summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2015-06-28 23:56:55 -0400
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2015-06-28 23:56:55 -0400
commitc5e5d444de85a7caff462443c5915544d4406a62 (patch)
tree915ff358eb473d5f8caf77263cdb7cc6eb4aa64e /src/bin
parent2bdc51a2946f9a66688eb705cd0cb584ebd8240a (diff)
downloadpostgresql-c5e5d444de85a7caff462443c5915544d4406a62.tar.gz
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: fb7e72f46cfafa1b5bfe4564d9686d63a1e6383f
Diffstat (limited to 'src/bin')
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/de.po370
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/fr.po335
-rw-r--r--src/bin/pg_basebackup/po/de.po480
-rw-r--r--src/bin/pg_basebackup/po/fr.po772
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/fr.po2
-rw-r--r--src/bin/pg_controldata/po/de.po191
-rw-r--r--src/bin/pg_controldata/po/fr.po2
-rw-r--r--src/bin/pg_ctl/po/fr.po2
-rw-r--r--src/bin/pg_dump/po/de.po1000
-rw-r--r--src/bin/pg_dump/po/fr.po2
-rw-r--r--src/bin/pg_resetxlog/po/de.po305
-rw-r--r--src/bin/pg_resetxlog/po/fr.po2
-rw-r--r--src/bin/pg_rewind/nls.mk2
-rw-r--r--src/bin/pg_rewind/po/de.po785
-rw-r--r--src/bin/psql/po/de.po3156
-rw-r--r--src/bin/psql/po/fr.po3863
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/de.po248
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/fr.po231
18 files changed, 6464 insertions, 5284 deletions
diff --git a/src/bin/initdb/po/de.po b/src/bin/initdb/po/de.po
index 8f06a8b59b..cf76391559 100644
--- a/src/bin/initdb/po/de.po
+++ b/src/bin/initdb/po/de.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-12 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 23:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-19 00:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-18 20:57-0400\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "konnte symbolische Verknüpfung „%s“ nicht lesen"
msgid "pclose failed: %s"
msgstr "pclose fehlgeschlagen: %s"
-#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
-#: ../../common/fe_memutils.c:83
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:77
+#: ../../common/fe_memutils.c:92
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
@@ -77,6 +77,41 @@ msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht lesen: %s\n"
msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht schließen: %s\n"
+#: ../../common/restricted_token.c:68
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
+msgstr "%s: WARNUNG: auf dieser Platform können keine beschränkten Token erzeugt werden\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:77
+#, c-format
+msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte Prozess-Token nicht öffnen: Fehlercode %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:90
+#, c-format
+msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte SIDs nicht erzeugen: Fehlercode %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte beschränktes Token nicht erzeugen: Fehlercode %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte Prozess für Befehl „%s“ nicht starten: Fehlercode %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte Prozess nicht mit beschränktem Token neu starten: Fehlercode %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte Statuscode des Subprozesses nicht ermitteln: Fehlercode %lu\n"
+
#: ../../common/rmtree.c:77
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
@@ -146,112 +181,112 @@ msgstr "konnte Junction für „%s“ nicht erzeugen: %s\n"
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Junction für „%s“ nicht ermitteln: %s\n"
-#: initdb.c:337
+#: initdb.c:329
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: Speicher aufgebraucht\n"
-#: initdb.c:447 initdb.c:1653
+#: initdb.c:439 initdb.c:1651
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht zum Lesen öffnen: %s\n"
-#: initdb.c:503 initdb.c:1055 initdb.c:1083
+#: initdb.c:495 initdb.c:1047 initdb.c:1075
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht zum Schreiben öffnen: %s\n"
-#: initdb.c:511 initdb.c:519 initdb.c:1062 initdb.c:1089
+#: initdb.c:503 initdb.c:511 initdb.c:1054 initdb.c:1081
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht schreiben: %s\n"
-#: initdb.c:541 initdb.c:608
+#: initdb.c:533 initdb.c:600
#, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht öffnen: %s\n"
-#: initdb.c:558
+#: initdb.c:550
#, c-format
msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte „stat“ für Datei „%s“ nicht ausführen: %s\n"
-#: initdb.c:571 initdb.c:628
+#: initdb.c:563 initdb.c:620
#, c-format
msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht lesen: %s\n"
-#: initdb.c:578 initdb.c:635
+#: initdb.c:570 initdb.c:627
#, c-format
msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht schließen: %s\n"
-#: initdb.c:662 initdb.c:714
+#: initdb.c:654 initdb.c:706
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht öffnen: %s\n"
-#: initdb.c:730
+#: initdb.c:722
#, c-format
msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht fsyncen: %s\n"
-#: initdb.c:751
+#: initdb.c:743
#, c-format
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Befehl „%s“ nicht ausführen: %s\n"
-#: initdb.c:767
+#: initdb.c:759
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: entferne Datenverzeichnis „%s“\n"
-#: initdb.c:770
+#: initdb.c:762
#, c-format
msgid "%s: failed to remove data directory\n"
msgstr "%s: konnte Datenverzeichnis nicht entfernen\n"
-#: initdb.c:776
+#: initdb.c:768
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: entferne Inhalt des Datenverzeichnisses „%s“\n"
-#: initdb.c:779
+#: initdb.c:771
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
msgstr "%s: konnte Inhalt des Datenverzeichnisses nicht entfernen\n"
-#: initdb.c:785
+#: initdb.c:777
#, c-format
msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: entferne Transaktionslogverzeichnis „%s“\n"
-#: initdb.c:788
+#: initdb.c:780
#, c-format
msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
msgstr "%s: konnte Transaktionslogverzeichnis nicht entfernen\n"
-#: initdb.c:794
+#: initdb.c:786
#, c-format
msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: entferne Inhalt des Transaktionslogverzeichnisses „%s“\n"
-#: initdb.c:797
+#: initdb.c:789
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
msgstr "%s: konnte Inhalt des Transaktionslogverzeichnisses nicht entfernen\n"
-#: initdb.c:806
+#: initdb.c:798
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: Datenverzeichnis „%s“ wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt\n"
-#: initdb.c:811
+#: initdb.c:803
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: Transaktionslogverzeichnis „%s“ wurde auf Anwenderwunsch nicht entfernt\n"
-#: initdb.c:832
+#: initdb.c:824
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
@@ -262,22 +297,22 @@ msgstr ""
"Bitte loggen Sie sich (z.B. mit „su“) als der (unprivilegierte) Benutzer\n"
"ein, der Eigentümer des Serverprozesses sein soll.\n"
-#: initdb.c:868
+#: initdb.c:860
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: „%s“ ist keine gültige Serverkodierung\n"
-#: initdb.c:982 initdb.c:3387
+#: initdb.c:974 initdb.c:3225
#, c-format
msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht erzeugen: %s\n"
-#: initdb.c:1011
+#: initdb.c:1003
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
msgstr "%s: Datei „%s“ existiert nicht\n"
-#: initdb.c:1013 initdb.c:1022 initdb.c:1032
+#: initdb.c:1005 initdb.c:1014 initdb.c:1024
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
@@ -286,46 +321,46 @@ msgstr ""
"Das könnte bedeuten, dass Ihre Installation fehlerhaft ist oder dass Sie das\n"
"falsche Verzeichnis mit der Kommandozeilenoption -L angegeben haben.\n"
-#: initdb.c:1019
+#: initdb.c:1011
#, c-format
msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht auf Datei „%s“ zugreifen: %s\n"
-#: initdb.c:1030
+#: initdb.c:1022
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
msgstr "%s: Datei „%s“ ist keine normale Datei\n"
-#: initdb.c:1175
+#: initdb.c:1167
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "wähle Vorgabewert für max_connections ... "
-#: initdb.c:1205
+#: initdb.c:1197
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "wähle Vorgabewert für shared_buffers ... "
-#: initdb.c:1238
+#: initdb.c:1230
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "wähle Implementierung von dynamischem Shared Memory ... "
-#: initdb.c:1256
+#: initdb.c:1248
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "erzeuge Konfigurationsdateien ... "
-#: initdb.c:1347 initdb.c:1367 initdb.c:1451 initdb.c:1467
+#: initdb.c:1345 initdb.c:1365 initdb.c:1449 initdb.c:1465
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Zugriffsrechte von „%s“ nicht ändern: %s\n"
-#: initdb.c:1491
+#: initdb.c:1489
#, c-format
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgstr "erzeuge Datenbank template1 in %s/base/1 ... "
-#: initdb.c:1507
+#: initdb.c:1505
#, c-format
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@@ -335,156 +370,156 @@ msgstr ""
"Prüfen Sie Ihre Installation oder geben Sie den korrekten Pfad mit der\n"
"Option -L an.\n"
-#: initdb.c:1594
+#: initdb.c:1592
msgid "initializing pg_authid ... "
msgstr "initialisiere pg_authid ... "
-#: initdb.c:1628
+#: initdb.c:1626
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Geben Sie das neue Superuser-Passwort ein: "
-#: initdb.c:1629
+#: initdb.c:1627
msgid "Enter it again: "
msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: "
-#: initdb.c:1632
+#: initdb.c:1630
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n"
-#: initdb.c:1660
+#: initdb.c:1658
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Passwort nicht aus Datei „%s“ lesen: %s\n"
-#: initdb.c:1663
+#: initdb.c:1661
#, c-format
msgid "%s: password file \"%s\" is empty\n"
msgstr "%s: Passwortdatei „%s“ ist leer\n"
-#: initdb.c:1676
+#: initdb.c:1674
#, c-format
msgid "setting password ... "
msgstr "setze das Passwort ... "
-#: initdb.c:1776
+#: initdb.c:1774
msgid "initializing dependencies ... "
msgstr "initialisiere Abhängigkeiten ... "
-#: initdb.c:1804
+#: initdb.c:1802
msgid "creating system views ... "
msgstr "erzeuge Systemsichten ... "
-#: initdb.c:1840
+#: initdb.c:1838
msgid "loading system objects' descriptions ... "
msgstr "lade Systemobjektbeschreibungen ... "
-#: initdb.c:1946
+#: initdb.c:1944
msgid "creating collations ... "
msgstr "erzeuge Sortierfolgen ... "
-#: initdb.c:1979
+#: initdb.c:1977
#, c-format
msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
msgstr "%s: Locale-Name zu lang, wird ausgelassen: „%s“\n"
-#: initdb.c:2004
+#: initdb.c:2002
#, c-format
msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
msgstr "%s: Locale-Name hat Nicht-ASCII-Zeichen, wird ausgelassen: „%s“\n"
-#: initdb.c:2073
+#: initdb.c:2071
#, c-format
msgid "No usable system locales were found.\n"
msgstr "Es wurden keine brauchbaren System-Locales gefunden.\n"
-#: initdb.c:2074
+#: initdb.c:2072
#, c-format
msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
msgstr "Verwenden Sie die Option „--debug“, um Einzelheiten zu sehen.\n"
-#: initdb.c:2077
+#: initdb.c:2075
#, c-format
msgid "not supported on this platform\n"
msgstr "auf dieser Plattform nicht unterstützt\n"
-#: initdb.c:2092
+#: initdb.c:2090
msgid "creating conversions ... "
msgstr "erzeuge Konversionen ... "
-#: initdb.c:2127
+#: initdb.c:2125
msgid "creating dictionaries ... "
msgstr "erzeuge Wörterbücher ... "
-#: initdb.c:2181
+#: initdb.c:2179
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
msgstr "setze Privilegien der eingebauten Objekte ... "
-#: initdb.c:2239
+#: initdb.c:2237
msgid "creating information schema ... "
msgstr "erzeuge Informationsschema ... "
-#: initdb.c:2295
+#: initdb.c:2293
msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
msgstr "lade Serversprache PL/pgSQL ... "
-#: initdb.c:2320
+#: initdb.c:2318
msgid "vacuuming database template1 ... "
msgstr "führe Vacuum in Datenbank template1 durch ... "
-#: initdb.c:2376
+#: initdb.c:2371
msgid "copying template1 to template0 ... "
msgstr "kopiere template1 nach template0 ... "
-#: initdb.c:2408
+#: initdb.c:2403
msgid "copying template1 to postgres ... "
msgstr "kopiere template1 nach postgres ... "
-#: initdb.c:2435
+#: initdb.c:2430
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "synchronisiere Daten auf Festplatte ... "
-#: initdb.c:2514
+#: initdb.c:2509
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "Signal abgefangen\n"
-#: initdb.c:2520
+#: initdb.c:2515
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "konnte nicht an Kindprozess schreiben: %s\n"
-#: initdb.c:2528
+#: initdb.c:2523
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
-#: initdb.c:2618
+#: initdb.c:2613
#, c-format
msgid "%s: setlocale() failed\n"
msgstr "%s: setlocale() fehlgeschlagen\n"
-#: initdb.c:2636
+#: initdb.c:2631
#, c-format
msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: konnte alte Locale „%s“ nicht wiederherstellen\n"
-#: initdb.c:2646
+#: initdb.c:2641
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: ungültiger Locale-Name „%s“\n"
-#: initdb.c:2658
+#: initdb.c:2653
#, c-format
msgid "%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n"
msgstr "%s: ungültige Locale-Einstellungen; prüfen Sie die Umgebungsvariablen LANG und LC_*\n"
-#: initdb.c:2686
+#: initdb.c:2681
#, c-format
msgid "%s: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: unpassende Kodierungen\n"
-#: initdb.c:2688
+#: initdb.c:2683
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
@@ -499,32 +534,7 @@ msgstr ""
"führen. Starten Sie %s erneut und geben Sie entweder keine\n"
"Kodierung explizit an oder wählen Sie eine passende Kombination.\n"
-#: initdb.c:2793
-#, c-format
-msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
-msgstr "%s: WARNUNG: auf dieser Platform können keine beschränkten Token erzeugt werden\n"
-
-#: initdb.c:2802
-#, c-format
-msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: konnte Prozess-Token nicht öffnen: Fehlercode %lu\n"
-
-#: initdb.c:2815
-#, c-format
-msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
-msgstr "%s: konnte SIDs nicht erzeugen: Fehlercode %lu\n"
-
-#: initdb.c:2835
-#, c-format
-msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: konnte beschränktes Token nicht erzeugen: Fehlercode %lu\n"
-
-#: initdb.c:2856
-#, c-format
-msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
-msgstr "%s: konnte Prozess für Befehl „%s“ nicht starten: Fehlercode %lu\n"
-
-#: initdb.c:2870
+#: initdb.c:2755
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -533,17 +543,17 @@ msgstr ""
"%s initialisiert einen PostgreSQL-Datenbankcluster.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2871
+#: initdb.c:2756
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Aufruf:\n"
-#: initdb.c:2872
+#: initdb.c:2757
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DATENVERZEICHNIS]\n"
-#: initdb.c:2873
+#: initdb.c:2758
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -552,41 +562,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Optionen:\n"
-#: initdb.c:2874
+#: initdb.c:2759
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr " -A, --auth=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale Verbindungen\n"
-#: initdb.c:2875
+#: initdb.c:2760
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr ""
" --auth-host=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für lokale\n"
" TCP/IP-Verbindungen\n"
-#: initdb.c:2876
+#: initdb.c:2761
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr ""
" --auth-local=METHODE vorgegebene Authentifizierungsmethode für Verbindungen\n"
" auf lokalen Sockets\n"
-#: initdb.c:2877
+#: initdb.c:2762
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATENVERZ Datenverzeichnis für diesen Datenbankcluster\n"
-#: initdb.c:2878
+#: initdb.c:2763
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG setze Standardkodierung für neue Datenbanken\n"
-#: initdb.c:2879
+#: initdb.c:2764
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=LOCALE setze Standardlocale für neue Datenbanken\n"
-#: initdb.c:2880
+#: initdb.c:2765
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -600,17 +610,17 @@ msgstr ""
" für neue Datenbanken (Voreinstellung aus der\n"
" Umgebung entnommen)\n"
-#: initdb.c:2884
+#: initdb.c:2769
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale entspricht --locale=C\n"
-#: initdb.c:2885
+#: initdb.c:2770
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=DATEI lese Passwort des neuen Superusers aus Datei\n"
-#: initdb.c:2886
+#: initdb.c:2771
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -619,22 +629,22 @@ msgstr ""
" -T, --text-search-config=KFG\n"
" Standardtextsuchekonfiguration\n"
-#: initdb.c:2888
+#: initdb.c:2773
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAME Datenbank-Superusername\n"
-#: initdb.c:2889
+#: initdb.c:2774
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt frage nach Passwort für neuen Superuser\n"
-#: initdb.c:2890
+#: initdb.c:2775
#, c-format
msgid " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
msgstr " -X, --xlogdir=XLOGVERZ Verzeichnis für das Transaktionslog\n"
-#: initdb.c:2891
+#: initdb.c:2776
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -643,44 +653,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Weniger häufig verwendete Optionen:\n"
-#: initdb.c:2892
+#: initdb.c:2777
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug erzeuge eine Menge Debug-Ausgaben\n"
-#: initdb.c:2893
+#: initdb.c:2778
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums Datenseitenprüfsummen verwenden\n"
-#: initdb.c:2894
+#: initdb.c:2779
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L VERZEICHNIS wo sind die Eingabedateien zu finden\n"
-#: initdb.c:2895
+#: initdb.c:2780
#, c-format
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean nach Fehlern nicht aufräumen\n"
-#: initdb.c:2896
+#: initdb.c:2781
#, c-format
msgid " -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr ""
" -N, --nosync nicht warten, bis Änderungen sicher auf Festplatte\n"
" geschrieben sind\n"
-#: initdb.c:2897
+#: initdb.c:2782
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show zeige interne Einstellungen\n"
-#: initdb.c:2898
+#: initdb.c:2783
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
msgstr " -S, --sync-only nur Datenverzeichnis synchronisieren\n"
-#: initdb.c:2899
+#: initdb.c:2784
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -689,17 +699,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Weitere Optionen:\n"
-#: initdb.c:2900
+#: initdb.c:2785
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: initdb.c:2901
+#: initdb.c:2786
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: initdb.c:2902
+#: initdb.c:2787
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -710,7 +720,7 @@ msgstr ""
"Wenn kein Datenverzeichnis angegeben ist, dann wird die Umgebungsvariable\n"
"PGDATA verwendet.\n"
-#: initdb.c:2904
+#: initdb.c:2789
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -719,7 +729,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: initdb.c:2912
+#: initdb.c:2797
msgid ""
"\n"
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
@@ -732,27 +742,17 @@ msgstr ""
"nächsten Aufruf von initdb die Option -A, oder --auth-local und\n"
"--auth-host, verwenden.\n"
-#: initdb.c:2934
+#: initdb.c:2819
#, c-format
msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n"
msgstr "%s: ungültige Authentifizierungsmethode „%s“ für „%s“-Verbindungen\n"
-#: initdb.c:2948
+#: initdb.c:2833
#, c-format
msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
msgstr "%s: Superuser-Passwort muss angegeben werden um %s-Authentifizierung einzuschalten\n"
-#: initdb.c:2981
-#, c-format
-msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
-msgstr "%s: konnte Prozess nicht mit beschränktem Token neu starten: Fehlercode %lu\n"
