"\n" -"Fehler beim Neustarten des Servers\n" - -msgid "" -"\n" -"Error rebuilding server" -msgstr "" -"\n" -"Fehler bei der Wiederherstellung des Servers" - -msgid "" -"\n" -"Error resizing server" -msgstr "" -"\n" -"Fehler bei der Größenänderung des Servers" - -msgid "" -"\n" -"Reboot complete\n" -msgstr "" -"\n" -"Neustart abgeschlossen\n" - -msgid "Add a property to <name> (repeat option to set multiple properties)" -msgstr "" -"Fügen Sie eine Eigenschaft zu <Name> hinzu (wiederholen Sie die Option, um " -"mehrere Eigenschaften festzulegen)" - -msgid "Allow disk over-commit on the destination host" -msgstr "Festplattenüberladung auf dem Zielhost erlauben" - -msgid "Complete\n" -msgstr "Fertig\n" - -msgid "Confirm server resize is complete" -msgstr "Bestätigen Sie, ob die Größenänderung des Servers abgeschlossen ist" - -msgid "" -"Create a NIC on the server. Specify option multiple times to create multiple " -"NICs. Either net-id or port-id must be provided, but not both. net-id: " -"attach NIC to network with this UUID, port-id: attach NIC to port with this " -"UUID, v4-fixed-ip: IPv4 fixed address for NIC (optional), v6-fixed-ip: IPv6 " -"fixed address for NIC (optional)." -msgstr "" -"Erstellen Sie ein NIC auf dem Server. Geben Sie die Option mehrfach an, um " -"mehrere NICs zu erstellen. Entweder net-id oder port-id müssen " -"bereitgestellt werden, aber nicht beide. net-id: NIC an Netzwerk mit dieser " -"UUID binden, port-id: NIC an Port mit dieser UUID binden, v4-fixed-ip: Feste " -"IPv4-Adresse für NIC (optional), v6-fixed-ip: Feste IPv6-Adresse für NIC " -"(optional)." - -msgid "" -"Create credentials for user (name or ID; default: current authenticated user)" -msgstr "" -"Anmeldedaten für Benutzer erstellen (Name oder Kennung; Standard: aktuell " -"authentifizierter Benutzer)" - -msgid "" -"Create credentials in project (name or ID; default: current authenticated " -"project)" -msgstr "" -"Anmeldedaten in Projekt erstellen (Name oder Kennung; Standard: aktuell " -"authentifiziertes Projekt)" - -msgid "Credentials access key" -msgstr "Anmeldedaten-Zugriffsschlüssel" - -msgid "Default project (name or ID)" -msgstr "Standardprojekt (Name oder Kennung)" - -msgid "Delete credentials for user (name or ID)" -msgstr "Anmeldedaten für Benutzer löschen (name or ID)" - -msgid "Destination port (ssh -p option)" -msgstr "Zielport (ssh -p Option)" - -msgid "Disable project" -msgstr "Projekt deaktivieren" - -msgid "Disable user" -msgstr "Benutzer deaktivieren" - -msgid "Display server diagnostics information" -msgstr "Serverdiagnoseinformationen anzeigen" - -msgid "Do not over-commit disk on the destination host (default)" -msgstr "Festplatte auf dem Zielhost nicht überladen (Standard)" - -msgid "Enable project" -msgstr "Projekt aktivieren" - -msgid "Enable project (default)" -msgstr "Projekt aktivieren (Standardeinstellung)" - -msgid "Enable user (default)" -msgstr "Benutzer aktivieren (Standardeinstellung)" - -msgid "Endpoint ID to delete" -msgstr "Zu löschende Endpunktkennung" - -msgid "Endpoint ID to display" -msgstr "Anzuzeigende Endpunktkennung" - -#, python-format -msgid "Error creating server snapshot: %s" -msgstr "Fehler beim Erstellen der Server-Schattenkopie: %s" - -#, python-format -msgid "Error creating server: %s" -msgstr "Fehler beim Erstellen des Servers: %s" - -#, python-format -msgid "Error deleting server: %s" -msgstr "Fehler beim Löschen des Servers: %s" - -msgid "Error retrieving diagnostics data" -msgstr "Fehler beim Abrufen der Diagnosedaten" - -msgid "File to inject into image before boot (repeat for multiple files)" -msgstr "" -"Vor dem Start auf diesem Abbild einzufügende Datei (für mehrere Dateien " -"wiederholen)" - -msgid "Filter by parent region ID" -msgstr "Nach übergeordneter Regionskennung filtern" - -msgid "Filter list by user (name or ID)" -msgstr "Liste nach Benutzer filtern (Name oder Kennung)" - -msgid "Filter users by <project> (name or ID)" -msgstr "Benutzer nach <project> filtern (Name oder Kennung)" - -msgid "Filter users by project (name or ID)" -msgstr "Benutzer nach Projekt filtern (Name oder Kennung)" - -msgid "Hints for the scheduler (optional extension)" -msgstr "Hinweise für den Planer (optionale Erweiterung)" - -msgid "Include <project> (name or ID)" -msgstr "<project> miteinbeziehen (Name oder Kennung)" - -msgid "Include <user> (name or ID)" -msgstr "<user> miteinbeziehen (Name oder Kennung)" - -msgid "Include all projects (admin only)" -msgstr "Alle Projekte miteinbeziehen (nur Administrator)" - -msgid "Keypair to inject into this server (optional extension)" -msgstr "In diesem Server einzufügendes Schlüsselpaar (optionale Erweiterung)" - -msgid "List additional fields in output" -msgstr "Zusätzliche Felder in der Ausgabe auflisten" - -msgid "Login name (ssh -l option)" -msgstr "Anmeldename (ssh -l Option)" - -msgid "" -"Map block devices; map is <id>:<type>:<size(GB)>:<delete_on_terminate> " -"(optional extension)" -msgstr "" -"Blockorientierte Geräte abbilden; Abbildung ist <Kennung>:<Typ>:<Größe(GB)>:" -"<beim_Beenden_löschen> (optionale Erweiterung)" - -msgid "Maximum number of servers to launch (default=1)" -msgstr "Maximale Anzahl der zu startenden Server (Standard=1)" - -msgid "Minimum number of servers to launch (default=1)" -msgstr "Minimale Anzahl der zu startenden Server (Standard=1)" - -msgid "Name of new image (default is server name)" -msgstr "Name des neuen Abbilds (Servername ist Standard)" - -msgid "Name or ID of security group to remove from server" -msgstr "Name oder Kennung der vom Server zu entfernenden Sicherheitsgruppe" - -msgid "Name or ID of server to use" -msgstr "Name oder Kennung des zu verwendenden Servers" - -msgid "New endpoint admin URL" -msgstr "Administrator-URL des neuen Endpunktes" - -msgid "New endpoint internal URL" -msgstr "Interne URL des neuen Endpunktes" - -msgid "New endpoint public URL (required)" -msgstr "Öffentliche URL des neuen Endpunktes (erforderlich)" - -msgid "New endpoint region ID" -msgstr "Neue Endpunkt-Regionskennung" - -msgid "New endpoint service (name or ID)" -msgstr "Neuer Endpunktdienst (Name oder Kennung)" - -msgid "New parent region ID" -msgstr "Neue übergeordnete Regionskennung" - -msgid "New password: " -msgstr "Neues Passwort:" - -msgid "New project name" -msgstr "Name des neuen Projekts" - -msgid "New region ID" -msgstr "Neue Regionskennung" - -msgid "New region description" -msgstr "Beschreibung des neuen Bereichs" - -msgid "New role name" -msgstr "Name der neuen Rolle" - -msgid "New server name" -msgstr "Neuer Servername" - -msgid "New service description" -msgstr "Beschreibung des neuen Dienstes" - -msgid "New service name" -msgstr "Name des neuen Dienstes" - -msgid "New service type (compute, image, identity, volume, etc)" -msgstr "Neuer Diensttyp (Berechnen, Abbild, Identität, Datenträger, usw.)" - -msgid "New user name" -msgstr "Neuer Benutzername" - -#, python-format -msgid "No service catalog with a type, name or ID of '%s' exists." -msgstr "Kein Dienstkatalog mit Typ, Namen oder Kennung von '%s' ist vorhanden." - -msgid "Only return instances that match the reservation" -msgstr "Nur Instanzen zurückgeben, die der Einschränkung entsprechen" - -msgid "Options in ssh_config(5) format (ssh -o option)" -msgstr "Optionen im ssh_config(5)-Format (ssh -o Option)" - -msgid "Parent region ID" -msgstr "Übergeordnete Regionskennung" - -msgid "Passwords do not match, password unchanged" -msgstr "Passwörter stimmen nicht überein, Passwort unverändert" - -msgid "Perform a block live migration" -msgstr "Blockorientierte Live-Migration ausführen" - -msgid "Perform a hard reboot" -msgstr "Harten Neustart ausführen" - -msgid "Perform a shared live migration (default)" -msgstr "Gemeinsame Live-Migration ausführen (Standard)" - -msgid "Perform a soft reboot" -msgstr "Weichen Neustart ausführen" - -msgid "Private key file (ssh -i option)" -msgstr "Private Schlüsseldatei (ssh -i Option)" - -msgid "Project description" -msgstr "Projektbeschreibung" - -msgid "Project must be specified" -msgstr "Projekt muss angegeben werden" - -msgid "Project to display (name or ID)" -msgstr "Anzuzeigendes Projekt (Name oder Kennung)" - -msgid "Project to modify (name or ID)" -msgstr "Zu änderndes Projekt (Name oder Kennung)" - -msgid "Project(s) to delete (name or ID)" -msgstr "Zu löschende(s) Projekt(e) (Name oder Kennung)" - -msgid "Prompt interactively for password" -msgstr "Interaktiv nach dem Passwort abfragen" - -msgid "Property key to remove from server (repeat to unset multiple values)" -msgstr "" -"Vom Server zu entfernender Eigenschaftsschlüssel (zum Aufheben von mehreren " -"Werten wiederholen)" - -msgid "" -"Property to add/change for this server (repeat option to set multiple " -"properties)" -msgstr "" -"Zu hinzufügende/ändernde Eigenschaft für diesen Server (wiederholen Sie die " -"Option, um mehrere Eigenschaften festzulegen)" - -msgid "Region ID to delete" -msgstr "Zu löschende Regionskennung" - -msgid "Region to display" -msgstr "Anzuzeigende Region" - -msgid "Region to modify" -msgstr "Zu ändernde Region" - -msgid "Regular expression to match IP addresses" -msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleichen mit IP-Adressen" - -msgid "Regular expression to match IPv6 addresses" -msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleichen mit IPv6-Adressen" - -msgid "Regular expression to match instance name (admin only)" -msgstr "" -"Regulärer Ausdruck zum Abgleichen des Instanznamens (nur Administrator) " - -msgid "Regular expression to match names" -msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleichen mit Namen" - -msgid "Resize server to specified flavor" -msgstr "Servergröße auf angegebene Variante ändern" - -msgid "Restore server state before resize" -msgstr "Serverstatus vor der Größenänderung wiederherstellen" - -msgid "Return existing domain" -msgstr "Vorhandene Domäne zurückgeben" - -msgid "Return existing group" -msgstr "Vorhandene Gruppe zurückgeben" - -msgid "Return existing project" -msgstr "Vorhandenes Projekt zurückgeben" - -msgid "Return existing role" -msgstr "Vorhandene Rolle zurückgeben" - -msgid "Return existing user" -msgstr "Vorhandenen Benutzer