-
-#: initdb.c:2996
-#, c-format
-msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
-msgstr "%s: konnte Statuscode des Subprozesses nicht ermitteln: Fehlercode %lu\n"
-
-#: initdb.c:3022
+#: initdb.c:2860
#, c-format
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
"werden soll. Machen Sie dies entweder mit der Kommandozeilenoption -D\n"
"oder mit der Umgebungsvariable PGDATA.\n"
-#: initdb.c:3060
+#: initdb.c:2898
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
"selben Verzeichnis wie „%s“ gefunden.\n"
"Prüfen Sie Ihre Installation.\n"
-#: initdb.c:3067
+#: initdb.c:2905
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
@@ -787,17 +787,17 @@ msgstr ""
"aber es hatte nicht die gleiche Version wie %s.\n"
"Prüfen Sie Ihre Installation.\n"
-#: initdb.c:3086
+#: initdb.c:2924
#, c-format
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: Eingabedatei muss absoluten Pfad haben\n"
-#: initdb.c:3105
+#: initdb.c:2943
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "Der Datenbankcluster wird mit der Locale „%s“ initialisiert werden.\n"
-#: initdb.c:3108
+#: initdb.c:2946
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -816,22 +816,22 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:3132
+#: initdb.c:2970
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: konnte keine passende Kodierung für Locale „%s“ finden\n"
-#: initdb.c:3134
+#: initdb.c:2972
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "Führen Sie %s erneut mit der Option -E aus.\n"
-#: initdb.c:3135 initdb.c:3711 initdb.c:3732
+#: initdb.c:2973 initdb.c:3549 initdb.c:3570
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie „%s --help“ für weitere Informationen.\n"
-#: initdb.c:3147
+#: initdb.c:2985
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -840,12 +840,12 @@ msgstr ""
"Die von der Locale gesetzte Kodierung „%s“ ist nicht als serverseitige Kodierung erlaubt.\n"
"Die Standarddatenbankkodierung wird stattdessen auf „%s“ gesetzt.\n"
-#: initdb.c:3155
+#: initdb.c:2993
#, c-format
msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n"
msgstr "%s: Locale „%s“ benötigt nicht unterstützte Kodierung „%s“\n"
-#: initdb.c:3158
+#: initdb.c:2996
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -854,52 +854,52 @@ msgstr ""
"Kodierung „%s“ ist nicht als serverseitige Kodierung erlaubt.\n"
"Starten Sie %s erneut mit einer anderen Locale-Wahl.\n"
-#: initdb.c:3167
+#: initdb.c:3005
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "Die Standarddatenbankkodierung wurde entsprechend auf „%s“ gesetzt.\n"
-#: initdb.c:3238
+#: initdb.c:3076
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: konnte keine passende Textsuchekonfiguration für Locale „%s“ finden\n"
-#: initdb.c:3249
+#: initdb.c:3087
#, c-format
msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: Warnung: passende Textsuchekonfiguration für Locale „%s“ ist unbekannt\n"
-#: initdb.c:3254
+#: initdb.c:3092
#, c-format
msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: Warnung: angegebene Textsuchekonfiguration „%s“ passt möglicherweise nicht zur Locale „%s“\n"
-#: initdb.c:3259
+#: initdb.c:3097
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "Die Standardtextsuchekonfiguration wird auf „%s“ gesetzt.\n"
-#: initdb.c:3303 initdb.c:3381
+#: initdb.c:3141 initdb.c:3219
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "erzeuge Verzeichnis %s ... "
-#: initdb.c:3317 initdb.c:3399
+#: initdb.c:3155 initdb.c:3237
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "berichtige Zugriffsrechte des bestehenden Verzeichnisses %s ... "
-#: initdb.c:3323 initdb.c:3405
+#: initdb.c:3161 initdb.c:3243
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Rechte des Verzeichnisses „%s“ nicht ändern: %s\n"
-#: initdb.c:3338 initdb.c:3420
+#: initdb.c:3176 initdb.c:3258
#, c-format
msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
msgstr "%s: Verzeichnis „%s“ existiert aber ist nicht leer\n"
-#: initdb.c:3344
+#: initdb.c:3182
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
@@ -910,17 +910,17 @@ msgstr ""
"Sie das Verzeichnis „%s“ or führen Sie %s\n"
"mit einem anderen Argument als „%s“ aus.\n"
-#: initdb.c:3352 initdb.c:3433
+#: initdb.c:3190 initdb.c:3271
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht auf Verzeichnis „%s“ zugreifen: %s\n"
-#: initdb.c:3372
+#: initdb.c:3210
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: Transaktionslogverzeichnis muss absoluten Pfad haben\n"
-#: initdb.c:3426
+#: initdb.c:3264
#, c-format
msgid ""
"If you want to store the transaction log there, either\n"
@@ -929,27 +929,27 @@ msgstr ""
"Wenn Sie dort den Transaktionslog ablegen wollen, entfernen oder leeren\n"
"Sie das Verzeichnis „%s“.\n"
-#: initdb.c:3444
+#: initdb.c:3282
#, c-format
msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte symbolische Verknüpfung „%s“ nicht erzeugen: %s\n"
-#: initdb.c:3449
+#: initdb.c:3287
#, c-format
msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
msgstr "%s: symbolische Verknüpfungen werden auf dieser Plattform nicht unterstützt"
-#: initdb.c:3462
+#: initdb.c:3300
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Es enthält eine unsichtbare Datei (beginnt mit Punkt), vielleicht weil es ein Einhängepunkt ist.\n"
-#: initdb.c:3465
+#: initdb.c:3303
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
msgstr "Es enthält ein Verzeichnis „lost+found“, vielleicht weil es ein Einhängepunkt ist.\n"
-#: initdb.c:3468
+#: initdb.c:3306
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
@@ -958,32 +958,32 @@ msgstr ""
"Einen Einhängepunkt direkt als Datenverzeichnis zu verwenden wird nicht empfohlen.\n"
"Erzeugen Sie ein Unterverzeichnis unter dem Einhängepunkt.\n"
-#: initdb.c:3487
+#: initdb.c:3325
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "erzeuge Unterverzeichnisse ... "
-#: initdb.c:3655
+#: initdb.c:3493
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Debug-Modus ist an.\n"
-#: initdb.c:3659
+#: initdb.c:3497
#, c-format
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "Noclean-Modus ist an. Bei Fehlern wird nicht aufgeräumt.\n"
-#: initdb.c:3730
+#: initdb.c:3568
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist „%s“)\n"
-#: initdb.c:3747
+#: initdb.c:3585
#, c-format
msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
msgstr "%s: Passwortprompt und Passwortdatei können nicht zusammen angegeben werden\n"
-#: initdb.c:3769
+#: initdb.c:3607
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -994,17 +994,17 @@ msgstr ""
"„%s“ gehören. Diesem Benutzer muss auch der Serverprozess gehören.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3785
+#: initdb.c:3623
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Datenseitenprüfsummen sind eingeschaltet.\n"
-#: initdb.c:3787
+#: initdb.c:3625
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Datenseitenprüfsummen sind ausgeschaltet.\n"
-#: initdb.c:3796
+#: initdb.c:3634
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1015,22 +1015,18 @@ msgstr ""
"Synchronisation auf Festplatte übersprungen.\n"
"Das Datenverzeichnis könnte verfälscht werden, falls das Betriebssystem abstürzt.\n"
-#: initdb.c:3805
+#: initdb.c:3643
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Success. You can now start the database server using:\n"
"\n"
-" %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
-"or\n"
" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Erfolg. Sie können den Datenbankserver jetzt mit\n"
"\n"
-" %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
-"oder\n"
" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logdatei start\n"
"\n"
"starten.\n"
diff --git a/src/bin/initdb/po/fr.po b/src/bin/initdb/po/fr.po
index d77137ba1b..ed0e48f075 100644
--- a/src/bin/initdb/po/fr.po
+++ b/src/bin/initdb/po/fr.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-05 13:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 18:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-08 09:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 11:06+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
#, c-format
@@ -101,10 +101,10 @@ msgstr "n'a pas pu trouver l'identifiant réel %ld de l'utilisateur : %s"
msgid "user does not exist"
msgstr "l'utilisateur n'existe pas"
-#: ../../common/username.c:61
+#: ../../common/username.c:62
#, c-format
-msgid "user name lookup failure: %s"
-msgstr "échec de la recherche du nom d'utilisateur : %s"
+msgid "user name lookup failure: error code %lu"
+msgstr "échec de la recherche du nom d'utilisateur : code erreur %lu"
#: ../../common/wait_error.c:47
#, c-format
@@ -179,8 +179,7 @@ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %s\n"
#: initdb.c:558
#, c-format
msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-"%s : n'a pas pu récupérer les informations sur le fichier « %s » : %s\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu récupérer les informations sur le fichier « %s » : %s\n"
#: initdb.c:571 initdb.c:628
#, c-format
@@ -235,36 +234,28 @@ msgstr "%s : suppression du répertoire des journaux de transaction « %s »\n"
#: initdb.c:788
#, c-format
msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
-msgstr ""
-"%s : échec de la suppression du répertoire des journaux de transaction\n"
+msgstr "%s : échec de la suppression du répertoire des journaux de transaction\n"
#: initdb.c:794
#, c-format
msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"%s : suppression du contenu du répertoire des journaux de transaction « %s "
-"»\n"
+msgstr "%s : suppression du contenu du répertoire des journaux de transaction « %s »\n"
#: initdb.c:797
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
-msgstr ""
-"%s : échec de la suppression du contenu du répertoire des journaux de "
-"transaction\n"
+msgstr "%s : échec de la suppression du contenu du répertoire des journaux de transaction\n"
#: initdb.c:806
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
-msgstr ""
-"%s : répertoire des données « %s » non supprimé à la demande de "
-"l'utilisateur\n"
+msgstr "%s : répertoire des données « %s » non supprimé à la demande de l'utilisateur\n"
#: initdb.c:811
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr ""
-"%s : répertoire des journaux de transaction « %s » non supprimé à la "
-"demande\n"
+"%s : répertoire des journaux de transaction « %s » non supprimé à la demande\n"
"de l'utilisateur\n"
#: initdb.c:832
@@ -283,7 +274,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s : « %s » n'est pas un nom d'encodage serveur valide\n"
-#: initdb.c:982 initdb.c:3386
+#: initdb.c:982 initdb.c:3387
#, c-format
msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu créer le répertoire « %s » : %s\n"
@@ -374,7 +365,6 @@ msgstr "%s : n'a pas pu lire le mot de passe à partir du fichier « %s » : %s\n"
#: initdb.c:1663
#, c-format
-#| msgid "%s: the PID file \"%s\" is empty\n"
msgid "%s: password file \"%s\" is empty\n"
msgstr "%s : le fichier de mots de passe « %s » est vide\n"
@@ -407,8 +397,7 @@ msgstr "%s : nom de locale trop long, ignoré : « %s »\n"
#: initdb.c:2004
#, c-format
msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"%s : le nom de la locale contient des caractères non ASCII, ignoré : « %s »\n"
+msgstr "%s : le nom de la locale contient des caractères non ASCII, ignoré : « %s »\n"
#: initdb.c:2073
#, c-format
@@ -493,11 +482,8 @@ msgstr "%s : nom de locale invalide (« %s »)\n"
#: initdb.c:2658
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n"
-msgstr ""
-"%s : configuration invalide de la locale ; vérifiez les variables "
-"d'environnement LANG et LC_*\n"
+msgid "%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n"
+msgstr "%s : configuration invalide de la locale ; vérifiez les variables d'environnement LANG et LC_*\n"
#: initdb.c:2686
#, c-format
@@ -522,9 +508,7 @@ msgstr ""
#: initdb.c:2793
#, c-format
msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
-msgstr ""
-"%s : ATTENTION : ne peut pas crér les jetons restreints sur cette "
-"plateforme\n"
+msgstr "%s : ATTENTION : ne peut pas crér les jetons restreints sur cette plateforme\n"
#: initdb.c:2802
#, c-format
@@ -533,22 +517,20 @@ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le jeton du processus : code d'erreur %lu\n"
#: initdb.c:2815
#, c-format
-msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
+msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
msgstr "%s : n'a pas pu allouer les SID : code d'erreur %lu\n"
-#: initdb.c:2834
+#: initdb.c:2835
#, c-format
msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
msgstr "%s : n'a pas pu créer le jeton restreint : code d'erreur %lu\n"
-#: initdb.c:2855
+#: initdb.c:2856
#, c-format
msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
-msgstr ""
-"%s : n'a pas pu démarrer le processus pour la commande « %s » : code "
-"d'erreur %lu\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu démarrer le processus pour la commande « %s » : code d'erreur %lu\n"
-#: initdb.c:2869
+#: initdb.c:2870
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -557,17 +539,17 @@ msgstr ""
"%s initialise un cluster PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: initdb.c:2870
+#: initdb.c:2871
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Usage :\n"
-#: initdb.c:2871
+#: initdb.c:2872
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [RÉP_DONNÉES]\n"
-#: initdb.c:2872
+#: initdb.c:2873
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -576,59 +558,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Options :\n"
-#: initdb.c:2873
+#: initdb.c:2874
#, c-format
-msgid ""
-" -A, --auth=METHOD default authentication method for local "
-"connections\n"
+msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr ""
" -A, --auth=MÉTHODE méthode d'authentification par défaut pour les\n"
" connexions locales\n"
-#: initdb.c:2874
+#: initdb.c:2875
#, c-format
-msgid ""
-" --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP "
-"connections\n"
+msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr ""
" --auth-host=MÉTHODE méthode d'authentification par défaut pour les\n"
" connexions locales TCP/IP\n"
-#: initdb.c:2875
+#: initdb.c:2876
#, c-format
-msgid ""
-" --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket "
-"connections\n"
+msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr ""
" --auth-local=MÉTHODE méthode d'authentification par défaut pour les\n"
" connexions locales socket\n"
-#: initdb.c:2876
+#: initdb.c:2877
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]RÉP_DONNÉES emplacement du cluster\n"
-#: initdb.c:2877
+#: initdb.c:2878
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr ""
" -E, --encoding=ENCODAGE initialise l'encodage par défaut des nouvelles\n"
" bases de données\n"
-#: initdb.c:2878
+#: initdb.c:2879
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr ""
" --locale=LOCALE initialise la locale par défaut pour les\n"
" nouvelles bases de données\n"
-#: initdb.c:2879
+#: initdb.c:2880
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
" --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
-" set default locale in the respective category "
-"for\n"
+" set default locale in the respective category for\n"
" new databases (default taken from environment)\n"
msgstr ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
@@ -638,20 +613,19 @@ msgstr ""
" de données (les valeurs par défaut sont prises\n"
" dans l'environnement)\n"
-#: initdb.c:2883
+#: initdb.c:2884
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale équivalent à --locale=C\n"
-#: initdb.c:2884
+#: initdb.c:2885
#, c-format
-msgid ""
-" --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
+msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr ""
" --pwfile=NOMFICHIER lit le mot de passe du nouveau\n"
" super-utilisateur à partir de ce fichier\n"
-#: initdb.c:2885
+#: initdb.c:2886
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
@@ -661,28 +635,24 @@ msgstr ""
" configuration par défaut de la recherche plein\n"
" texte\n"
-#: initdb.c:2887
+#: initdb.c:2888
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
-msgstr ""
-" -U, --username=NOM nom du super-utilisateur de la base de données\n"
+msgstr " -U, --username=NOM nom du super-utilisateur de la base de données\n"
-#: initdb.c:2888
+#: initdb.c:2889
#, c-format
-msgid ""
-" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
+msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr ""
" -W, --pwprompt demande un mot de passe pour le nouveau\n"
" super-utilisateur\n"
-#: initdb.c:2889
+#: initdb.c:2890
#, c-format
-msgid ""
-" -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
-msgstr ""
-" -X, --xlogdir=RÉP_XLOG emplacement du répertoire des transactions\n"
+msgid " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
+msgstr " -X, --xlogdir=RÉP_XLOG emplacement du répertoire des transactions\n"
-#: initdb.c:2890
+#: initdb.c:2891
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -691,52 +661,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Options moins utilisées :\n"
-#: initdb.c:2891
+#: initdb.c:2892
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
-msgstr ""
-" -d, --debug engendre un grand nombre de traces de débogage\n"
+msgstr " -d, --debug engendre un grand nombre de traces de débogage\n"
-#: initdb.c:2892
+#: initdb.c:2893
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
-msgstr ""
-" -k, --data-checksums utilise les sommes de contrôles pour les pages de "
-"données\n"
+msgstr " -k, --data-checksums utilise les sommes de contrôles pour les pages de données\n"
-#: initdb.c:2893
+#: initdb.c:2894
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr ""
" -L RÉPERTOIRE indique où trouver les fichiers servant à la\n"
" création du cluster\n"
-#: initdb.c:2894
+#: initdb.c:2895
#, c-format
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean ne nettoie pas en cas d'erreur\n"
-#: initdb.c:2895
+#: initdb.c:2896
#, c-format
-msgid ""
-" -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to "
-"disk\n"
-msgstr ""
-" -N, --nosync n'attend pas que les modifications sont proprement "
-"écrites sur disque\n"
+msgid " -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
+msgstr " -N, --nosync n'attend pas que les modifications sont proprement écrites sur disque\n"
-#: initdb.c:2896
+#: initdb.c:2897
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show affiche la configuration interne\n"
-#: initdb.c:2897
+#: initdb.c:2898
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
-msgstr ""
-" -S, --sync-only synchronise uniquement le répertoire des données\n"
+msgstr " -S, --sync-only synchronise uniquement le répertoire des données\n"
-#: initdb.c:2898
+#: initdb.c:2899
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -745,17 +707,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Autres options :\n"
-#: initdb.c:2899
+#: initdb.c:2900
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n"
-#: initdb.c:2900
+#: initdb.c:2901
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
-#: initdb.c:2901
+#: initdb.c:2902
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -766,7 +728,7 @@ msgstr ""
"Si le répertoire des données n'est pas indiqué, la variable d'environnement\n"
"PGDATA est utilisée.\n"
-#: initdb.c:2903
+#: initdb.c:2904
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -775,7 +737,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: initdb.c:2911
+#: initdb.c:2912
msgid ""
"\n"
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
@@ -789,32 +751,29 @@ msgstr ""
"ou en utilisant l'option -A, ou --auth-local et --auth-host au prochain\n"
"lancement d'initdb.\n"
-#: initdb.c:2933
+#: initdb.c:2934
#, c-format
msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n"
msgstr "%s : méthode d'authentification « %s » invalide pour « %s »\n"
-#: initdb.c:2947
+#: initdb.c:2948
#, c-format
-msgid ""
-"%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
+msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
msgstr ""
"%s : vous devez indiquer un mot de passe pour le super-utilisateur pour\n"
"activer l'authentification %s\n"
-#: initdb.c:2980
+#: initdb.c:2981
#, c-format
msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
msgstr "%s : n'a pas pu ré-exécuter le jeton restreint : code d'erreur %lu\n"
-#: initdb.c:2995
+#: initdb.c:2996
#, c-format
msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
-msgstr ""
-"%s : n'a pas pu récupérer le code de statut du sous-processus : code "
-"d'erreur %lu\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu récupérer le code de statut du sous-processus : code d'erreur %lu\n"
-#: initdb.c:3021
+#: initdb.c:3022
#, c-format
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
@@ -827,7 +786,7 @@ msgstr ""
"système de bases de données. Faites-le soit avec l'option -D soit en\n"
"initialisant la variable d'environnement PGDATA.\n"
-#: initdb.c:3059
+#: initdb.c:3060
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -838,7 +797,7 @@ msgstr ""
"le même répertoire que « %s ».\n"
"Vérifiez votre installation.\n"
-#: initdb.c:3066
+#: initdb.c:3067
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
@@ -849,19 +808,19 @@ msgstr ""
"version que « %s ».\n"
"Vérifiez votre installation.\n"
-#: initdb.c:3085
+#: initdb.c:3086
#, c-format
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
msgstr ""
"%s : l'emplacement du fichier d'entrées doit être indiqué avec un chemin\n"
"absolu\n"
-#: initdb.c:3104
+#: initdb.c:3105
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "L'instance sera initialisée avec la locale « %s ».\n"
-#: initdb.c:3107
+#: initdb.c:3108
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
@@ -880,37 +839,36 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
-#: initdb.c:3131
+#: initdb.c:3132
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s : n'a pas pu trouver un encodage adéquat pour la locale « %s »\n"
-#: initdb.c:3133
+#: initdb.c:3134
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "Relancez %s avec l'option -E.\n"
-#: initdb.c:3134 initdb.c:3710 initdb.c:3731
+#: initdb.c:3135 initdb.c:3711 initdb.c:3732
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n"
-#: initdb.c:3146
+#: initdb.c:3147
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
"The default database encoding will be set to \"%s\" instead.\n"
msgstr ""
-"L'encodage « %s » déduit de la locale n'est pas autorisé en tant qu'encodage "
-"serveur.\n"
+"L'encodage « %s » déduit de la locale n'est pas autorisé en tant qu'encodage serveur.\n"
"L'encodage par défaut des bases de données sera configuré à « %s ».\n"
-#: initdb.c:3154
+#: initdb.c:3155
#, c-format
msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n"
msgstr "%s : la locale « %s » nécessite l'encodage « %s » non supporté\n"
-#: initdb.c:3157
+#: initdb.c:3158
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
@@ -919,66 +877,60 @@ msgstr ""
"L'encodage « %s » n'est pas autorisé en tant qu'encodage serveur.\n"
"Ré-exécuter %s avec une locale différente.\n"
-#: initdb.c:3166
+#: initdb.c:3167
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr ""
"L'encodage par défaut des bases de données a été configuré en conséquence\n"
"avec « %s ».\n"
-#: initdb.c:3237
+#: initdb.c:3238
#, c-format
-msgid ""
-"%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n"
+msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s : n'a pas pu trouver la configuration de la recherche plein texte en\n"
" adéquation avec la locale « %s »\n"
-#: initdb.c:3248
+#: initdb.c:3249
#, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is "
-"unknown\n"
+msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
"%s : attention : pas de configuration de la recherche plein texte connue\n"
"pour la locale « %s »\n"
-#: initdb.c:3253
+#: initdb.c:3254
#, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match "
-"locale \"%s\"\n"
+msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s : attention : la configuration indiquée pour la recherche plein texte,\n"
"« %s », pourrait ne pas correspondre à la locale « %s »\n"
-#: initdb.c:3258
+#: initdb.c:3259
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"La configuration de la recherche plein texte a été initialisée à « %s ».\n"
+msgstr "La configuration de la recherche plein texte a été initialisée à « %s ».\n"
-#: initdb.c:3302 initdb.c:3380
+#: initdb.c:3303 initdb.c:3381
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "création du répertoire %s... "
-#: initdb.c:3316 initdb.c:3398
+#: initdb.c:3317 initdb.c:3399
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "correction des droits sur le répertoire existant %s... "
-#: initdb.c:3322 initdb.c:3404
+#: initdb.c:3323 initdb.c:3405
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu modifier les droits du répertoire « %s » : %s\n"
-#: initdb.c:3337 initdb.c:3419
+#: initdb.c:3338 initdb.c:3420
#, c-format
msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
msgstr "%s : le répertoire « %s » existe mais n'est pas vide\n"
-#: initdb.c:3343
+#: initdb.c:3344
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
@@ -989,19 +941,19 @@ msgstr ""
"videz le répertoire « %s ».\n"
"Vous pouvez aussi exécuter %s avec un argument autre que « %s ».\n"
-#: initdb.c:3351 initdb.c:3432
+#: initdb.c:3352 initdb.c:3433
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %s\n"
-#: initdb.c:3371
+#: initdb.c:3372
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
msgstr ""
"%s : l'emplacement du répertoire des journaux de transactions doit être\n"
"indiqué avec un chemin absolu\n"
-#: initdb.c:3425
+#: initdb.c:3426
#, c-format
msgid ""
"If you want to store the transaction log there, either\n"
@@ -1010,72 +962,63 @@ msgstr ""
"Si vous voulez enregistrer ici le journal des transactions, supprimez ou\n"
"videz le répertoire « %s ».\n"
-#: initdb.c:3443
+#: initdb.c:3444
#, c-format
msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu créer le lien symbolique « %s » : %s\n"
-#: initdb.c:3448
+#: initdb.c:3449
#, c-format
msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
msgstr "%s : les liens symboliques ne sont pas supportés sur cette plateforme"
-#: initdb.c:3461
+#: initdb.c:3462
#, c-format
-msgid ""
-"It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount "
-"point.\n"
-msgstr ""
-"Il contient un fichier invisible, peut-être parce qu'il s'agit d'un point de "
-"montage.\n"
+msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
+msgstr "Il contient un fichier invisible, peut-être parce qu'il s'agit d'un point de montage.\n"
-#: initdb.c:3464
+#: initdb.c:3465
#, c-format
-msgid ""
-"It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
-msgstr ""
-"Il contient un répertoire lost+found, peut-être parce qu'il s'agit d'un "
-"point de montage.\n"
+msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
+msgstr "Il contient un répertoire lost+found, peut-être parce qu'il s'agit d'un point de montage.\n"
-#: initdb.c:3467
+#: initdb.c:3468
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
"Create a subdirectory under the mount point.\n"
msgstr ""
-"Utiliser un point de montage comme répertoire de données n'est pas "
-"recommandé.\n"
+"Utiliser un point de montage comme répertoire de données n'est pas recommandé.\n"
"Créez un sous-répertoire sous le point de montage.\n"
-#: initdb.c:3486
+#: initdb.c:3487
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "création des sous-répertoires... "
-#: initdb.c:3654
+#: initdb.c:3655
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Lancé en mode débogage.\n"
-#: initdb.c:3658
+#: initdb.c:3659
#, c-format
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
-msgstr ""
-"Lancé en mode « sans nettoyage ». Les erreurs ne seront pas supprimées.\n"
+msgstr "Lancé en mode « sans nettoyage ». Les erreurs ne seront pas supprimées.\n"
-#: initdb.c:3729
+#: initdb.c:3730
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n"
-#: initdb.c:3746
+#: initdb.c:3747
#, c-format
msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
msgstr ""
"%s : les options d'invite du mot de passe et le fichier de mots de passe ne\n"
" peuvent pas être indiquées simultanément\n"
-#: initdb.c:3768
+#: initdb.c:3769
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@@ -1086,17 +1029,17 @@ msgstr ""
"Le processus serveur doit également lui appartenir.\n"
"\n"
-#: initdb.c:3784
+#: initdb.c:3785
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "Les sommes de contrôles des pages de données sont activées.\n"
-#: initdb.c:3786
+#: initdb.c:3787
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "Les sommes de contrôles des pages de données sont désactivées.\n"
-#: initdb.c:3795
+#: initdb.c:3796
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1105,10 +1048,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Synchronisation sur disque ignorée.\n"
-"Le répertoire des données pourrait être corrompu si le système "
-"d'exploitation s'arrêtait brutalement.\n"
+"Le répertoire des données pourrait être corrompu si le système d'exploitation s'arrêtait brutalement.\n"
-#: initdb.c:3804
+#: initdb.c:3805
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1127,24 +1069,25 @@ msgstr ""
" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l journal_applicatif start\n"
"\n"
-#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
-#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s : le fichier de mots de passe n'a pas été créé.\n"
-#~ "Merci de rapporter ce problème.\n"
+#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu obtenir d'informations sur l'utilisateur courant : %s\n"
-#~ msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu déterminer une chaîne de version courte valide\n"
+#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu obtenir le nom de l'utilisateur courant : %s\n"
#~ msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s : méthode d'authentification « %s » inconnue.\n"
-#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu obtenir le nom de l'utilisateur courant : %s\n"
+#~ msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu déterminer une chaîne de version courte valide\n"
-#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
+#~ msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "%s : n'a pas pu obtenir d'informations sur l'utilisateur courant : %s\n"
+#~ "%s : le fichier de mots de passe n'a pas été créé.\n"
+#~ "Merci de rapporter ce problème.\n"
+
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
+#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »"
+
+#~ msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu allouer les SID : code d'erreur %lu\n"
diff --git a/src/bin/pg_basebackup/po/de.po b/src/bin/pg_basebackup/po/de.po
index d8eded15af..2a05b55d29 100644
--- a/src/bin/pg_basebackup/po/de.po
+++ b/src/bin/pg_basebackup/po/de.po
@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-09 16:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:56-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-19 20:41-0400\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
-#: ../../common/fe_memutils.c:83
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:77
+#: ../../common/fe_memutils.c:92
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "%s: altes Verzeichnis im Tablespace-Mapping ist kein absoluter Pfad: %s\
msgid "%s: new directory is not an absolute path in tablespace mapping: %s\n"
msgstr "%s: neues Verzeichnis im Tablespace-Mapping ist kein absoluter Pfad: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:228
+#: pg_basebackup.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s takes a base backup of a running PostgreSQL server.\n"
@@ -64,17 +64,17 @@ msgstr ""
"%s erzeugt eine Basissicherung eines laufenden PostgreSQL-Servers.\n"
"\n"
-#: pg_basebackup.c:230 pg_receivexlog.c:60 pg_recvlogical.c:67
+#: pg_basebackup.c:233 pg_receivexlog.c:65 pg_recvlogical.c:67
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Aufruf:\n"
-#: pg_basebackup.c:231 pg_receivexlog.c:61 pg_recvlogical.c:68
+#: pg_basebackup.c:234 pg_receivexlog.c:66 pg_recvlogical.c:68
#, c-format
msgid " %s [OPTION]...\n"
msgstr " %s [OPTION]...\n"
-#: pg_basebackup.c:232
+#: pg_basebackup.c:235
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -83,17 +83,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Optionen, die die Ausgabe kontrollieren:\n"
-#: pg_basebackup.c:233
+#: pg_basebackup.c:236
#, c-format
msgid " -D, --pgdata=DIRECTORY receive base backup into directory\n"
msgstr " -D, --pgdata=VERZ Basissicherung in dieses Verzeichnis empfangen\n"
-#: pg_basebackup.c:234
+#: pg_basebackup.c:237
#, c-format
msgid " -F, --format=p|t output format (plain (default), tar)\n"
msgstr " -F, --format=p|t Ausgabeformat (plain (Voreinstellung), tar)\n"
-#: pg_basebackup.c:235
+#: pg_basebackup.c:238
#, c-format
msgid ""
" -r, --max-rate=RATE maximum transfer rate to transfer data directory\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
" -r, --max-rate=RATE maximale Transferrate für Übertragung des Datenver-\n"
" zeichnisses (in kB/s, oder Suffix „k“ oder „M“ abgeben)\n"
-#: pg_basebackup.c:237
+#: pg_basebackup.c:240
#, c-format
msgid ""
" -R, --write-recovery-conf\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
" -R, --write-recovery-conf\n"
" recovery.conf schreiben nach der Sicherung\n"
-#: pg_basebackup.c:239
+#: pg_basebackup.c:242
#, c-format
msgid ""
" -T, --tablespace-mapping=OLDDIR=NEWDIR\n"
@@ -120,14 +120,14 @@ msgstr ""
" -T, --tablespace-mapping=ALTES_VERZ=NEUES_VERZ\n"
" Tablespace in ALTES_VERZ nach NEUES_VERZ verlagern\n"
-#: pg_basebackup.c:241
+#: pg_basebackup.c:244
#, c-format
msgid " -x, --xlog include required WAL files in backup (fetch mode)\n"
msgstr ""
" -x, --xlog benötigte WAL-Dateien in Sicherung einbeziehen\n"
" (Fetch-Modus)\n"
-#: pg_basebackup.c:242
+#: pg_basebackup.c:245
#, c-format
msgid ""
" -X, --xlog-method=fetch|stream\n"
@@ -136,22 +136,22 @@ msgstr ""
" -X, --xlog-method=fetch|stream\n"
" benötigte WAL-Dateien mit angegebener Methode einbeziehen\n"
-#: pg_basebackup.c:244
+#: pg_basebackup.c:247
#, c-format
msgid " --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
msgstr " --xlogdir=XLOGVERZ Verzeichnis für das Transaktionslog\n"
-#: pg_basebackup.c:245
+#: pg_basebackup.c:248
#, c-format
msgid " -z, --gzip compress tar output\n"
msgstr " -z, --gzip Tar-Ausgabe komprimieren\n"
-#: pg_basebackup.c:246
+#: pg_basebackup.c:249
#, c-format
msgid " -Z, --compress=0-9 compress tar output with given compression level\n"
msgstr " -Z, --compress=0-9 Tar-Ausgabe mit angegebenem Niveau komprimieren\n"
-#: pg_basebackup.c:247
+#: pg_basebackup.c:250
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Allgemeine Optionen:\n"
-#: pg_basebackup.c:248
+#: pg_basebackup.c:251
#, c-format
msgid ""
" -c, --checkpoint=fast|spread\n"
@@ -169,32 +169,32 @@ msgstr ""
" -c, --checkpoint=fast|spread\n"
" schnelles oder verteiltes Checkpointing einstellen\n"
-#: pg_basebackup.c:250
+#: pg_basebackup.c:253
#, c-format
msgid " -l, --label=LABEL set backup label\n"
msgstr " -l, --label=LABEL Backup-Label setzen\n"
-#: pg_basebackup.c:251
+#: pg_basebackup.c:254
#, c-format
msgid " -P, --progress show progress information\n"
msgstr " -P, --progress Fortschrittsinformationen zeigen\n"
-#: pg_basebackup.c:252 pg_receivexlog.c:68 pg_recvlogical.c:86
+#: pg_basebackup.c:255 pg_receivexlog.c:74 pg_recvlogical.c:86
#, c-format
msgid " -v, --verbose output verbose messages\n"
msgstr " -v, --verbose „Verbose“-Modus\n"
-#: pg_basebackup.c:253 pg_receivexlog.c:69 pg_recvlogical.c:87
+#: pg_basebackup.c:256 pg_receivexlog.c:75 pg_recvlogical.c:87
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: pg_basebackup.c:254 pg_receivexlog.c:70 pg_recvlogical.c:88
+#: pg_basebackup.c:257 pg_receivexlog.c:76 pg_recvlogical.c:88
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: pg_basebackup.c:255 pg_receivexlog.c:71 pg_recvlogical.c:89
+#: pg_basebackup.c:258 pg_receivexlog.c:77 pg_recvlogical.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -203,22 +203,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Verbindungsoptionen:\n"
-#: pg_basebackup.c:256 pg_receivexlog.c:72
+#: pg_basebackup.c:259 pg_receivexlog.c:78
#, c-format
msgid " -d, --dbname=CONNSTR connection string\n"
msgstr " -d, --dbname=VERBDG Verbindungsparameter\n"
-#: pg_basebackup.c:257 pg_receivexlog.c:73 pg_recvlogical.c:91
+#: pg_basebackup.c:260 pg_receivexlog.c:79 pg_recvlogical.c:91
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-Verzeichnis\n"
-#: pg_basebackup.c:258 pg_receivexlog.c:74 pg_recvlogical.c:92
+#: pg_basebackup.c:261 pg_receivexlog.c:80 pg_recvlogical.c:92
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port number\n"
msgstr " -p, --port=PORT Portnummer des Datenbankservers\n"
-#: pg_basebackup.c:259
+#: pg_basebackup.c:262
#, c-format
msgid ""
" -s, --status-interval=INTERVAL\n"
@@ -227,22 +227,22 @@ msgstr ""
" -s, --status-interval=INTERVALL\n"
" Zeit zwischen an Server gesendeten Statuspaketen (in Sekunden)\n"
-#: pg_basebackup.c:261 pg_receivexlog.c:75 pg_recvlogical.c:93
+#: pg_basebackup.c:264 pg_receivexlog.c:81 pg_recvlogical.c:93
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n"
msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n"
-#: pg_basebackup.c:262 pg_receivexlog.c:76 pg_recvlogical.c:94
+#: pg_basebackup.c:265 pg_receivexlog.c:82 pg_recvlogical.c:94
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password niemals nach Passwort fragen\n"
-#: pg_basebackup.c:263 pg_receivexlog.c:77 pg_recvlogical.c:95
+#: pg_basebackup.c:266 pg_receivexlog.c:83 pg_recvlogical.c:95
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n"
msgstr " -W, --password nach Passwort fragen (sollte automatisch geschehen)\n"
-#: pg_basebackup.c:264 pg_receivexlog.c:78 pg_recvlogical.c:96
+#: pg_basebackup.c:267 pg_receivexlog.c:87 pg_recvlogical.c:96
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -251,390 +251,384 @@ msgstr ""
"\n"
"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: pg_basebackup.c:307
+#: pg_basebackup.c:310
#, c-format
msgid "%s: could not read from ready pipe: %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht aus bereiter Pipe lesen: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:315 pg_basebackup.c:408 pg_basebackup.c:1890
-#: pg_receivexlog.c:301 pg_recvlogical.c:937
+#: pg_basebackup.c:318 pg_basebackup.c:411 pg_basebackup.c:1879
+#: streamutil.c:282 streamutil.c:366
#, c-format
msgid "%s: could not parse transaction log location \"%s\"\n"
msgstr "%s: konnte Transaktionslogposition „%s“ nicht interpretieren\n"
-#: pg_basebackup.c:421
+#: pg_basebackup.c:424
#, c-format
msgid "%s: could not create pipe for background process: %s\n"
msgstr "%s: konnte Pipe für Hintergrundprozess nicht erzeugen: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:446 pg_basebackup.c:501 pg_basebackup.c:1259
+#: pg_basebackup.c:449 pg_basebackup.c:504 pg_basebackup.c:1262
#, c-format
msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht erzeugen: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:464
+#: pg_basebackup.c:467
#, c-format
msgid "%s: could not create background process: %s\n"
msgstr "%s: konnte Hintergrundprozess nicht erzeugen: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:476
+#: pg_basebackup.c:479
#, c-format
msgid "%s: could not create background thread: %s\n"
msgstr "%s: konnte Hintergrund-Thread nicht erzeugen: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:520
+#: pg_basebackup.c:523
#, c-format
msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
msgstr "%s: Verzeichnis „%s“ existiert aber ist nicht leer\n"
-#: pg_basebackup.c:528
+#: pg_basebackup.c:531