zurückgeben" - -msgid "Retype new password: " -msgstr "Neues Passwort erneut eingeben:" - -msgid "Role to add to <project>:<user> (name or ID)" -msgstr "Zu <project>:<user> hinzuzufügende Rolle (Name oder Kennung)" - -msgid "Role to display (name or ID)" -msgstr "Anzuzeigende Rolle (Name oder Kennung)" - -msgid "Role to remove (name or ID)" -msgstr "Zu entfernende Rolle (Name oder Kennung)" - -msgid "Role(s) to delete (name or ID)" -msgstr "Zu löschende Rolle(n) (Name oder Kennung)" - -msgid "Search by hostname" -msgstr "Nach Hostname suchen" - -msgid "Search by server status" -msgstr "Nach Serverstatus suchen" - -msgid "Search by user (admin only) (name or ID)" -msgstr "Nach Benutzer suchen (nur Administrator) (Name oder Kennung)" - -msgid "Security group to add (name or ID)" -msgstr "Zu hinzufügende Sicherheitsgruppe (Name oder Kennung)" - -msgid "Select an availability zone for the server" -msgstr "Wählen Sie eine Verfügbarkeitszone für den Server aus" - -msgid "Server (name or ID)" -msgstr "Server (Name oder Kennung)" - -msgid "Server internal device name for volume" -msgstr "Serverinterner Gerätename für Datenträger" - -msgid "Server(s) to delete (name or ID)" -msgstr "Zu löschende(r) Server (Name oder Kennung)" - -msgid "Service to delete (name or ID)" -msgstr "Zu löschender Dienst (Name oder Kennung)" - -msgid "Service to display (type or name)" -msgstr "Anzuzeigender Dienst (Typ oder Name)" - -msgid "Service to display (type, name or ID)" -msgstr "Anzuzeigender Dienst (Typ, Name oder Kennung)" - -msgid "Set a project property (repeat option to set multiple properties)" -msgstr "" -"Legen Sie eine Projekteigenschaft fest (wiederholen Sie die Option, um " -"mehrere Eigenschaften festzulegen)" - -msgid "Set a property on this server (repeat for multiple values)" -msgstr "" -"Legen Sie eine Eigenschaft auf diesem Server fest (für mehrere Werte " -"wiederholen)" - -msgid "" -"Set a scope, such as a project or domain, set a project scope with --os-" -"project-name, OS_PROJECT_NAME or auth.project_name, set a domain scope with " -"--os-domain-name, OS_DOMAIN_NAME or auth.domain_name" -msgstr "" -"Setzen Sie eine Eigenschaft, wie Projekt oder Domäne, setzen Sie eine " -"Projekteigenschaft mit --os-project-name, OS_PROJECT_NAME oder auth." -"project_name, setzen Sie eine Dömaneneigenschaft mit --os-domain-name, " -"OS_DOMAIN_NAME oder auth.domain_name." - -msgid "" -"Set a service AUTH_URL, with --os-auth-url, OS_AUTH_URL or auth.auth_url\n" -msgstr "" -"Legen Sie eine Dienst-AUTH_URL mit --os-auth-url, OS_AUTH_URL oder auth." -"auth_url fest\n" - -msgid "Set a service URL, with --os-url, OS_URL or auth.url\n" -msgstr "Legen Sie eine Dienst-URL mit --os-url, OS_URL oder auth.url fest\n" - -msgid "Set a token with --os-token, OS_TOKEN or auth.token\n" -msgstr "Legen Sie einen Token mit --os-token, OS_TOKEN oder auth.token fest\n" - -msgid "Set a username with --os-username, OS_USERNAME, or auth.username\n" -msgstr "" -"Legen Sie einen Benutzernamen mit --os-username, OS_USERNAME oder auth." -"username fest\n" - -msgid "" -"Set an authentication URL, with --os-auth-url, OS_AUTH_URL or auth.auth_url\n" -msgstr "" -"Legen Sie eine Authentifizierungs-URL mit --os-auth-url, OS_AUTH_URL oder " -"auth.auth_url fest\n" - -msgid "Set default project (name or ID)" -msgstr "Standardprojekt festlegen (Name oder Kennung)" - -msgid "Set new root