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht auf Verzeichnis „%s“ zugreifen: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:590
+#: pg_basebackup.c:593
#, c-format
msgid "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespace %*s"
msgid_plural "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespaces %*s"
msgstr[0] "%*s/%s kB (100%%), %d/%d Tablespace %*s"
msgstr[1] "%*s/%s kB (100%%), %d/%d Tablespaces %*s"
-#: pg_basebackup.c:602
+#: pg_basebackup.c:605
#, c-format
msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace (%s%-*.*s)"
msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces (%s%-*.*s)"
msgstr[0] "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d Tablespace (%s%-*.*s)"
msgstr[1] "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d Tablespaces (%s%-*.*s)"
-#: pg_basebackup.c:618
+#: pg_basebackup.c:621
#, c-format
msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace"
msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces"
msgstr[0] "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d Tablespace"
msgstr[1] "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d Tablespaces"
-#: pg_basebackup.c:640
+#: pg_basebackup.c:643
#, c-format
msgid "%s: transfer rate \"%s\" is not a valid value\n"
msgstr "%s: Transferrate „%s“ ist kein gültiger Wert\n"
-#: pg_basebackup.c:647
+#: pg_basebackup.c:650
#, c-format
msgid "%s: invalid transfer rate \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: ungültige Transferrate „%s“: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:657
+#: pg_basebackup.c:660
#, c-format
msgid "%s: transfer rate must be greater than zero\n"
msgstr "%s: Transferrate muss größer als null sein\n"
-#: pg_basebackup.c:691
+#: pg_basebackup.c:694
#, c-format
msgid "%s: invalid --max-rate unit: \"%s\"\n"
msgstr "%s: ungültige Einheit für --max-rate: „%s“\n"
-#: pg_basebackup.c:700
+#: pg_basebackup.c:703
#, c-format
msgid "%s: transfer rate \"%s\" exceeds integer range\n"
msgstr "%s: Transferrate „%s“ überschreitet Bereich für ganze Zahlen\n"
-#: pg_basebackup.c:712
+#: pg_basebackup.c:715
#, c-format
msgid "%s: transfer rate \"%s\" is out of range\n"
msgstr "%s: Transferrate „%s“ ist außerhalb des gültigen Bereichs\n"
-#: pg_basebackup.c:736
+#: pg_basebackup.c:739
#, c-format
msgid "%s: could not write to compressed file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht in komprimierte Datei „%s“ schreiben: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:746 pg_basebackup.c:1353 pg_basebackup.c:1571
+#: pg_basebackup.c:749 pg_basebackup.c:1356 pg_basebackup.c:1574
#, c-format
msgid "%s: could not write to file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht in Datei „%s“ schreiben: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:801 pg_basebackup.c:822 pg_basebackup.c:850
+#: pg_basebackup.c:804 pg_basebackup.c:825 pg_basebackup.c:853
#, c-format
msgid "%s: could not set compression level %d: %s\n"
msgstr "%s: konnte Komprimierungsniveau %d nicht setzen: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:871
+#: pg_basebackup.c:874
#, c-format
msgid "%s: could not create compressed file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte komprimierte Datei „%s“ nicht erzeugen: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:882 pg_basebackup.c:1313 pg_basebackup.c:1564
+#: pg_basebackup.c:885 pg_basebackup.c:1316 pg_basebackup.c:1567
#, c-format
msgid "%s: could not create file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht erzeugen: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:894 pg_basebackup.c:1158
+#: pg_basebackup.c:897 pg_basebackup.c:1161
#, c-format
msgid "%s: could not get COPY data stream: %s"
msgstr "%s: konnte COPY-Datenstrom nicht empfangen: %s"
-#: pg_basebackup.c:951
+#: pg_basebackup.c:954
#, c-format
msgid "%s: could not close compressed file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte komprimierte Datei „%s“ nicht schließen: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:964 pg_recvlogical.c:554 receivelog.c:193 receivelog.c:342
-#: receivelog.c:731
+#: pg_basebackup.c:967 pg_recvlogical.c:554 receivelog.c:213 receivelog.c:362
+#: receivelog.c:754
#, c-format
msgid "%s: could not close file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht schließen: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:975 pg_basebackup.c:1187 pg_recvlogical.c:420
-#: receivelog.c:947
+#: pg_basebackup.c:978 pg_basebackup.c:1190 pg_recvlogical.c:420
+#: receivelog.c:1042
#, c-format
msgid "%s: could not read COPY data: %s"
msgstr "%s: konnte COPY-Daten nicht lesen: %s"
-#: pg_basebackup.c:1201
+#: pg_basebackup.c:1204
#, c-format
msgid "%s: invalid tar block header size: %d\n"
msgstr "%s: ungültige Tar-Block-Kopf-Größe: %d\n"
-#: pg_basebackup.c:1209
+#: pg_basebackup.c:1212
#, c-format
msgid "%s: could not parse file size\n"
msgstr "%s: konnte Dateigröße nicht entziffern\n"
-#: pg_basebackup.c:1217
+#: pg_basebackup.c:1220
#, c-format
msgid "%s: could not parse file mode\n"
msgstr "%s: konnte Dateimodus nicht entziffern\n"
-#: pg_basebackup.c:1267
+#: pg_basebackup.c:1270
#, c-format
msgid "%s: could not set permissions on directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Zugriffsrechte des Verzeichnisses „%s“ nicht setzen: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:1291
+#: pg_basebackup.c:1294
#, c-format
msgid "%s: could not create symbolic link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte symbolische Verknüpfung von „%s“ nach „%s“ nicht erzeugen: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:1300
+#: pg_basebackup.c:1303
#, c-format
msgid "%s: unrecognized link indicator \"%c\"\n"
msgstr "%s: unbekannter Verknüpfungsindikator „%c“\n"
-#: pg_basebackup.c:1320
+#: pg_basebackup.c:1323
#, c-format
msgid "%s: could not set permissions on file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Rechte der Datei „%s“ nicht setzen: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:1379
+#: pg_basebackup.c:1382
#, c-format
msgid "%s: COPY stream ended before last file was finished\n"
msgstr "%s: COPY-Strom endete vor dem Ende der letzten Datei\n"
-#: pg_basebackup.c:1465 pg_basebackup.c:1485 pg_basebackup.c:1492
-#: pg_basebackup.c:1539
+#: pg_basebackup.c:1468 pg_basebackup.c:1488 pg_basebackup.c:1495
+#: pg_basebackup.c:1542
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: Speicher aufgebraucht\n"
-#: pg_basebackup.c:1616
+#: pg_basebackup.c:1619
#, c-format
msgid "%s: incompatible server version %s\n"
msgstr "%s: inkompatible Serverversion %s\n"
-#: pg_basebackup.c:1643 pg_basebackup.c:1677 pg_receivexlog.c:286
-#: pg_recvlogical.c:255 pg_recvlogical.c:853 pg_recvlogical.c:886
-#: pg_recvlogical.c:921 receivelog.c:526 receivelog.c:577 receivelog.c:618
+#: pg_basebackup.c:1666 pg_recvlogical.c:255 receivelog.c:549 receivelog.c:600
+#: receivelog.c:641 streamutil.c:252 streamutil.c:338 streamutil.c:401
#, c-format
msgid "%s: could not send replication command \"%s\": %s"
msgstr "%s: konnte Replikationsbefehl „%s“ nicht senden: %s"
-#: pg_basebackup.c:1650 pg_receivexlog.c:293 pg_recvlogical.c:861
-#: receivelog.c:534
-#, c-format
-msgid "%s: could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields\n"
-msgstr "%s: konnte System nicht identifizieren: %d Zeilen und %d Felder erhalten, %d Zeilen und %d oder mehr Felder erwartet\n"
-
-#: pg_basebackup.c:1688
+#: pg_basebackup.c:1677
#, c-format
msgid "%s: could not initiate base backup: %s"
msgstr "%s: konnte Basissicherung nicht starten: %s"
-#: pg_basebackup.c:1695
+#: pg_basebackup.c:1684
#, c-format
msgid "%s: server returned unexpected response to BASE_BACKUP command; got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
msgstr "%s: unerwartete Antwort auf Befehl BASE_BACKUP: %d Zeilen und %d Felder erhalten, %d Zeilen und %d Felder erwartet\n"
-#: pg_basebackup.c:1715
+#: pg_basebackup.c:1704
#, c-format
msgid "transaction log start point: %s on timeline %u\n"
msgstr "Transaktionslog-Startpunkt: %s auf Zeitleiste %u\n"
-#: pg_basebackup.c:1724
+#: pg_basebackup.c:1713
#, c-format
msgid "%s: could not get backup header: %s"
msgstr "%s: konnte Kopf der Sicherung nicht empfangen: %s"
-#: pg_basebackup.c:1730
+#: pg_basebackup.c:1719
#, c-format
msgid "%s: no data returned from server\n"
msgstr "%s: keine Daten vom Server zurückgegeben\n"
-#: pg_basebackup.c:1762
+#: pg_basebackup.c:1751
#, c-format
msgid "%s: can only write single tablespace to stdout, database has %d\n"
msgstr "%s: kann nur einen einzelnen Tablespace auf die Standardausgabe schreiben, Datenbank hat %d\n"
-#: pg_basebackup.c:1774
+#: pg_basebackup.c:1763
#, c-format
msgid "%s: starting background WAL receiver\n"
msgstr "%s: Hintergrund-WAL-Receiver wird gestartet\n"
-#: pg_basebackup.c:1805
+#: pg_basebackup.c:1794
#, c-format
msgid "%s: could not get transaction log end position from server: %s"
msgstr "%s: konnte Transaktionslogendposition nicht vom Server empfangen: %s"
-#: pg_basebackup.c:1812
+#: pg_basebackup.c:1801
#, c-format
msgid "%s: no transaction log end position returned from server\n"
msgstr "%s: kein Transaktionslogendpunkt vom Server zurückgegeben\n"
-#: pg_basebackup.c:1824
+#: pg_basebackup.c:1813
#, c-format
msgid "%s: final receive failed: %s"
msgstr "%s: letztes Empfangen fehlgeschlagen: %s"
-#: pg_basebackup.c:1842
+#: pg_basebackup.c:1831
#, c-format
msgid "%s: waiting for background process to finish streaming ...\n"
msgstr "%s: warte bis Hintergrundprozess Streaming beendet hat ...\n"
-#: pg_basebackup.c:1848
+#: pg_basebackup.c:1837
#, c-format
msgid "%s: could not send command to background pipe: %s\n"
msgstr "%s: konnte Befehl nicht an Hintergrund-Pipe senden: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:1857
+#: pg_basebackup.c:1846
#, c-format
msgid "%s: could not wait for child process: %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht auf Kindprozess warten: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:1863
+#: pg_basebackup.c:1852
#, c-format
msgid "%s: child %d died, expected %d\n"
msgstr "%s: Kindprozess %d endete, aber %d wurde erwartet\n"
-#: pg_basebackup.c:1869
+#: pg_basebackup.c:1858
#, c-format
msgid "%s: child process did not exit normally\n"
msgstr "%s: Kindprozess hat nicht normal beendet\n"
-#: pg_basebackup.c:1875
+#: pg_basebackup.c:1864
#, c-format
msgid "%s: child process exited with error %d\n"
msgstr "%s: Kindprozess hat mit Fehler %d beendet\n"
-#: pg_basebackup.c:1902
+#: pg_basebackup.c:1891
#, c-format
msgid "%s: could not wait for child thread: %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht auf Kind-Thread warten: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:1909
+#: pg_basebackup.c:1898
#, c-format
msgid "%s: could not get child thread exit status: %s\n"
msgstr "%s: konnte Statuscode des Kind-Threads nicht ermitteln: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:1915
+#: pg_basebackup.c:1904
#, c-format
msgid "%s: child thread exited with error %u\n"
msgstr "%s: Kind-Thread hat mit Fehler %u beendet\n"
-#: pg_basebackup.c:2004
+#: pg_basebackup.c:1993
#, c-format
msgid "%s: invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\"\n"
msgstr "%s: ungültiges Ausgabeformat „%s“, muss „plain“ oder „tar“ sein\n"
-#: pg_basebackup.c:2022 pg_basebackup.c:2034
+#: pg_basebackup.c:2011 pg_basebackup.c:2023
#, c-format
msgid "%s: cannot specify both --xlog and --xlog-method\n"
msgstr "%s: --xlog und --xlog-method können nicht zusammen verwendet werden\n"
-#: pg_basebackup.c:2049
+#: pg_basebackup.c:2038
#, c-format
msgid "%s: invalid xlog-method option \"%s\", must be \"fetch\" or \"stream\"\n"
msgstr "%s: ungültige Option „%s“ für --xlog-method, muss „fetch“ oder „stream“ sein\n"
-#: pg_basebackup.c:2071
+#: pg_basebackup.c:2060
#, c-format
msgid "%s: invalid compression level \"%s\"\n"
msgstr "%s: ungültiges Komprimierungsniveau „%s“\n"
-#: pg_basebackup.c:2083
+#: pg_basebackup.c:2072
#, c-format
msgid "%s: invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\"\n"
msgstr "%s: ungültiges Checkpoint-Argument „%s“, muss „fast“ oder „spread“ sein\n"
-#: pg_basebackup.c:2110 pg_receivexlog.c:429 pg_recvlogical.c:736
+#: pg_basebackup.c:2099 pg_receivexlog.c:434 pg_recvlogical.c:736
#, c-format
msgid "%s: invalid status interval \"%s\"\n"
msgstr "%s: ungültiges Statusintervall „%s“\n"
-#: pg_basebackup.c:2126 pg_basebackup.c:2140 pg_basebackup.c:2151
-#: pg_basebackup.c:2164 pg_basebackup.c:2174 pg_basebackup.c:2186
-#: pg_basebackup.c:2197 pg_receivexlog.c:448 pg_receivexlog.c:462
-#: pg_receivexlog.c:473 pg_recvlogical.c:760 pg_recvlogical.c:774
-#: pg_recvlogical.c:785 pg_recvlogical.c:793 pg_recvlogical.c:801
-#: pg_recvlogical.c:809 pg_recvlogical.c:817 pg_recvlogical.c:825
+#: pg_basebackup.c:2115 pg_basebackup.c:2129 pg_basebackup.c:2140
+#: pg_basebackup.c:2153 pg_basebackup.c:2163 pg_basebackup.c:2175
+#: pg_basebackup.c:2186 pg_receivexlog.c:463 pg_receivexlog.c:477
+#: pg_receivexlog.c:485 pg_receivexlog.c:495 pg_receivexlog.c:506
+#: pg_recvlogical.c:760 pg_recvlogical.c:774 pg_recvlogical.c:785
+#: pg_recvlogical.c:793 pg_recvlogical.c:801 pg_recvlogical.c:809
+#: pg_recvlogical.c:817 pg_recvlogical.c:825
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie „%s --help“ für weitere Informationen.\n"
-#: pg_basebackup.c:2138 pg_receivexlog.c:460 pg_recvlogical.c:772
+#: pg_basebackup.c:2127 pg_receivexlog.c:475 pg_recvlogical.c:772
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist „%s“)\n"
-#: pg_basebackup.c:2150 pg_receivexlog.c:472
+#: pg_basebackup.c:2139 pg_receivexlog.c:505
#, c-format
msgid "%s: no target directory specified\n"
msgstr "%s: kein Zielverzeichnis angegeben\n"
-#: pg_basebackup.c:2162
+#: pg_basebackup.c:2151
#, c-format
msgid "%s: only tar mode backups can be compressed\n"
msgstr "%s: nur Sicherungen im Tar-Modus können komprimiert werden\n"
-#: pg_basebackup.c:2172
+#: pg_basebackup.c:2161
#, c-format
msgid "%s: WAL streaming can only be used in plain mode\n"
msgstr "%s: WAL-Streaming kann nur im „plain“-Modus verwendet werden\n"
-#: pg_basebackup.c:2184
+#: pg_basebackup.c:2173
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory location can only be specified in plain mode\n"
msgstr "%s: Transaktionslogverzeichnis kann nur im „plain“-Modus angegeben werden\n"
-#: pg_basebackup.c:2195
+#: pg_basebackup.c:2184
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: Transaktionslogverzeichnis muss absoluten Pfad haben\n"
-#: pg_basebackup.c:2207
+#: pg_basebackup.c:2196
#, c-format
msgid "%s: this build does not support compression\n"
msgstr "%s: diese Installation unterstützt keine Komprimierung\n"
-#: pg_basebackup.c:2234
+#: pg_basebackup.c:2223
#, c-format
msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte symbolische Verknüpfung „%s“ nicht erzeugen: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:2239
+#: pg_basebackup.c:2228
#, c-format
msgid "%s: symlinks are not supported on this platform\n"
msgstr "%s: symbolische Verknüpfungen werden auf dieser Plattform nicht unterstützt\n"
-#: pg_receivexlog.c:58
+#: pg_receivexlog.c:63
#, c-format
msgid ""
"%s receives PostgreSQL streaming transaction logs.\n"
@@ -643,7 +637,7 @@ msgstr ""
"%s empfängt PostgreSQL-Streaming-Transaktionslogs.\n"
"\n"
-#: pg_receivexlog.c:62 pg_recvlogical.c:73
+#: pg_receivexlog.c:67 pg_recvlogical.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -652,17 +646,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Optionen:\n"
-#: pg_receivexlog.c:63
+#: pg_receivexlog.c:68
#, c-format
msgid " -D, --directory=DIR receive transaction log files into this directory\n"
msgstr " -D, --directory=VERZ Transaktionslogdateien in dieses Verzeichnis empfangen\n"
-#: pg_receivexlog.c:64 pg_recvlogical.c:78
+#: pg_receivexlog.c:69 pg_recvlogical.c:78
#, c-format
msgid " -n, --no-loop do not loop on connection lost\n"
msgstr " -n, --no-loop bei Verbindungsverlust nicht erneut probieren\n"
-#: pg_receivexlog.c:65 pg_recvlogical.c:83
+#: pg_receivexlog.c:70 pg_recvlogical.c:83
#, c-format
msgid ""
" -s, --status-interval=SECS\n"
@@ -671,68 +665,118 @@ msgstr ""
" -s, --status-interval=SEK\n"
" Zeit zwischen an Server gesendeten Statuspaketen (Standard: %d)\n"
-#: pg_receivexlog.c:67
+#: pg_receivexlog.c:72
#, c-format
msgid " -S, --slot=SLOTNAME replication slot to use\n"
msgstr " -S, --slot=SLOTNAME zu verwendender Replikations-Slot\n"
-#: pg_receivexlog.c:89
+#: pg_receivexlog.c:73
+#, c-format
+msgid " --synchronous flush transaction log immediately after writing\n"
+msgstr " --synchronous Transaktionslog sofort nach dem Schreiben flushen\n"
+
+#: pg_receivexlog.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Optional actions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Optionale Aktionen:\n"
+
+#: pg_receivexlog.c:85 pg_recvlogical.c:70
+#, c-format
+msgid " --create-slot create a new replication slot (for the slot's name see --slot)\n"
+msgstr " --create-slot neuen Replikations-Slot erzeugen (Slot-Name siehe --slot)\n"
+
+#: pg_receivexlog.c:86 pg_recvlogical.c:71
+#, c-format
+msgid " --drop-slot drop the replication slot (for the slot's name see --slot)\n"
+msgstr " --drop-slot Replikations-Slot löschen (Slot-Name siehe --slot)\n"
+
+#: pg_receivexlog.c:98
#, c-format
msgid "%s: finished segment at %X/%X (timeline %u)\n"
msgstr "%s: Segment bei %X/%X abgeschlossen (Zeitleiste %u)\n"
-#: pg_receivexlog.c:102
+#: pg_receivexlog.c:111
#, c-format
msgid "%s: switched to timeline %u at %X/%X\n"
msgstr "%s: auf Zeitleiste %u umgeschaltet bei %X/%X\n"
-#: pg_receivexlog.c:111
+#: pg_receivexlog.c:120
#, c-format
msgid "%s: received interrupt signal, exiting\n"
msgstr "%s: Interrupt-Signal erhalten, beende\n"
-#: pg_receivexlog.c:137
+#: pg_receivexlog.c:140
#, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht öffnen: %s\n"
-#: pg_receivexlog.c:187
+#: pg_receivexlog.c:158
+#, c-format
+msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht schließen: %s\n"
+
+#: pg_receivexlog.c:216
#, c-format
msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte „stat“ für Datei „%s“ nicht ausführen: %s\n"
-#: pg_receivexlog.c:195
+#: pg_receivexlog.c:224
#, c-format
msgid "%s: segment file \"%s\" has incorrect size %d, skipping\n"
msgstr "%s: Segmentdatei „%s“ hat falsche Größe %d, wird übersprungen\n"
-#: pg_receivexlog.c:214
+#: pg_receivexlog.c:243
#, c-format
msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht lesen: %s\n"
-#: pg_receivexlog.c:221
-#, c-format
-msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht schließen: %s\n"
-
-#: pg_receivexlog.c:328
+#: pg_receivexlog.c:327
#, c-format
msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (timeline %u)\n"
msgstr "%s: starte Log-Streaming bei %X/%X (Zeitleiste %u)\n"
-#: pg_receivexlog.c:410 pg_recvlogical.c:683
+#: pg_receivexlog.c:415 pg_recvlogical.c:683
#, c-format
msgid "%s: invalid port number \"%s\"\n"
msgstr "%s: ungültige Portnummer „%s“\n"
-#: pg_receivexlog.c:495 pg_recvlogical.c:964
+#: pg_receivexlog.c:484
+#, c-format
+msgid "%s: cannot use --create-slot together with --drop-slot\n"
+msgstr "%s: --create-slot kann nicht zusammen mit --drop-slot verwendet werden\n"
+
+#. translator: second %s is an option name
+#: pg_receivexlog.c:493
+#, c-format
+msgid "%s: %s needs a slot to be specified using --slot\n"
+msgstr "%s: für %s muss ein Slot mit --slot angegeben werden\n"
+
+#: pg_receivexlog.c:547
+#, c-format
+msgid "%s: replication connection using slot \"%s\" is unexpectedly database specific\n"
+msgstr "%s: Replikationsverbindung, die Slot „%s“ verwendet, ist unerwarteterweise datenbankspezifisch\n"
+
+#: pg_receivexlog.c:559 pg_recvlogical.c:865
+#, c-format
+msgid "%s: dropping replication slot \"%s\"\n"
+msgstr "%s: lösche Replikations-Slot „%s“\n"
+
+#: pg_receivexlog.c:572 pg_recvlogical.c:877
+#, c-format
+msgid "%s: creating replication slot \"%s\"\n"
+msgstr "%s: erzeuge Replikations-Slot „%s“\n"
+
+#: pg_receivexlog.c:597 pg_recvlogical.c:902
#, c-format
msgid "%s: disconnected\n"
msgstr "%s: Verbindung beendet\n"
#. translator: check source for value for %d
-#: pg_receivexlog.c:502 pg_recvlogical.c:971
+#: pg_receivexlog.c:604 pg_recvlogical.c:909
#, c-format
msgid "%s: disconnected; waiting %d seconds to try again\n"
msgstr "%s: Verbindung beendet; erneuter Versuch in %d Sekunden\n"
@@ -740,10 +784,10 @@ msgstr "%s: Verbindung beendet; erneuter Versuch in %d Sekunden\n"
#: pg_recvlogical.c:65
#, c-format
msgid ""
-"%s receives PostgreSQL logical change streams.\n"
+"%s controls PostgreSQL logical decoding streams.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s empfängt logische Änderungsdatenströme von PostgreSQL.\n"
+"%s kontrolliert logische Dekodierungsströme von PostgreSQL.\n"
"\n"
#: pg_recvlogical.c:69
@@ -755,16 +799,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Auszuführende Aktion:\n"
-#: pg_recvlogical.c:70
-#, c-format
-msgid " --create-slot create a new replication slot (for the slot's name see --slot)\n"
-msgstr " --create-slot neuen Replikations-Slot erzeugen (Slot-Name siehe --slot)\n"
-
-#: pg_recvlogical.c:71
-#, c-format
-msgid " --drop-slot drop the replication slot (for the slot's name see --slot)\n"
-msgstr " --drop-slot Replikations-Slot löschen (Slot-Name siehe --slot)\n"
-
#: pg_recvlogical.c:72
#, c-format
msgid " --start start streaming in a replication slot (for the slot's name see --slot)\n"
@@ -820,7 +854,7 @@ msgstr " -d, --dbname=DBNAME Datenbank, mit der verbunden werden soll\n"
msgid "%s: confirming write up to %X/%X, flush to %X/%X (slot %s)\n"
msgstr "%s: bestätige Schreiben bis %X/%X, Flush bis %X/%X (Slot %s)\n"
-#: pg_recvlogical.c:148 receivelog.c:395
+#: pg_recvlogical.c:148 receivelog.c:415
#, c-format
msgid "%s: could not send feedback packet: %s"
msgstr "%s: konnte Rückmeldungspaket nicht senden: %s"
@@ -845,23 +879,23 @@ msgstr "%s: Streaming eingeleitet\n"
msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Logdatei „%s“ nicht öffnen: %s\n"
-#: pg_recvlogical.c:397 receivelog.c:894
+#: pg_recvlogical.c:397 receivelog.c:978
#, c-format
msgid "%s: select() failed: %s\n"
msgstr "%s: select() fehlgeschlagen: %s\n"
-#: pg_recvlogical.c:406 receivelog.c:902
+#: pg_recvlogical.c:406 receivelog.c:1028
#, c-format
msgid "%s: could not receive data from WAL stream: %s"
msgstr "%s: konnte keine Daten vom WAL-Stream empfangen: %s"
-#: pg_recvlogical.c:447 pg_recvlogical.c:486 receivelog.c:969
-#: receivelog.c:1023
+#: pg_recvlogical.c:447 pg_recvlogical.c:486 receivelog.c:1074
+#: receivelog.c:1143
#, c-format
msgid "%s: streaming header too small: %d\n"
msgstr "%s: Streaming-Header zu klein: %d\n"
-#: pg_recvlogical.c:469 receivelog.c:1129
+#: pg_recvlogical.c:469 receivelog.c:922
#, c-format
msgid "%s: unrecognized streaming header: \"%c\"\n"
msgstr "%s: unbekannter Streaming-Header: „%c“\n"
@@ -871,7 +905,7 @@ msgstr "%s: unbekannter Streaming-Header: „%c“\n"
msgid "%s: could not write %u bytes to log file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte %u Bytes nicht in Logdatei „%s“ schreiben: %s\n"
-#: pg_recvlogical.c:540 receivelog.c:684 receivelog.c:722
+#: pg_recvlogical.c:540 receivelog.c:707 receivelog.c:745
#, c-format
msgid "%s: unexpected termination of replication stream: %s"
msgstr "%s: unerwarteter Abbruch des Replikations-Streams: %s"
@@ -916,191 +950,197 @@ msgstr "%s: --create-slot oder --start kann nicht zusammen mit --drop-slot verwe
msgid "%s: cannot use --create-slot or --drop-slot together with --startpos\n"
msgstr "%s: --create-slot oder --drop-slot kann nicht zusammen mit --startpos verwendet werden\n"
-#: pg_recvlogical.c:878
-#, c-format
-msgid "%s: dropping replication slot \"%s\"\n"
-msgstr "%s: lösche Replikations-Slot „%s“\n"
-
-#: pg_recvlogical.c:894
-#, c-format
-msgid "%s: could not drop replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
-msgstr "%s: konnte Replikations-Slot „%s“ nicht löschen: %d Zeilen und %d Felder erhalten, %d Zeilen und %d Felder erwartet\n"
-
-#: pg_recvlogical.c:912
+#: pg_recvlogical.c:855
#, c-format
-msgid "%s: creating replication slot \"%s\"\n"
-msgstr "%s: erzeuge Replikations-Slot „%s“\n"
-
-#: pg_recvlogical.c:929
-#, c-format
-msgid "%s: could not create replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
-msgstr "%s: konnte Replikations-Slot „%s“ nicht erzeugen: %d Zeilen und %d Felder erhalten, %d Zeilen und %d Felder erwartet\n"
+msgid "%s: could not establish database-specific replication connection\n"
+msgstr "%s: konnte keine datenbankspezifische Replikationsverbindung herstellen\n"
-#: receivelog.c:55
+#: receivelog.c:75
#, c-format
msgid "%s: could not create archive status file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Archivstatusdatei „%s“ nicht erzeugen: %s\n"
-#: receivelog.c:62 receivelog.c:186 receivelog.c:335 receivelog.c:990
+#: receivelog.c:82 receivelog.c:206 receivelog.c:355 receivelog.c:848
+#: receivelog.c:1095
#, c-format
msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht fsyncen: %s\n"
-#: receivelog.c:101
+#: receivelog.c:121
#, c-format
msgid "%s: could not open transaction log file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Transaktionslogdatei „%s“ nicht öffnen: %s\n"
-#: receivelog.c:113
+#: receivelog.c:133
#, c-format
msgid "%s: could not stat transaction log file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte „stat“ für Transaktionslogdatei „%s“ nicht ausführen: %s\n"
-#: receivelog.c:127
+#: receivelog.c:147
#, c-format
msgid "%s: transaction log file \"%s\" has %d bytes, should be 0 or %d\n"
msgstr "%s: Transaktionslogdatei „%s“ hat %d Bytes, sollte 0 oder %d sein\n"
-#: receivelog.c:140
+#: receivelog.c:160
#, c-format
msgid "%s: could not pad transaction log file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Transaktionslogdatei „%s“ nicht auffüllen: %s\n"
-#: receivelog.c:153
+#: receivelog.c:173
#, c-format
msgid "%s: could not seek to beginning of transaction log file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Positionszeiger nicht an den Anfang der Transaktionslogdatei „%s“ setzen: %s\n"
-#: receivelog.c:179
+#: receivelog.c:199
#, c-format
msgid "%s: could not determine seek position in file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Positionszeiger in Datei „%s“ nicht ermitteln: %s\n"
-#: receivelog.c:212
+#: receivelog.c:232
#, c-format
msgid "%s: could not rename file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht umbenennen: %s\n"
-#: receivelog.c:219
+#: receivelog.c:239
#, c-format
msgid "%s: not renaming \"%s%s\", segment is not complete\n"
msgstr "%s: „%s%s“ wird nicht umbenannt, Segment ist noch nicht vollständig\n"
-#: receivelog.c:265
+#: receivelog.c:285
#, c-format
msgid "%s: could not open timeline history file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Zeitleisten-History-Datei „%s“ nicht öffnen: %s\n"
-#: receivelog.c:293
+#: receivelog.c:313
#, c-format
msgid "%s: server reported unexpected history file name for timeline %u: %s\n"
msgstr "%s: Server berichtete unerwarteten History-Dateinamen für Zeitleiste %u: %s\n"
-#: receivelog.c:310
+#: receivelog.c:330
#, c-format
msgid "%s: could not create timeline history file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Zeitleisten-History-Datei „%s“ nicht erzeugen: %s\n"
-#: receivelog.c:327
+#: receivelog.c:347
#, c-format
msgid "%s: could not write timeline history file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Zeitleisten-History-Datei „%s“ nicht schreiben: %s\n"
-#: receivelog.c:352
+#: receivelog.c:372
#, c-format
msgid "%s: could not rename file \"%s\" to \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht in „%s“ umbenennen: %s\n"
-#: receivelog.c:429
+#: receivelog.c:449
#, c-format
msgid "%s: incompatible server version %s; client does not support streaming from server versions older than %s\n"
msgstr "%s: inkompatible Serverversion %s; Client unterstützt Streaming nicht mit Serverversionen älter als %s\n"
-#: receivelog.c:439
+#: receivelog.c:459
#, c-format
msgid "%s: incompatible server version %s; client does not support streaming from server versions newer than %s\n"
msgstr "%s: inkompatible Serverversion %s; Client unterstützt Streaming nicht mit Serverversionen neuer als %s\n"
-#: receivelog.c:542
+#: receivelog.c:557 streamutil.c:261 streamutil.c:296
+#, c-format
+msgid "%s: could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields\n"
+msgstr "%s: konnte System nicht identifizieren: %d Zeilen und %d Felder erhalten, %d Zeilen und %d oder mehr Felder erwartet\n"
+
+#: receivelog.c:565
#, c-format
msgid "%s: system identifier does not match between base backup and streaming connection\n"
msgstr "%s: Systemidentifikator stimmt nicht zwischen Basissicherung und Streaming-Verbindung überein\n"
-#: receivelog.c:550
+#: receivelog.c:573
#, c-format
msgid "%s: starting timeline %u is not present in the server\n"
msgstr "%s: Startzeitleiste %u ist auf dem Server nicht vorhanden\n"
-#: receivelog.c:590
+#: receivelog.c:613
#, c-format
msgid "%s: unexpected response to TIMELINE_HISTORY command: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
msgstr "%s: unerwartete Antwort auf Befehl TIMELINE_HISTORY: %d Zeilen und %d Felder erhalten, %d Zeilen und %d Felder erwartet\n"
-#: receivelog.c:665
+#: receivelog.c:688
#, c-format
msgid "%s: server reported unexpected next timeline %u, following timeline %u\n"
msgstr "%s: Server berichtete unerwartete nächste Zeitleiste %u, folgend auf Zeitleiste %u\n"
-#: receivelog.c:672
+#: receivelog.c:695
#, c-format
msgid "%s: server stopped streaming timeline %u at %X/%X, but reported next timeline %u to begin at %X/%X\n"
msgstr "%s: Server beendete Streaming von Zeitleiste %u bei %X/%X, aber gab an, dass nächste Zeitleiste %u bei %X/%X beginnt\n"
-#: receivelog.c:713
+#: receivelog.c:736
#, c-format
msgid "%s: replication stream was terminated before stop point\n"
msgstr "%s: Replikationsstrom wurde vor Stopppunkt abgebrochen\n"
-#: receivelog.c:762
+#: receivelog.c:785
#, c-format
msgid "%s: unexpected result set after end-of-timeline: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
msgstr "%s: unerwartete Ergebnismenge nach Ende der Zeitleiste: %d Zeilen und %d Felder erhalten, %d Zeilen und %d Felder erwartet\n"
-#: receivelog.c:772
+#: receivelog.c:795
#, c-format
msgid "%s: could not parse next timeline's starting point \"%s\"\n"
msgstr "%s: konnte Startpunkt der nächsten Zeitleiste („%s“) nicht interpretieren\n"
-#: receivelog.c:827 receivelog.c:930 receivelog.c:1116
+#: receivelog.c:957
#, c-format
-msgid "%s: could not send copy-end packet: %s"
-msgstr "%s: konnte COPY-Ende-Paket nicht senden: %s"
+msgid "%s: socket not open"
+msgstr "%s: Socket ist nicht offen"
-#: receivelog.c:1042
+#: receivelog.c:1162
#, c-format
msgid "%s: received transaction log record for offset %u with no file open\n"
msgstr "%s: Transaktionslogeintrag für Offset %u erhalten ohne offene Datei\n"
-#: receivelog.c:1054
+#: receivelog.c:1174
#, c-format
msgid "%s: got WAL data offset %08x, expected %08x\n"
msgstr "%s: WAL-Daten-Offset %08x erhalten, %08x erwartet\n"
-#: receivelog.c:1091
+#: receivelog.c:1211
#, c-format
msgid "%s: could not write %u bytes to WAL file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte %u Bytes nicht in WAL-Datei „%s“ schreiben: %s\n"
-#: streamutil.c:142
+#: receivelog.c:1236 receivelog.c:1278 receivelog.c:1310
+#, c-format
+msgid "%s: could not send copy-end packet: %s"
+msgstr "%s: konnte COPY-Ende-Paket nicht senden: %s"
+
+#: streamutil.c:143
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
-#: streamutil.c:166
+#: streamutil.c:167
#, c-format
msgid "%s: could not connect to server\n"
msgstr "%s: konnte nicht mit Server verbinden\n"
-#: streamutil.c:184
+#: streamutil.c:185
#, c-format
msgid "%s: could not connect to server: %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht mit Server verbinden: %s\n"
-#: streamutil.c:208
+#: streamutil.c:209
#, c-format
msgid "%s: could not determine server setting for integer_datetimes\n"
msgstr "%s: konnte Servereinstellung für integer_datetimes nicht ermitteln\n"
-#: streamutil.c:221
+#: streamutil.c:222
#, c-format
msgid "%s: integer_datetimes compile flag does not match server\n"
msgstr "%s: Kompilieroption „integer_datetimes“ stimmt nicht mit Server überein\n"
+
+#: streamutil.c:349
+#, c-format
+msgid "%s: could not create replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
+msgstr "%s: konnte Replikations-Slot „%s“ nicht erzeugen: %d Zeilen und %d Felder erhalten, %d Zeilen und %d Felder erwartet\n"
+
+#: streamutil.c:412
+#, c-format
+msgid "%s: could not drop replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
+msgstr "%s: konnte Replikations-Slot „%s“ nicht löschen: %d Zeilen und %d Felder erhalten, %d Zeilen und %d Felder erwartet\n"
diff --git a/src/bin/pg_basebackup/po/fr.po b/src/bin/pg_basebackup/po/fr.po
index 49da77e8ab..4d9ecd71fe 100644
--- a/src/bin/pg_basebackup/po/fr.po
+++ b/src/bin/pg_basebackup/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-05 13:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-09 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-08 09:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 11:07+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language: fr\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
#: ../../common/fe_memutils.c:83
@@ -29,61 +29,51 @@ msgstr "mémoire épuisée\n"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "ne peut pas dupliquer un pointeur nul (erreur interne)\n"
-#: pg_basebackup.c:153
+#: pg_basebackup.c:154
#, c-format
-#| msgid "directory name too long: \"%s\"\n"
msgid "%s: directory name too long\n"
msgstr "%s : nom du répertoire trop long\n"
-#: pg_basebackup.c:163
+#: pg_basebackup.c:164
#, c-format
msgid "%s: multiple \"=\" signs in tablespace mapping\n"
msgstr "%s : multiple signes « = » dans la correspondance de tablespace\n"
-#: pg_basebackup.c:176
+#: pg_basebackup.c:177
#, c-format
-#| msgid "%s: invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\"\n"
-msgid ""
-"%s: invalid tablespace mapping format \"%s\", must be \"OLDDIR=NEWDIR\"\n"
-msgstr ""
-"%s : format de correspondance de tablespace « %s » invalide, doit être « "
-"ANCIENREPERTOIRE=NOUVEAUREPERTOIRE »\n"
+msgid "%s: invalid tablespace mapping format \"%s\", must be \"OLDDIR=NEWDIR\"\n"
+msgstr "%s : format de correspondance de tablespace « %s » invalide, doit être « ANCIENREPERTOIRE=NOUVEAUREPERTOIRE »\n"
-#: pg_basebackup.c:189
+#: pg_basebackup.c:190
#, c-format
msgid "%s: old directory is not an absolute path in tablespace mapping: %s\n"
-msgstr ""
-"%s : l'ancien répertoire n'est pas un chemin absolu dans la correspondance "
-"de tablespace : %s\n"
+msgstr "%s : l'ancien répertoire n'est pas un chemin absolu dans la correspondance de tablespace : %s\n"
-#: pg_basebackup.c:196
+#: pg_basebackup.c:197
#, c-format
msgid "%s: new directory is not an absolute path in tablespace mapping: %s\n"
-msgstr ""
-"%s : le nouveau répertoire n'est pas un chemin absolu dans la correspondance "
-"de tablespace : %s\n"
+msgstr "%s : le nouveau répertoire n'est pas un chemin absolu dans la correspondance de tablespace : %s\n"
-#: pg_basebackup.c:227
+#: pg_basebackup.c:228
#, c-format
msgid ""
"%s takes a base backup of a running PostgreSQL server.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s prend une sauvegarde binaire d'un serveur PostgreSQL en cours "
-"d'exécution.\n"
+"%s prend une sauvegarde binaire d'un serveur PostgreSQL en cours d'exécution.\n"
"\n"
-#: pg_basebackup.c:229 pg_receivexlog.c:60 pg_recvlogical.c:67
+#: pg_basebackup.c:230 pg_receivexlog.c:60 pg_recvlogical.c:67
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Usage :\n"
-#: pg_basebackup.c:230 pg_receivexlog.c:61 pg_recvlogical.c:68
+#: pg_basebackup.c:231 pg_receivexlog.c:61 pg_recvlogical.c:68
#, c-format
msgid " %s [OPTION]...\n"
msgstr " %s [OPTION]...\n"
-#: pg_basebackup.c:231
+#: pg_basebackup.c:232
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -92,91 +82,79 @@ msgstr ""
"\n"
"Options contrôlant la sortie :\n"
-#: pg_basebackup.c:232
+#: pg_basebackup.c:233
#, c-format
msgid " -D, --pgdata=DIRECTORY receive base backup into directory\n"
-msgstr ""
-" -D, --pgdata=RÉPERTOIRE reçoit la sauvegarde de base dans ce "
-"répertoire\n"
+msgstr " -D, --pgdata=RÉPERTOIRE reçoit la sauvegarde de base dans ce répertoire\n"
-#: pg_basebackup.c:233
+#: pg_basebackup.c:234
#, c-format
msgid " -F, --format=p|t output format (plain (default), tar)\n"
-msgstr ""
-" -F, --format=p|t format en sortie (plain (par défaut), tar)\n"
+msgstr " -F, --format=p|t format en sortie (plain (par défaut), tar)\n"
-#: pg_basebackup.c:234
+#: pg_basebackup.c:235
#, c-format
msgid ""
" -r, --max-rate=RATE maximum transfer rate to transfer data directory\n"
" (in kB/s, or use suffix \"k\" or \"M\")\n"
msgstr ""
" -r, --max-rate=TAUX taux maximum de transfert du répertoire de\n"
-" données (en Ko/s, ou utiliser le suffixe « k "
-"»\n"
+" données (en Ko/s, ou utiliser le suffixe « k »\n"
" ou « M »)\n"
-#: pg_basebackup.c:236
+#: pg_basebackup.c:237
#, c-format
msgid ""
" -R, --write-recovery-conf\n"
" write recovery.conf after backup\n"
-msgstr ""
-" -R, --write-recovery-conf écrit le recovery.conf après la sauvegarde\n"
+msgstr " -R, --write-recovery-conf écrit le recovery.conf après la sauvegarde\n"
-#: pg_basebackup.c:238
+#: pg_basebackup.c:239
#, c-format
msgid ""
" -T, --tablespace-mapping=OLDDIR=NEWDIR\n"
" relocate tablespace in OLDDIR to NEWDIR\n"
msgstr ""
" -T, --tablespace-mapping=ANCIENREP=NOUVEAUREP\n"
-" déplacer le répertoire ANCIENREP en "
-"NOUVEAUREP\n"
+" déplacer le répertoire ANCIENREP en NOUVEAUREP\n"
-#: pg_basebackup.c:240
+#: pg_basebackup.c:241
#, c-format
-msgid ""
-" -x, --xlog include required WAL files in backup (fetch mode)\n"
+msgid " -x, --xlog include required WAL files in backup (fetch mode)\n"
msgstr ""
-" -x, --xlog inclut les journaux de transactions "
-"nécessaires\n"
+" -x, --xlog inclut les journaux de transactions nécessaires\n"
" dans la sauvegarde (mode fetch)\n"
-#: pg_basebackup.c:241
+#: pg_basebackup.c:242
#, c-format
msgid ""
" -X, --xlog-method=fetch|stream\n"
" include required WAL files with specified method\n"
msgstr ""
" -X, --xlog-method=fetch|stream\n"
-" inclut les journaux de transactions requis "
-"avec\n"
+" inclut les journaux de transactions requis avec\n"
" la méthode spécifiée\n"
-#: pg_basebackup.c:243
+#: pg_basebackup.c:244
#, c-format
-#| msgid ""
-#| " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
msgid " --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
msgstr ""
" -X, --xlogdir=RÉP_XLOG emplacement du répertoire des journaux de\n"
" transactions\n"
-#: pg_basebackup.c:244
+#: pg_basebackup.c:245
#, c-format
msgid " -z, --gzip compress tar output\n"
msgstr " -z, --gzip compresse la sortie tar\n"
-#: pg_basebackup.c:245
+#: pg_basebackup.c:246
#, c-format
-msgid ""
-" -Z, --compress=0-9 compress tar output with given compression level\n"
+msgid " -Z, --compress=0-9 compress tar output with given compression level\n"
msgstr ""
" -Z, --compress=0-9 compresse la sortie tar avec le niveau de\n"
" compression indiqué\n"
-#: pg_basebackup.c:246
+#: pg_basebackup.c:247
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -185,41 +163,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Options générales :\n"
-#: pg_basebackup.c:247
+#: pg_basebackup.c:248
#, c-format
msgid ""
" -c, --checkpoint=fast|spread\n"
" set fast or spread checkpointing\n"
-msgstr ""
-" -c, --checkpoint=fast|spread exécute un CHECKPOINT rapide ou réparti\n"
+msgstr " -c, --checkpoint=fast|spread exécute un CHECKPOINT rapide ou réparti\n"