password (interactive only)" -msgstr "Neues root-Passwort festlegen (Nur interaktiv)" - -msgid "Set project description" -msgstr "Projektbeschreibung festlegen" - -msgid "Set project name" -msgstr "Projektname festlegen" - -msgid "Set user email address" -msgstr "E-Mail-Adresse des Benutzers festlegen" - -msgid "Set user name" -msgstr "Benutzername festlegen" - -msgid "Set user password" -msgstr "Benutzerpasswort festlegen" - -msgid "Show credentials for user (name or ID)" -msgstr "Anmeldedaten für Benutzer anzeigen (name or ID)" - -msgid "Show service catalog information" -msgstr "Dienstkataloginformation anzeigen" - -msgid "Target hostname" -msgstr "Zielhostname" - -msgid "" -"The argument --type is deprecated, use service create --name <service-name> " -"type instead." -msgstr "" -"Das Argument --type ist veraltet, verwenden Sie stattdessen service create --" -"name <Dienstname> type." - -msgid "Token to be deleted" -msgstr "Zu löschender Token" - -msgid "Use only IPv4 addresses" -msgstr "Nur IPv4-Adressen verwenden" - -msgid "Use only IPv6 addresses" -msgstr "Nur IPv6-Adressen verwenden" - -msgid "Use other IP address (public, private, etc)" -msgstr "Andere IP-Adresse verwenden (öffentlich, privat, usw.)" - -msgid "Use private IP address" -msgstr "Private IP-Adresse verwenden" - -msgid "Use public IP address" -msgstr "Öffentliche IP-Adresse verwenden" - -msgid "" -"Use specified volume as the config drive, or 'True' to use an ephemeral drive" -msgstr "" -"Benutzerdefinierter Datenträger als Konfigurationslaufwerk oder 'True', um " -"ein flüchtiges Laufwerk zu verwenden" - -msgid "User data file to serve from the metadata server" -msgstr "Vom Metadatenserver anzubietende Benutzerdatendatei" - -msgid "User must be specified" -msgstr "Benutzer muss angegeben werden" - -msgid "User to change (name or ID)" -msgstr "Zu ändernder Benutzer (Name oder Kennung)" - -msgid "User to display (name or ID)" -msgstr "Anzuzeigender Benutzer (Name oder Kennung)" - -msgid "User to list (name or ID)" -msgstr "Aufzulistender Benutzer (Name oder Kennung)" - -msgid "User(s) to delete (name or ID)" -msgstr "Zu löschende(r) Benutzer (Name oder Kennung)" - -msgid "Volume to add (name or ID)" -msgstr "Zu hinzufügender Datenträger (Name oder Kennung)" - -msgid "Volume to remove (name or ID)" -msgstr "Zu entfernender Datenträger (Name oder Kennung)" - -msgid "Wait for build to complete" -msgstr "Warten Sie, bis die Herstellung abgeschlossen ist" - -msgid "Wait for delete to complete" -msgstr "Warten Sie, bis das Löschen abgeschlossen ist" - -msgid "Wait for image create to complete" -msgstr "Warten Sie, bis die Abbilderstellung abgeschlossen ist" - -msgid "Wait for reboot to complete" -msgstr "Warten Sie, bis der Neustart abgeschlossen ist" - -msgid "Wait for rebuild to complete" -msgstr "Warten Sie, bis die Wiederherstellung abgeschlossen ist" - -msgid "Wait for resize to complete" -msgstr "Warten Sie, bis die Größenänderung abgeschlossen ist" - -msgid "either net-id or port-id should be specified but not both" -msgstr "entweder net-id oder port-id sollten angegeben sein, aber nicht beide" - -msgid "max instances should be > 0" -msgstr "max. Instanzen sollten > 0 sein" - -msgid "min instances should be <= max instances" -msgstr "min. Instanzen sollten <= max. Instanzen sein" - -msgid "min instances should be > 0" -msgstr "min. Instanzen sollten > 0 sein" |