-#: pg_basebackup.c:249
+#: pg_basebackup.c:250
#, c-format
msgid " -l, --label=LABEL set backup label\n"
msgstr " -l, --label=LABEL configure le label de sauvegarde\n"
-#: pg_basebackup.c:250
+#: pg_basebackup.c:251
#, c-format
msgid " -P, --progress show progress information\n"
-msgstr ""
-" -P, --progress affiche la progression de la sauvegarde\n"
+msgstr " -P, --progress affiche la progression de la sauvegarde\n"
-#: pg_basebackup.c:251 pg_receivexlog.c:68 pg_recvlogical.c:86
+#: pg_basebackup.c:252 pg_receivexlog.c:68 pg_recvlogical.c:86
#, c-format
msgid " -v, --verbose output verbose messages\n"
msgstr " -v, --verbose affiche des messages verbeux\n"
-#: pg_basebackup.c:252 pg_receivexlog.c:69 pg_recvlogical.c:87
+#: pg_basebackup.c:253 pg_receivexlog.c:69 pg_recvlogical.c:87
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n"
-#: pg_basebackup.c:253 pg_receivexlog.c:70 pg_recvlogical.c:88
+#: pg_basebackup.c:254 pg_receivexlog.c:70 pg_recvlogical.c:88
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
-#: pg_basebackup.c:254 pg_receivexlog.c:71 pg_recvlogical.c:89
+#: pg_basebackup.c:255 pg_receivexlog.c:71 pg_recvlogical.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -228,57 +204,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Options de connexion :\n"
-#: pg_basebackup.c:255 pg_receivexlog.c:72
+#: pg_basebackup.c:256 pg_receivexlog.c:72
#, c-format
msgid " -d, --dbname=CONNSTR connection string\n"
msgstr " -d, --dbname=CONNSTR chaîne de connexion\n"
-#: pg_basebackup.c:256 pg_receivexlog.c:73 pg_recvlogical.c:91
+#: pg_basebackup.c:257 pg_receivexlog.c:73 pg_recvlogical.c:91
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr ""
" -h, --host=NOMHÔTE hôte du serveur de bases de données ou\n"
" répertoire des sockets\n"
-#: pg_basebackup.c:257 pg_receivexlog.c:74 pg_recvlogical.c:92
+#: pg_basebackup.c:258 pg_receivexlog.c:74 pg_recvlogical.c:92
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port number\n"
msgstr ""
" -p, --port=PORT numéro de port du serveur de bases de\n"
" données\n"
-#: pg_basebackup.c:258
+#: pg_basebackup.c:259
#, c-format
msgid ""
" -s, --status-interval=INTERVAL\n"
-" time between status packets sent to server (in "
-"seconds)\n"
+" time between status packets sent to server (in seconds)\n"
msgstr ""
-" -s, --status-interval=INTERVAL durée entre l'envoi de paquets de statut "
-"au\n"
+" -s, --status-interval=INTERVAL durée entre l'envoi de paquets de statut au\n"
" serveur (en secondes)\n"
-#: pg_basebackup.c:260 pg_receivexlog.c:75 pg_recvlogical.c:93
+#: pg_basebackup.c:261 pg_receivexlog.c:75 pg_recvlogical.c:93
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n"
msgstr " -U, --username=NOM se connecte avec cet utilisateur\n"
-#: pg_basebackup.c:261 pg_receivexlog.c:76 pg_recvlogical.c:94
+#: pg_basebackup.c:262 pg_receivexlog.c:76 pg_recvlogical.c:94
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password ne demande jamais le mot de passe\n"
-#: pg_basebackup.c:262 pg_receivexlog.c:77 pg_recvlogical.c:95
+#: pg_basebackup.c:263 pg_receivexlog.c:77 pg_recvlogical.c:95
#, c-format
-msgid ""
-" -W, --password force password prompt (should happen "
-"automatically)\n"
+msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n"
msgstr ""
-" -W, --password force la demande du mot de passe (devrait "
-"arriver\n"
+" -W, --password force la demande du mot de passe (devrait arriver\n"
" automatiquement)\n"
-#: pg_basebackup.c:263 pg_receivexlog.c:78 pg_recvlogical.c:96
+#: pg_basebackup.c:264 pg_receivexlog.c:78 pg_recvlogical.c:96
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -287,433 +258,400 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: pg_basebackup.c:306
+#: pg_basebackup.c:307
#, c-format
msgid "%s: could not read from ready pipe: %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu lire à partir du tube : %s\n"
-#: pg_basebackup.c:314 pg_basebackup.c:406 pg_basebackup.c:1877
+#: pg_basebackup.c:315 pg_basebackup.c:408 pg_basebackup.c:1890
#: pg_receivexlog.c:301 pg_recvlogical.c:937
#, c-format
msgid "%s: could not parse transaction log location \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"%s : n'a pas pu analyser l'emplacement du journal des transactions « %s »\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu analyser l'emplacement du journal des transactions « %s »\n"
-#: pg_basebackup.c:419
+#: pg_basebackup.c:421
#, c-format
msgid "%s: could not create pipe for background process: %s\n"
-msgstr ""
-"%s : n'a pas pu créer un tube pour le processus en tâche de fond : %s\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu créer un tube pour le processus en tâche de fond : %s\n"
+
+#: pg_basebackup.c:446 pg_basebackup.c:501 pg_basebackup.c:1259
+#, c-format
+msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu créer le répertoire « %s » : %s\n"
-#: pg_basebackup.c:452
+#: pg_basebackup.c:464
#, c-format
msgid "%s: could not create background process: %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu créer un processus en tâche de fond : %s\n"
-#: pg_basebackup.c:464
+#: pg_basebackup.c:476
#, c-format
msgid "%s: could not create background thread: %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu créer un thread en tâche de fond : %s\n"
-#: pg_basebackup.c:489 pg_basebackup.c:1246
-#, c-format
-msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s : n'a pas pu créer le répertoire « %s » : %s\n"
-
-#: pg_basebackup.c:508
+#: pg_basebackup.c:520
#, c-format
msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
msgstr "%s : le répertoire « %s » existe mais n'est pas vide\n"
-#: pg_basebackup.c:516
+#: pg_basebackup.c:528
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %s\n"
-#: pg_basebackup.c:578
+#: pg_basebackup.c:590
#, c-format
msgid "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespace %*s"
msgid_plural "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespaces %*s"
msgstr[0] "%*s/%s Ko (100%%), %d/%d tablespace %*s"
msgstr[1] "%*s/%s Ko (100%%), %d/%d tablespaces %*s"
-#: pg_basebackup.c:590
+#: pg_basebackup.c:602
#, c-format
msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace (%s%-*.*s)"
msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces (%s%-*.*s)"
msgstr[0] "%*s/%s Ko (%d%%), %d/%d tablespace (%s%-*.*s)"
msgstr[1] "%*s/%s Ko (%d%%), %d/%d tablespaces (%s%-*.*s)"
-#: pg_basebackup.c:606
+#: pg_basebackup.c:618
#, c-format
msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace"
msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces"
msgstr[0] "%*s/%s Ko (%d%%), %d/%d tablespace"
msgstr[1] "%*s/%s Ko (%d%%), %d/%d tablespaces"
-#: pg_basebackup.c:628
+#: pg_basebackup.c:640
#, c-format
-#| msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
msgid "%s: transfer rate \"%s\" is not a valid value\n"
-msgstr ""
-"%s : le taux de transfert « %s » ne correspond pas à une valeur valide\n"
+msgstr "%s : le taux de transfert « %s » ne correspond pas à une valeur valide\n"
-#: pg_basebackup.c:635
+#: pg_basebackup.c:647
#, c-format
-#| msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgid "%s: invalid transfer rate \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : taux de transfert invalide (« %s ») : %s\n"
-#: pg_basebackup.c:645
+#: pg_basebackup.c:657
#, c-format
-#| msgid "count must be greater than zero"
msgid "%s: transfer rate must be greater than zero\n"
msgstr "%s : le taux de transfert doit être supérieur à zéro\n"
-#: pg_basebackup.c:679
+#: pg_basebackup.c:691
#, c-format
-#| msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
msgid "%s: invalid --max-rate unit: \"%s\"\n"
msgstr "%s : unité invalide pour --max-rate : « %s »\n"
-#: pg_basebackup.c:688
+#: pg_basebackup.c:700
#, c-format
-#| msgid "argument of lo_write exceeds integer range\n"
msgid "%s: transfer rate \"%s\" exceeds integer range\n"
msgstr "%s : le taux de transfert « %s » dépasse l'échelle des entiers\n"
-#: pg_basebackup.c:700
+#: pg_basebackup.c:712
#, c-format
-#| msgid "result is out of range"
msgid "%s: transfer rate \"%s\" is out of range\n"
msgstr "%s : le taux de transfert « %s » est en dehors des limites\n"
-#: pg_basebackup.c:724
+#: pg_basebackup.c:736
#, c-format
msgid "%s: could not write to compressed file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu écrire dans le fichier compressé « %s » : %s\n"
-#: pg_basebackup.c:734 pg_basebackup.c:1340 pg_basebackup.c:1558
+#: pg_basebackup.c:746 pg_basebackup.c:1353 pg_basebackup.c:1571
#, c-format
msgid "%s: could not write to file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu écrire dans le fichier « %s » : %s\n"
-#: pg_basebackup.c:789 pg_basebackup.c:810 pg_basebackup.c:838
+#: pg_basebackup.c:801 pg_basebackup.c:822 pg_basebackup.c:850
#, c-format
msgid "%s: could not set compression level %d: %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu configurer le niveau de compression %d : %s\n"
-#: pg_basebackup.c:859
+#: pg_basebackup.c:871
#, c-format
msgid "%s: could not create compressed file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu créer le fichier compressé « %s » : %s\n"
-#: pg_basebackup.c:870 pg_basebackup.c:1300 pg_basebackup.c:1551
+#: pg_basebackup.c:882 pg_basebackup.c:1313 pg_basebackup.c:1564
#, c-format
msgid "%s: could not create file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu créer le fichier « %s » : %s\n"
-#: pg_basebackup.c:882 pg_basebackup.c:1146
+#: pg_basebackup.c:894 pg_basebackup.c:1158
#, c-format
msgid "%s: could not get COPY data stream: %s"
msgstr "%s : n'a pas pu obtenir le flux de données de COPY : %s"
-#: pg_basebackup.c:939
+#: pg_basebackup.c:951
#, c-format
msgid "%s: could not close compressed file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu fermer le fichier compressé « %s » : %s\n"
-#: pg_basebackup.c:952 pg_recvlogical.c:554 receivelog.c:160 receivelog.c:295
-#: receivelog.c:674
+#: pg_basebackup.c:964 pg_recvlogical.c:554 receivelog.c:193 receivelog.c:342
+#: receivelog.c:731
#, c-format
msgid "%s: could not close file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu fermer le fichier « %s » : %s\n"
-#: pg_basebackup.c:963 pg_basebackup.c:1175 pg_recvlogical.c:420
-#: receivelog.c:890
+#: pg_basebackup.c:975 pg_basebackup.c:1187 pg_recvlogical.c:420
+#: receivelog.c:947
#, c-format
msgid "%s: could not read COPY data: %s"
msgstr "%s : n'a pas pu lire les données du COPY : %s"
-#: pg_basebackup.c:1189
+#: pg_basebackup.c:1201
#, c-format
msgid "%s: invalid tar block header size: %d\n"
msgstr "%s : taille invalide de l'en-tête de bloc du fichier tar : %d\n"
-#: pg_basebackup.c:1197
+#: pg_basebackup.c:1209
#, c-format
msgid "%s: could not parse file size\n"
msgstr "%s : n'a pas pu analyser la taille du fichier\n"
-#: pg_basebackup.c:1205
+#: pg_basebackup.c:1217
#, c-format
msgid "%s: could not parse file mode\n"
msgstr "%s : n'a pas pu analyser le mode du fichier\n"
-#: pg_basebackup.c:1254
+#: pg_basebackup.c:1267
#, c-format
msgid "%s: could not set permissions on directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas configurer les droits sur le répertoire « %s » : %s\n"
-#: pg_basebackup.c:1278
+#: pg_basebackup.c:1291
#, c-format
msgid "%s: could not create symbolic link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu créer le lien symbolique de « %s » vers « %s » : %s\n"
-#: pg_basebackup.c:1287
+#: pg_basebackup.c:1300
#, c-format
msgid "%s: unrecognized link indicator \"%c\"\n"
msgstr "%s : indicateur de lien « %c » non reconnu\n"
-#: pg_basebackup.c:1307
+#: pg_basebackup.c:1320
#, c-format
msgid "%s: could not set permissions on file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu configurer les droits sur le fichier « %s » : %s\n"
-#: pg_basebackup.c:1366
+#: pg_basebackup.c:1379
#, c-format
msgid "%s: COPY stream ended before last file was finished\n"
-msgstr ""
-"%s : le flux COPY s'est terminé avant que le dernier fichier soit terminé\n"
+msgstr "%s : le flux COPY s'est terminé avant que le dernier fichier soit terminé\n"
-#: pg_basebackup.c:1452 pg_basebackup.c:1472 pg_basebackup.c:1479
-#: pg_basebackup.c:1526
+#: pg_basebackup.c:1465 pg_basebackup.c:1485 pg_basebackup.c:1492
+#: pg_basebackup.c:1539
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s : mémoire épuisée\n"
-#: pg_basebackup.c:1603
+#: pg_basebackup.c:1616
#, c-format
msgid "%s: incompatible server version %s\n"
msgstr "%s : version « %s » du serveur incompatible\n"
-#: pg_basebackup.c:1630 pg_basebackup.c:1664 pg_receivexlog.c:286
+#: pg_basebackup.c:1643 pg_basebackup.c:1677 pg_receivexlog.c:286
#: pg_recvlogical.c:255 pg_recvlogical.c:853 pg_recvlogical.c:886
-#: pg_recvlogical.c:921 receivelog.c:470 receivelog.c:521 receivelog.c:561
+#: pg_recvlogical.c:921 receivelog.c:526 receivelog.c:577 receivelog.c:618
#, c-format
msgid "%s: could not send replication command \"%s\": %s"
msgstr "%s : n'a pas pu envoyer la commande de réplication « %s » : %s"
-#: pg_basebackup.c:1637 pg_receivexlog.c:293 pg_recvlogical.c:861
-#: receivelog.c:478
+#: pg_basebackup.c:1650 pg_receivexlog.c:293 pg_recvlogical.c:861
+#: receivelog.c:534
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d "
-#| "rows and %d fields\n"
-msgid ""
-"%s: could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows "
-"and %d or more fields\n"
+msgid "%s: could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields\n"
msgstr ""
"%s : n'a pas pu identifier le système, a récupéré %d lignes et %d champs,\n"
"attendait %d lignes et %d champs (ou plus)\n"
-#: pg_basebackup.c:1675
+#: pg_basebackup.c:1688
#, c-format
msgid "%s: could not initiate base backup: %s"
msgstr "%s : n'a pas pu initier la sauvegarde de base : %s"
-#: pg_basebackup.c:1682
+#: pg_basebackup.c:1695
#, c-format
-msgid ""
-"%s: server returned unexpected response to BASE_BACKUP command; got %d rows "
-"and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
-msgstr ""
-"%s : le serveur a renvoyé une réponse inattendue à la commande BASE_BACKUP ; "
-"a récupéré %d lignes et %d champs, alors qu'il attendait %d lignes et %d "
-"champs\n"
+msgid "%s: server returned unexpected response to BASE_BACKUP command; got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
+msgstr "%s : le serveur a renvoyé une réponse inattendue à la commande BASE_BACKUP ; a récupéré %d lignes et %d champs, alors qu'il attendait %d lignes et %d champs\n"
-#: pg_basebackup.c:1702
+#: pg_basebackup.c:1715
#, c-format
msgid "transaction log start point: %s on timeline %u\n"
msgstr "point de départ du journal de transactions : %s sur la timeline %u\n"
-#: pg_basebackup.c:1711
+#: pg_basebackup.c:1724
#, c-format
msgid "%s: could not get backup header: %s"
msgstr "%s : n'a pas pu obtenir l'en-tête du serveur : %s"
-#: pg_basebackup.c:1717
+#: pg_basebackup.c:1730
#, c-format
msgid "%s: no data returned from server\n"
msgstr "%s : aucune donnée renvoyée du serveur\n"
-#: pg_basebackup.c:1749
+#: pg_basebackup.c:1762
#, c-format
msgid "%s: can only write single tablespace to stdout, database has %d\n"
-msgstr ""
-"%s : peut seulement écrire un tablespace sur la sortie standard, la base en "
-"a %d\n"
+msgstr "%s : peut seulement écrire un tablespace sur la sortie standard, la base en a %d\n"
-#: pg_basebackup.c:1761
+#: pg_basebackup.c:1774
#, c-format
msgid "%s: starting background WAL receiver\n"
msgstr "%s : lance le récepteur de journaux de transactions en tâche de fond\n"
-#: pg_basebackup.c:1792
+#: pg_basebackup.c:1805
#, c-format
msgid "%s: could not get transaction log end position from server: %s"
msgstr ""
"%s : n'a pas pu obtenir la position finale des journaux de transactions à\n"
"partir du serveur : %s"
-#: pg_basebackup.c:1799
+#: pg_basebackup.c:1812
#, c-format
msgid "%s: no transaction log end position returned from server\n"
-msgstr ""
-"%s : aucune position de fin du journal de transactions renvoyée par le "
-"serveur\n"
+msgstr "%s : aucune position de fin du journal de transactions renvoyée par le serveur\n"
-#: pg_basebackup.c:1811
+#: pg_basebackup.c:1824
#, c-format
msgid "%s: final receive failed: %s"
msgstr "%s : échec lors de la réception finale : %s"
-#: pg_basebackup.c:1829
+#: pg_basebackup.c:1842
#, c-format
msgid "%s: waiting for background process to finish streaming ...\n"
msgstr "%s : en attente que le processus en tâche de fond termine le flux...\n"
-#: pg_basebackup.c:1835
+#: pg_basebackup.c:1848
#, c-format
msgid "%s: could not send command to background pipe: %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu envoyer la commande au tube du processus : %s\n"
-#: pg_basebackup.c:1844
+#: pg_basebackup.c:1857
#, c-format
msgid "%s: could not wait for child process: %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu attendre le processus fils : %s\n"
-#: pg_basebackup.c:1850
+#: pg_basebackup.c:1863
#, c-format
msgid "%s: child %d died, expected %d\n"
msgstr "%s : le fils %d est mort, %d attendu\n"
-#: pg_basebackup.c:1856
+#: pg_basebackup.c:1869
#, c-format
msgid "%s: child process did not exit normally\n"
msgstr "%s : le processus fils n'a pas quitté normalement\n"
-#: pg_basebackup.c:1862
+#: pg_basebackup.c:1875
#, c-format
msgid "%s: child process exited with error %d\n"
msgstr "%s : le processus fils a quitté avec le code erreur %d\n"
-#: pg_basebackup.c:1889
+#: pg_basebackup.c:1902
#, c-format
msgid "%s: could not wait for child thread: %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu attendre le thread : %s\n"
-#: pg_basebackup.c:1896
+#: pg_basebackup.c:1909
#, c-format
msgid "%s: could not get child thread exit status: %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu obtenir le code de sortie du thread : %s\n"
-#: pg_basebackup.c:1902
+#: pg_basebackup.c:1915
#, c-format
msgid "%s: child thread exited with error %u\n"
msgstr "%s : le thread a quitté avec le code d'erreur %u\n"
-#: pg_basebackup.c:1991
+#: pg_basebackup.c:2004
#, c-format
msgid "%s: invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\"\n"
-msgstr ""
-"%s : format de sortie « %s » invalide, doit être soit « plain » soit « tar "
-"»\n"
+msgstr "%s : format de sortie « %s » invalide, doit être soit « plain » soit « tar »\n"
-#: pg_basebackup.c:2009 pg_basebackup.c:2021
+#: pg_basebackup.c:2022 pg_basebackup.c:2034
#, c-format
msgid "%s: cannot specify both --xlog and --xlog-method\n"
msgstr "%s : ne peut pas spécifier à la fois --xlog et --xlog-method\n"
-#: pg_basebackup.c:2036
+#: pg_basebackup.c:2049
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid xlog-method option \"%s\", must be \"fetch\" or \"stream\"\n"
+msgid "%s: invalid xlog-method option \"%s\", must be \"fetch\" or \"stream\"\n"
msgstr ""
-"%s : option xlog-method « %s » invalide, doit être soit « fetch » soit « "
-"stream »\n"
+"%s : option xlog-method « %s » invalide, doit être soit « fetch » soit « stream »\n"
"soit « stream »\n"
-#: pg_basebackup.c:2058
+#: pg_basebackup.c:2071
#, c-format
msgid "%s: invalid compression level \"%s\"\n"
msgstr "%s : niveau de compression « %s » invalide\n"
-#: pg_basebackup.c:2070
+#: pg_basebackup.c:2083
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\"\n"
+msgid "%s: invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\"\n"
msgstr ""
"%s : argument « %s » invalide pour le CHECKPOINT, doit être soit « fast »\n"
"soit « spread »\n"
-#: pg_basebackup.c:2097 pg_receivexlog.c:428 pg_recvlogical.c:736
+#: pg_basebackup.c:2110 pg_receivexlog.c:429 pg_recvlogical.c:736
#, c-format
msgid "%s: invalid status interval \"%s\"\n"
msgstr "%s : intervalle « %s » invalide du statut\n"
-#: pg_basebackup.c:2113 pg_basebackup.c:2127 pg_basebackup.c:2138
-#: pg_basebackup.c:2151 pg_basebackup.c:2161 pg_basebackup.c:2173
-#: pg_basebackup.c:2184 pg_receivexlog.c:447 pg_receivexlog.c:461
-#: pg_receivexlog.c:472 pg_recvlogical.c:760 pg_recvlogical.c:774
+#: pg_basebackup.c:2126 pg_basebackup.c:2140 pg_basebackup.c:2151
+#: pg_basebackup.c:2164 pg_basebackup.c:2174 pg_basebackup.c:2186
+#: pg_basebackup.c:2197 pg_receivexlog.c:448 pg_receivexlog.c:462
+#: pg_receivexlog.c:473 pg_recvlogical.c:760 pg_recvlogical.c:774
#: pg_recvlogical.c:785 pg_recvlogical.c:793 pg_recvlogical.c:801
#: pg_recvlogical.c:809 pg_recvlogical.c:817 pg_recvlogical.c:825
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n"
-#: pg_basebackup.c:2125 pg_receivexlog.c:459 pg_recvlogical.c:772
+#: pg_basebackup.c:2138 pg_receivexlog.c:460 pg_recvlogical.c:772
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n"
-#: pg_basebackup.c:2137 pg_receivexlog.c:471
+#: pg_basebackup.c:2150 pg_receivexlog.c:472
#, c-format
msgid "%s: no target directory specified\n"
msgstr "%s : aucun répertoire cible indiqué\n"
-#: pg_basebackup.c:2149
+#: pg_basebackup.c:2162
#, c-format
msgid "%s: only tar mode backups can be compressed\n"
msgstr "%s : seules les sauvegardes en mode tar peuvent être compressées\n"
-#: pg_basebackup.c:2159
+#: pg_basebackup.c:2172
#, c-format
msgid "%s: WAL streaming can only be used in plain mode\n"
-msgstr ""
-"%s : le flux de journaux de transactions peut seulement être utilisé en mode "
-"plain\n"
+msgstr "%s : le flux de journaux de transactions peut seulement être utilisé en mode plain\n"
-#: pg_basebackup.c:2171
+#: pg_basebackup.c:2184
#, c-format
-#| msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
-msgid ""
-"%s: transaction log directory location can only be specified in plain mode\n"
+msgid "%s: transaction log directory location can only be specified in plain mode\n"
msgstr ""
"%s : l'emplacement du répertoire des journaux de transactions doit être\n"
"indiqué uniquement dans le mode plain\n"
-#: pg_basebackup.c:2182
+#: pg_basebackup.c:2195
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
msgstr ""
"%s : l'emplacement du répertoire des journaux de transactions doit être\n"
"indiqué avec un chemin absolu\n"
-#: pg_basebackup.c:2194
+#: pg_basebackup.c:2207
#, c-format
msgid "%s: this build does not support compression\n"
msgstr "%s : cette construction ne supporte pas la compression\n"
-#: pg_basebackup.c:2221
+#: pg_basebackup.c:2234
#, c-format
msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu créer le lien symbolique « %s » : %s\n"
-#: pg_basebackup.c:2226
+#: pg_basebackup.c:2239
#, c-format
-msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
-msgstr "%s : les liens symboliques ne sont pas supportés sur cette plateforme"
+msgid "%s: symlinks are not supported on this platform\n"
+msgstr "%s : les liens symboliques ne sont pas supportés sur cette plateforme\n"
#: pg_receivexlog.c:58
#, c-format
@@ -735,8 +673,7 @@ msgstr ""
#: pg_receivexlog.c:63
#, c-format
-msgid ""
-" -D, --directory=DIR receive transaction log files into this directory\n"
+msgid " -D, --directory=DIR receive transaction log files into this directory\n"
msgstr ""
" -D, --directory=RÉP reçoit les journaux de transactions dans ce\n"
" répertoire\n"
@@ -744,20 +681,13 @@ msgstr ""
#: pg_receivexlog.c:64 pg_recvlogical.c:78
#, c-format
msgid " -n, --no-loop do not loop on connection lost\n"
-msgstr ""
-" -n, --no-loop ne boucle pas en cas de perte de la "
-"connexion\n"
+msgstr " -n, --no-loop ne boucle pas en cas de perte de la connexion\n"
#: pg_receivexlog.c:65 pg_recvlogical.c:83
#, c-format
-#| msgid ""
-#| " -s, --status-interval=INTERVAL\n"
-#| " time between status packets sent to server (in "
-#| "seconds)\n"
msgid ""
" -s, --status-interval=SECS\n"
-" time between status packets sent to server "
-"(default: %d)\n"
+" time between status packets sent to server (default: %d)\n"
msgstr ""
" -s, --status-interval=SECS durée entre l'envoi de paquets de statut au\n"
" (par défaut %d)\n"
@@ -790,8 +720,7 @@ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %s\n"
#: pg_receivexlog.c:187
#, c-format
msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-"%s : n'a pas pu récupérer les informations sur le fichier « %s » : %s\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu récupérer les informations sur le fichier « %s » : %s\n"
#: pg_receivexlog.c:195
#, c-format
@@ -813,27 +742,24 @@ msgstr "%s : n'a pas pu fermer le répertoire « %s » : %s\n"
msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (timeline %u)\n"
msgstr "%s : commence le flux des journaux à %X/%X (timeline %u)\n"
-#: pg_receivexlog.c:409 pg_recvlogical.c:683
+#: pg_receivexlog.c:410 pg_recvlogical.c:683
#, c-format
msgid "%s: invalid port number \"%s\"\n"
msgstr "%s : numéro de port invalide : « %s »\n"
-#: pg_receivexlog.c:494 pg_recvlogical.c:964
+#: pg_receivexlog.c:495 pg_recvlogical.c:964
#, c-format
msgid "%s: disconnected\n"
msgstr "%s : déconnecté\n"
#. translator: check source for value for %d
-#: pg_receivexlog.c:501 pg_recvlogical.c:971
+#: pg_receivexlog.c:502 pg_recvlogical.c:971
#, c-format
msgid "%s: disconnected; waiting %d seconds to try again\n"
msgstr "%s : déconnecté, attente de %d secondes avant une nouvelle tentative\n"
#: pg_recvlogical.c:65
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s receives PostgreSQL streaming transaction logs.\n"
-#| "\n"
msgid ""
"%s receives PostgreSQL logical change streams.\n"
"\n"
@@ -852,62 +778,42 @@ msgstr ""
#: pg_recvlogical.c:70
#, c-format
-msgid ""
-" --create-slot create a new replication slot (for the slot's name "
-"see --slot)\n"
+msgid " --create-slot create a new replication slot (for the slot's name see --slot)\n"
msgstr ""
-" --create-slot créer un nouveau slot de réplication (pour "
-"le\n"
+" --create-slot créer un nouveau slot de réplication (pour le\n"
" nom du slot, voir --slot)\n"
#: pg_recvlogical.c:71
#, c-format
-msgid ""
-" --drop-slot drop the replication slot (for the slot's name see "
-"--slot)\n"
+msgid " --drop-slot drop the replication slot (for the slot's name see --slot)\n"
msgstr ""
-" --drop-slot supprimer un nouveau slot de réplication "
-"(pour\n"
+" --drop-slot supprimer un nouveau slot de réplication (pour\n"
" le nom du slot, voir --slot)\n"
#: pg_recvlogical.c:72
#, c-format
-msgid ""
-" --start start streaming in a replication slot (for the "
-"slot's name see --slot)\n"
+msgid " --start start streaming in a replication slot (for the slot's name see --slot)\n"
msgstr ""
-" --start lance le flux dans un slot de réplication "
-"(pour\n"
+" --start lance le flux dans un slot de réplication (pour\n"
" le nom du slot, voir --slot)\n"
#: pg_recvlogical.c:74
#, c-format
-#| msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n"
msgid " -f, --file=FILE receive log into this file, - for stdout\n"
-msgstr ""
-" -f, --file=NOMFICHIER trace la réception dans ce fichier, - pour "
-"stdout\n"
+msgstr " -f, --file=NOMFICHIER trace la réception dans ce fichier, - pour stdout\n"
#: pg_recvlogical.c:75
#, c-format
-#| msgid ""
-#| " -s, --status-interval=INTERVAL\n"
-#| " time between status packets sent to server (in "
-#| "seconds)\n"
msgid ""
" -F --fsync-interval=SECS\n"
-" time between fsyncs to the output file (default: "
-"%d)\n"
+" time between fsyncs to the output file (default: %d)\n"
msgstr ""
-" -F --fsync-interval=SECS durée entre les fsyncs vers le fichier de "
-"sortie\n"
+" -F --fsync-interval=SECS durée entre les fsyncs vers le fichier de sortie\n"
" (par défaut %d)\n"
#: pg_recvlogical.c:77
#, c-format
-msgid ""
-" -I, --startpos=LSN where in an existing slot should the streaming "
-"start\n"
+msgid " -I, --startpos=LSN where in an existing slot should the streaming start\n"
msgstr ""
" -I, --startpos=LSN position de début du streaming dans le slot\n"
" existant\n"
@@ -919,8 +825,7 @@ msgid ""
" pass option NAME with optional value VALUE to the\n"
" output plugin\n"
msgstr ""
-" -o, --option=NOM[=VALEUR] passe l'option NAME avec la valeur "
-"optionnelle\n"
+" -o, --option=NOM[=VALEUR] passe l'option NAME avec la valeur optionnelle\n"
" VALEUR au plugin en sortie\n"
#: pg_recvlogical.c:82
@@ -937,37 +842,31 @@ msgstr " -S, --slot=NOMSLOT nom du slot de réplication logique\n"
#: pg_recvlogical.c:90
#, c-format
-#| msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to connect to\n"
msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de données de connexion\n"
#: pg_recvlogical.c:123
#, c-format
msgid "%s: confirming write up to %X/%X, flush to %X/%X (slot %s)\n"
-msgstr ""
-"%s : confirmation d'écriture jusqu'à %X/%X et de synchronisation jusqu'à %X/"
-"%X (slot %s)\n"
+msgstr "%s : confirmation d'écriture jusqu'à %X/%X et de synchronisation jusqu'à %X/%X (slot %s)\n"
-#: pg_recvlogical.c:148 receivelog.c:340
+#: pg_recvlogical.c:148 receivelog.c:395
#, c-format
msgid "%s: could not send feedback packet: %s"
msgstr "%s : n'a pas pu envoyer le paquet d'informations en retour : %s"
#: pg_recvlogical.c:184
#, c-format
-#| msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
msgid "%s: could not fsync log file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu synchroniser sur disque le fichier « %s » : %s\n"
#: pg_recvlogical.c:223
#, c-format
-#| msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (timeline %u)\n"
msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (slot %s)\n"
msgstr "%s : commence le flux des journaux à %X/%X (slot %s)\n"
#: pg_recvlogical.c:265
#, c-format
-#| msgid "%s: streaming header too small: %d\n"
msgid "%s: streaming initiated\n"
msgstr "%s : flux lancé\n"
@@ -976,72 +875,64 @@ msgstr "%s : flux lancé\n"
msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le journal applicatif « %s » : %s\n"
-#: pg_recvlogical.c:397 receivelog.c:837
+#: pg_recvlogical.c:397 receivelog.c:894
#, c-format
msgid "%s: select() failed: %s\n"
msgstr "%s : échec de select() : %s\n"
-#: pg_recvlogical.c:406 receivelog.c:845
+#: pg_recvlogical.c:406 receivelog.c:902
#, c-format
msgid "%s: could not receive data from WAL stream: %s"
msgstr "%s : n'a pas pu recevoir des données du flux de WAL : %s"
-#: pg_recvlogical.c:447 pg_recvlogical.c:486 receivelog.c:912 receivelog.c:966
+#: pg_recvlogical.c:447 pg_recvlogical.c:486 receivelog.c:969
+#: receivelog.c:1023
#, c-format
msgid "%s: streaming header too small: %d\n"
msgstr "%s : en-tête de flux trop petit : %d\n"
-#: pg_recvlogical.c:469 receivelog.c:1072
+#: pg_recvlogical.c:469 receivelog.c:1129
#, c-format
msgid "%s: unrecognized streaming header: \"%c\"\n"
msgstr "%s : entête non reconnu du flux : « %c »\n"
#: pg_recvlogical.c:515 pg_recvlogical.c:529
#, c-format
-#| msgid "%s: could not write %u bytes to WAL file \"%s\": %s\n"
msgid "%s: could not write %u bytes to log file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-"%s : n'a pas pu écrire %u octets dans le journal de transactions « %s » : "
-"%s\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu écrire %u octets dans le journal de transactions « %s » : %s\n"
-#: pg_recvlogical.c:540 receivelog.c:627 receivelog.c:665
+#: pg_recvlogical.c:540 receivelog.c:684 receivelog.c:722
#, c-format
msgid "%s: unexpected termination of replication stream: %s"
msgstr "%s : fin inattendue du flux de réplication : %s"
#: pg_recvlogical.c:662
#, c-format
-#| msgid "%s: invalid status interval \"%s\"\n"
msgid "%s: invalid fsync interval \"%s\"\n"
msgstr "%s : intervalle fsync « %s » invalide\n"
#: pg_recvlogical.c:703
#, c-format
-#| msgid "%s: could not parse version \"%s\"\n"
msgid "%s: could not parse start position \"%s\"\n"
msgstr "%s : n'a pas pu analyser la position de départ « %s »\n"
#: pg_recvlogical.c:784
#, c-format
-#| msgid "%s: no operation specified\n"
msgid "%s: no slot specified\n"
msgstr "%s : aucun slot de réplication indiqué\n"
#: pg_recvlogical.c:792
#, c-format
-#| msgid "%s: no target directory specified\n"
msgid "%s: no target file specified\n"
msgstr "%s : aucun fichier cible indiqué\n"
#: pg_recvlogical.c:800
#, c-format
-#| msgid "%s: no data directory specified\n"
msgid "%s: no database specified\n"
msgstr "%s : aucun base de données indiquée\n"
#: pg_recvlogical.c:808
#, c-format
-#| msgid "%s: no operation specified\n"
msgid "%s: at least one action needs to be specified\n"
msgstr "%s : au moins une action doit être indiquée\n"
@@ -1053,244 +944,184 @@ msgstr "%s : ne peut pas utiliser --create-slot ou --start avec --drop-slot\n"
#: pg_recvlogical.c:824
#, c-format
msgid "%s: cannot use --create-slot or --drop-slot together with --startpos\n"
-msgstr ""
-"%s : ne peut pas utiliser --create-slot ou --drop-slot avec --startpos\n"
+msgstr "%s : ne peut pas utiliser --create-slot ou --drop-slot avec --startpos\n"
#: pg_recvlogical.c:878
#, c-format
-#| msgid "%s: could not send replication command \"%s\": %s"
msgid "%s: dropping replication slot \"%s\"\n"
msgstr "%s : suppression du slot de réplication « %s »\n"
#: pg_recvlogical.c:894
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d "
-#| "rows and %d fields\n"
-msgid ""
-"%s: could not drop replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, "
-"expected %d rows and %d fields\n"
+msgid "%s: could not drop replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
msgstr ""
-"%s : n'a pas pu supprimer le slot de réplication « %s » : a récupéré %d "
-"lignes et %d champs,\n"
+"%s : n'a pas pu supprimer le slot de réplication « %s » : a récupéré %d lignes et %d champs,\n"
"attendait %d lignes et %d champs\n"
#: pg_recvlogical.c:912
#, c-format
-#| msgid "%s: could not start replication: %s\n"
msgid "%s: creating replication slot \"%s\"\n"
msgstr "%s : création du slot de réplication « %s »\n"
#: pg_recvlogical.c:929
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d "
-#| "rows and %d fields\n"
-msgid ""
-"%s: could not create replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, "
-"expected %d rows and %d fields\n"
+msgid "%s: could not create replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
msgstr ""
-"%s : n'a pas pu créer le slot de réplication « %s » : a récupéré %d lignes "
-"et %d champs,\n"
+"%s : n'a pas pu créer le slot de réplication « %s » : a récupéré %d lignes et %d champs,\n"
"attendait %d lignes et %d champs\n"
-#: receivelog.c:68
+#: receivelog.c:55
+#, c-format
+msgid "%s: could not create archive status file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu créer le fichier de statut d'archivage « %s » : %s\n"
+
+#: receivelog.c:62 receivelog.c:186 receivelog.c:335 receivelog.c:990
+#, c-format
+msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu synchroniser sur disque le fichier « %s » : %s\n"
+
+#: receivelog.c:101
#, c-format
msgid "%s: could not open transaction log file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le journal des transactions « %s » : %s\n"
-#: receivelog.c:80
+#: receivelog.c:113
#, c-format
msgid "%s: could not stat transaction log file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
"%s : n'a pas pu récupérer les informations sur le journal de transactions\n"
"« %s » : %s\n"
-#: receivelog.c:94
+#: receivelog.c:127
#, c-format
msgid "%s: transaction log file \"%s\" has %d bytes, should be 0 or %d\n"
msgstr ""
"%s : le segment « %s » du journal de transactions comprend %d octets, cela\n"
"devrait être 0 ou %d\n"
-#: receivelog.c:107
+#: receivelog.c:140
#, c-format
msgid "%s: could not pad transaction log file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-"%s : n'a pas pu remplir de zéros le journal de transactions « %s » : %s\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu remplir de zéros le journal de transactions « %s » : %s\n"
-#: receivelog.c:120
+#: receivelog.c:153
#, c-format
msgid "%s: could not seek to beginning of transaction log file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-"%s : n'a pas pu rechercher le début du journal de transaction « %s » : %s\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu rechercher le début du journal de transaction « %s » : %s\n"
-#: receivelog.c:146
+#: receivelog.c:179
#, c-format
msgid "%s: could not determine seek position in file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-"%s : n'a pas pu déterminer la position de recherche dans le fichier "
-"d'archive « %s » : %s\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu déterminer la position de recherche dans le fichier d'archive « %s » : %s\n"
-#: receivelog.c:153 receivelog.c:288 receivelog.c:933
-#, c-format
-msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s : n'a pas pu synchroniser sur disque le fichier « %s » : %s\n"
-
-#: receivelog.c:179
+#: receivelog.c:212
#, c-format
msgid "%s: could not rename file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu renommer le fichier « %s » : %s\n"
-#: receivelog.c:186
+#: receivelog.c:219
#, c-format
msgid "%s: not renaming \"%s%s\", segment is not complete\n"
msgstr "%s : pas de renommage de « %s%s », le segment n'est pas complet\n"
-#: receivelog.c:219
+#: receivelog.c:265
#, c-format
msgid "%s: could not open timeline history file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-"%s : n'a pas pu ouvrir le journal historique de la timeline « %s » : %s\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le journal historique de la timeline « %s » : %s\n"
-#: receivelog.c:246
+#: receivelog.c:293
#, c-format
msgid "%s: server reported unexpected history file name for timeline %u: %s\n"
-msgstr ""
-"%s : le serveur a renvoyé un nom de fichier historique inattendu pour la "
-"timeline %u : %s\n"
+msgstr "%s : le serveur a renvoyé un nom de fichier historique inattendu pour la timeline %u : %s\n"
-#: receivelog.c:263
+#: receivelog.c:310
#, c-format
msgid "%s: could not create timeline history file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-"%s : n'a pas pu créer le fichier historique de la timeline « %s » : %s\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu créer le fichier historique de la timeline « %s » : %s\n"
-#: receivelog.c:280
+#: receivelog.c:327
#, c-format
msgid "%s: could not write timeline history file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-"%s : n'a pas pu écrire dans le fichier historique de la timeline « %s » : "
-"%s\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu écrire dans le fichier historique de la timeline « %s » : %s\n"
-#: receivelog.c:305
+#: receivelog.c:352
#, c-format
msgid "%s: could not rename file \"%s\" to \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu renommer le fichier « %s » en « %s » : %s\n"
-#: receivelog.c:374
+#: receivelog.c:429
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: incompatible server version %s; streaming is only supported with "
-#| "server version %s\n"
-msgid ""
-"%s: incompatible server version %s; client does not support streaming from "
-"server versions older than %s\n"
-msgstr ""
-"%s : version %s du serveur incompatible ; le client ne supporte pas le "
-"streaming de versions plus anciennes que %s\n"
+msgid "%s: incompatible server version %s; client does not support streaming from server versions older than %s\n"
+msgstr "%s : version %s du serveur incompatible ; le client ne supporte pas le streaming de versions plus anciennes que %s\n"
-#: receivelog.c:384
+#: receivelog.c:439
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: incompatible server version %s; streaming is only supported with "
-#| "server version %s\n"
-msgid ""
-"%s: incompatible server version %s; client does not support streaming from "
-"server versions newer than %s\n"
-msgstr ""
-"%s : version %s du serveur incompatible ; le client ne supporte pas le "
-"streaming de versions plus récentes que %s\n"
+msgid "%s: incompatible server version %s; client does not support streaming from server versions newer than %s\n"
+msgstr "%s : version %s du serveur incompatible ; le client ne supporte pas le streaming de versions plus récentes que %s\n"
-#: receivelog.c:486
+#: receivelog.c:542
#, c-format
-msgid ""
-"%s: system identifier does not match between base backup and streaming "
-"connection\n"
+msgid "%s: system identifier does not match between base backup and streaming connection\n"
msgstr ""
-"%s : l'identifiant système ne correspond pas entre la sauvegarde des "
-"fichiers\n"
+"%s : l'identifiant système ne correspond pas entre la sauvegarde des fichiers\n"
"et la connexion de réplication\n"
-#: receivelog.c:494
+#: receivelog.c:550
#, c-format
msgid "%s: starting timeline %u is not present in the server\n"
msgstr "%s : la timeline %u de départ n'est pas dans le serveur\n"
-#: receivelog.c:534
+#: receivelog.c:590
#, c-format
-msgid ""
-"%s: unexpected response to TIMELINE_HISTORY command: got %d rows and %d "
-"fields, expected %d rows and %d fields\n"
-msgstr ""
-"%s : réponse inattendue à la commande TIMELINE_HISTORY : a récupéré %d "
-"lignes et %d champs, alors qu'il attendait %d lignes et %d champs\n"
+msgid "%s: unexpected response to TIMELINE_HISTORY command: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
+msgstr "%s : réponse inattendue à la commande TIMELINE_HISTORY : a récupéré %d lignes et %d champs, alors qu'il attendait %d lignes et %d champs\n"
-#: receivelog.c:608
+#: receivelog.c:665
#, c-format
-msgid ""
-"%s: server reported unexpected next timeline %u, following timeline %u\n"
-msgstr ""
-"%s: le serveur a renvoyé une timeline suivante %u inattendue, après la "
-"timeline %u\n"
+msgid "%s: server reported unexpected next timeline %u, following timeline %u\n"
+msgstr "%s: le serveur a renvoyé une timeline suivante %u inattendue, après la timeline %u\n"
-#: receivelog.c:615
+#: receivelog.c:672
#, c-format
-msgid ""
-"%s: server stopped streaming timeline %u at %X/%X, but reported next "
-"timeline %u to begin at %X/%X\n"
-msgstr ""
-"%s : le serveur a arrêté l'envoi de la timeline %u à %X/%X, mais a indiqué "
-"que la timeline suivante, %u, commence à %X/%X\n"
+msgid "%s: server stopped streaming timeline %u at %X/%X, but reported next timeline %u to begin at %X/%X\n"
+msgstr "%s : le serveur a arrêté l'envoi de la timeline %u à %X/%X, mais a indiqué que la timeline suivante, %u, commence à %X/%X\n"
-#: receivelog.c:656
+#: receivelog.c:713
#, c-format
msgid "%s: replication stream was terminated before stop point\n"
-msgstr ""
-"%s : le flux de réplication a été abandonné avant d'arriver au point "
-"d'arrêt\n"
+msgstr "%s : le flux de réplication a été abandonné avant d'arriver au point d'arrêt\n"
-#: receivelog.c:705
+#: receivelog.c:762
#, c-format
-msgid ""
-"%s: unexpected result set after end-of-timeline: got %d rows and %d fields, "
-"expected %d rows and %d fields\n"
-msgstr ""
-"%s : ensemble de résultats inattendu après la fin de la timeline : a "
-"récupéré %d lignes et %d champs, alors qu'il attendait %d lignes et %d "
-"champs\n"
+msgid "%s: unexpected result set after end-of-timeline: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
+msgstr "%s : ensemble de résultats inattendu après la fin de la timeline : a récupéré %d lignes et %d champs, alors qu'il attendait %d lignes et %d champs\n"
-#: receivelog.c:715
+#: receivelog.c:772
#, c-format
msgid "%s: could not parse next timeline's starting point \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"%s : n'a pas pu analyser la position de départ de la prochaine timeline « %s "
-"»\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu analyser la position de départ de la prochaine timeline « %s »\n"
-#: receivelog.c:770 receivelog.c:873 receivelog.c:1059
+#: receivelog.c:827 receivelog.c:930 receivelog.c:1116
#, c-format
msgid "%s: could not send copy-end packet: %s"
msgstr "%s : n'a pas pu envoyer le paquet de fin de copie : %s"
-#: receivelog.c:985
+#: receivelog.c:1042
#, c-format
msgid "%s: received transaction log record for offset %u with no file open\n"
msgstr ""
"%s : a reçu l'enregistrement du journal de transactions pour le décalage %u\n"
"sans fichier ouvert\n"
-#: receivelog.c:997
+#: receivelog.c:1054
#, c-format
msgid "%s: got WAL data offset %08x, expected %08x\n"
-msgstr ""
-"%s : a obtenu le décalage %08x pour les données du journal, attendait %08x\n"
+msgstr "%s : a obtenu le décalage %08x pour les données du journal, attendait %08x\n"
-#: receivelog.c:1034
+#: receivelog.c:1091
#, c-format
msgid "%s: could not write %u bytes to WAL file \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-"%s : n'a pas pu écrire %u octets dans le journal de transactions « %s » : "
-"%s\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu écrire %u octets dans le journal de transactions « %s » : %s\n"
#: streamutil.c:142
msgid "Password: "
@@ -1309,80 +1140,71 @@ msgstr "%s : n'a pas pu se connecter au serveur : %s\n"
#: streamutil.c:208
#, c-format
msgid "%s: could not determine server setting for integer_datetimes\n"
-msgstr ""
-"%s : n'a pas pu déterminer la configuration serveur de integer_datetimes\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu déterminer la configuration serveur de integer_datetimes\n"
#: streamutil.c:221
#, c-format
msgid "%s: integer_datetimes compile flag does not match server\n"
-msgstr ""
-"%s : l'option de compilation integer_datetimes ne correspond pas au serveur\n"
-
-#~ msgid "%s: no start point returned from server\n"
-#~ msgstr "%s : aucun point de redémarrage renvoyé du serveur\n"
+msgstr "%s : l'option de compilation integer_datetimes ne correspond pas au serveur\n"
-#~ msgid ""
-#~ "%s: timeline does not match between base backup and streaming connection\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s : la timeline ne correspond pas entre la sauvegarde des fichiers et "
-#~ "la\n"
-#~ "connexion de réplication\n"
+#~ msgid "%s: could not parse transaction log file name \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu analyser le nom du journal de transactions « %s »\n"
-#~ msgid "%s: keepalive message has incorrect size %d\n"
-#~ msgstr "%s : le message keepalive a une taille %d incorrecte\n"
+#~ msgid "%s: could not close file %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu fermer le fichier %s : %s\n"
-#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
-#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n"
+#~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n"
-#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
-#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n"
+#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
-#~ msgid "%s: could not read copy data: %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu lire les données du COPY : %s\n"
+#~ msgid "%s: invalid format of xlog location: %s\n"
+#~ msgstr "%s : format invalide de l'emplacement du journal de transactions : %s\n"
-#~ msgid "%s: could not get current position in file %s: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s : n'a pas pu obtenir la position courant dans le fichier %s : %s\n"
+#~ msgid "%s: could not identify system: %s"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu identifier le système : %s"
-#~ msgid "%s: could not seek back to beginning of WAL segment %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu se déplacer au début du segment WAL %s : %s\n"
+#~ msgid "%s: could not send base backup command: %s"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu envoyer la commande de sauvegarde de base : %s"
-#~ msgid "%s: could not pad WAL segment %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu terminer le segment WAL %s : %s\n"
+#~ msgid "%s: could not identify system: %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu identifier le système : %s\n"
-#~ msgid "%s: could not stat WAL segment %s: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s : n'a pas pu récupérer les informations sur le segment WAL %s : %s\n"
+#~ msgid "%s: could not parse log start position from value \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu analyser la position de départ des WAL à partir de la valeur « %s »\n"
#~ msgid "%s: could not open WAL segment %s: %s\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le segment WAL %s : %s\n"
-#~ msgid "%s: could not parse log start position from value \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s : n'a pas pu analyser la position de départ des WAL à partir de la "
-#~ "valeur « %s »\n"
+#~ msgid "%s: could not stat WAL segment %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu récupérer les informations sur le segment WAL %s : %s\n"
-#~ msgid "%s: could not identify system: %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu identifier le système : %s\n"
+#~ msgid "%s: could not pad WAL segment %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu terminer le segment WAL %s : %s\n"
-#~ msgid "%s: could not send base backup command: %s"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu envoyer la commande de sauvegarde de base : %s"
+#~ msgid "%s: could not seek back to beginning of WAL segment %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu se déplacer au début du segment WAL %s : %s\n"
-#~ msgid "%s: could not identify system: %s"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu identifier le système : %s"
+#~ msgid "%s: could not get current position in file %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu obtenir la position courant dans le fichier %s : %s\n"
-#~ msgid "%s: invalid format of xlog location: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s : format invalide de l'emplacement du journal de transactions : %s\n"
+#~ msgid "%s: could not read copy data: %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu lire les données du COPY : %s\n"
-#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-#~ msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
+#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n"
-#~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
-#~ msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n"
+#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n"
-#~ msgid "%s: could not close file %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu fermer le fichier %s : %s\n"
+#~ msgid "%s: keepalive message has incorrect size %d\n"
+#~ msgstr "%s : le message keepalive a une taille %d incorrecte\n"
-#~ msgid "%s: could not parse transaction log file name \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu analyser le nom du journal de transactions « %s »\n"
+#~ msgid "%s: timeline does not match between base backup and streaming connection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s : la timeline ne correspond pas entre la sauvegarde des fichiers et la\n"
+#~ "connexion de réplication\n"
+
+#~ msgid "%s: no start point returned from server\n"
+#~ msgstr "%s : aucun point de redémarrage renvoyé du serveur\n"
diff --git a/src/bin/pg_config/po/fr.po b/src/bin/pg_config/po/fr.po
index 9f13ebffbc..bcd365d6ed 100644
--- a/src/bin/pg_config/po/fr.po
+++ b/src/bin/pg_config/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-22 20:48+0100\n"
diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/de.po b/src/bin/pg_controldata/po/de.po
index 7df66184a3..485f4857fb 100644
--- a/src/bin/pg_controldata/po/de.po
+++ b/src/bin/pg_controldata/po/de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German message translation file for pg_controldata
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2002 - 2014.
+# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2002 - 2015.
#
# Use these quotes: „%s“
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-22 17:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-22 22:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-19 00:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-18 22:40-0400\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: pg_controldata.c:34
+#: pg_controldata.c:35
#, c-format
msgid ""
"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
@@ -25,17 +25,17 @@ msgstr ""
"%s zeigt Kontrollinformationen über einen PostgreSQL-Datenbankcluster.\n"
"\n"
-#: pg_controldata.c:35
+#: pg_controldata.c:36
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Aufruf:\n"
-#: pg_controldata.c:36
+#: pg_controldata.c:37
#, c-format
-msgid " %s [OPTION] [DATADIR]\n"
-msgstr " %s [OPTION] [DATENVERZEICHNIS]\n"
+msgid " %s [OPTION] [[-D] DATADIR]\n"
+msgstr " %s [OPTION] [[-D] DATENVERZEICHNIS]\n"
-#: pg_controldata.c:37
+#: pg_controldata.c:38
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -44,17 +44,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Optionen:\n"
-#: pg_controldata.c:38
+#: pg_controldata.c:39
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: pg_controldata.c:39
+#: pg_controldata.c:40
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: pg_controldata.c:40
+#: pg_controldata.c:41
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -67,68 +67,73 @@ msgstr ""
"PGDATA verwendet.\n"
"\n"
-#: pg_controldata.c:42
+#: pg_controldata.c:43
#, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: pg_controldata.c:52
+#: pg_controldata.c:53
msgid "starting up"
msgstr "startet"
-#: pg_controldata.c:54
+#: pg_controldata.c:55
msgid "shut down"
msgstr "heruntergefahren"
-#: pg_controldata.c:56
+#: pg_controldata.c:57
msgid "shut down in recovery"
msgstr "in der Wiederherstellung heruntergefahren"
-#: pg_controldata.c:58
+#: pg_controldata.c:59
msgid "shutting down"
msgstr "fährt herunter"
-#: pg_controldata.c:60
+#: pg_controldata.c:61
msgid "in crash recovery"
msgstr "bei der Wiederherstellung nach Absturz"
-#: pg_controldata.c:62
+#: pg_controldata.c:63
msgid "in archive recovery"
msgstr "bei der Archivwiederherstellung"
-#: pg_controldata.c:64
+#: pg_controldata.c:65
msgid "in production"
msgstr "im Produktionsmodus"
-#: pg_controldata.c:66
+#: pg_controldata.c:67
msgid "unrecognized status code"
msgstr "nicht erkannter Statuscode"
-#: pg_controldata.c:83
+#: pg_controldata.c:84
msgid "unrecognized wal_level"
msgstr "unbekanntes wal_level"
-#: pg_controldata.c:128
-#, c-format
-msgid "%s: no data directory specified\n"
-msgstr "%s: kein Datenverzeichnis angegeben\n"
-
-#: pg_controldata.c:129
+#: pg_controldata.c:133 pg_controldata.c:151 pg_controldata.c:159
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie „%s --help“ für weitere Informationen.\n"
-#: pg_controldata.c:137
+#: pg_controldata.c:149
+#, c-format
+msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist „%s“)\n"
+
+#: pg_controldata.c:158
+#, c-format
+msgid "%s: no data directory specified\n"
+msgstr "%s: kein Datenverzeichnis angegeben\n"
+
+#: pg_controldata.c:167
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht zum Lesen öffnen: %s\n"
-#: pg_controldata.c:144
+#: pg_controldata.c:174
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht lesen: %s\n"
-#: pg_controldata.c:158
+#: pg_controldata.c:188
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
@@ -142,12 +147,12 @@ msgstr ""
"verlässlich.\n"
"\n"
-#: pg_controldata.c:192
+#: pg_controldata.c:222
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "pg_control-Versionsnummer: %u\n"
-#: pg_controldata.c:195
+#: pg_controldata.c:225
#, c-format
msgid ""
"WARNING: possible byte ordering mismatch\n"
@@ -161,266 +166,276 @@ msgstr ""
"diesem Fall wären die Ergebnisse unten falsch und die PostgreSQL-Installation\n"
"wäre inkompatibel mit diesem Datenverzeichnis.\n"
-#: pg_controldata.c:199
+#: pg_controldata.c:229
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Katalogversionsnummer: %u\n"
-#: pg_controldata.c:201
+#: pg_controldata.c:231
#, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Datenbanksystemidentifikation: %s\n"
-#: pg_controldata.c:203
+#: pg_controldata.c:233
#, c-format
msgid "Database cluster state: %s\n"
msgstr "Datenbank-Cluster-Status: %s\n"
-#: pg_controldata.c:205
+#: pg_controldata.c:235
#, c-format
msgid "pg_control last modified: %s\n"
msgstr "pg_control zuletzt geändert: %s\n"
-#: pg_controldata.c:207
+#: pg_controldata.c:237
#, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Position des letzten Checkpoints: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:210
+#: pg_controldata.c:240
#, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Position des vorletzten Checkpoints: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:213
+#: pg_controldata.c:243
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
msgstr "REDO-Position des letzten Checkpoints: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:216
+#: pg_controldata.c:246
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO WAL file: %s\n"
msgstr "REDO-WAL-Datei des letzten Checkpoints: %s\n"
-#: pg_controldata.c:218
+#: pg_controldata.c:248
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "TimeLineID des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_controldata.c:220
+#: pg_controldata.c:250
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's PrevTimeLineID: %u\n"
msgstr "PrevTimeLineID des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_controldata.c:222
+#: pg_controldata.c:252
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n"
msgstr "full_page_writes des letzten Checkpoints: %s\n"
-#: pg_controldata.c:223 pg_controldata.c:264
+#: pg_controldata.c:253 pg_controldata.c:296 pg_controldata.c:306
msgid "off"
msgstr "aus"
-#: pg_controldata.c:223 pg_controldata.c:264
+#: pg_controldata.c:253 pg_controldata.c:296 pg_controldata.c:306
msgid "on"
msgstr "an"
-#: pg_controldata.c:224
+#: pg_controldata.c:254
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n"
msgstr "NextXID des letzten Checkpoints: %u/%u\n"
-#: pg_controldata.c:227
+#: pg_controldata.c:257
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "NextOID des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_controldata.c:229
+#: pg_controldata.c:259
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
msgstr "NextMultiXactId des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_controldata.c:231
+#: pg_controldata.c:261
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
msgstr "NextMultiOffset des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_controldata.c:233
+#: pg_controldata.c:263
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n"
msgstr "oldestXID des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_controldata.c:235
+#: pg_controldata.c:265
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n"
msgstr "DB der oldestXID des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_controldata.c:237
+#: pg_controldata.c:267
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n"
msgstr "oldestActiveXID des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_controldata.c:239
+#: pg_controldata.c:269
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n"
msgstr "oldestMultiXid des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_controldata.c:241
+#: pg_controldata.c:271
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n"
msgstr "DB des oldestMulti des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_controldata.c:243
+#: pg_controldata.c:273
+#, c-format
+msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTs: %u\n"
+msgstr "oldestCommitTs des letzten Checkpoints: %u\n"
+
+#: pg_controldata.c:275
#, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
msgstr "Zeit des letzten Checkpoints: %s\n"
-#: pg_controldata.c:245
+#: pg_controldata.c:277
#, c-format
msgid "Fake LSN counter for unlogged rels: %X/%X\n"
msgstr "Fake-LSN-Zähler für ungeloggte Relationen: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:248
+#: pg_controldata.c:280
#, c-format
msgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n"
msgstr "Minimaler Wiederherstellungsendpunkt: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:251
+#: pg_controldata.c:283
#, c-format
msgid "Min recovery ending loc's timeline: %u\n"
msgstr ""
"Zeitleiste des minimalen Wiederherstellungsendpunkts:\n"
" %u\n"
-#: pg_controldata.c:253
+#: pg_controldata.c:285
#, c-format
msgid "Backup start location: %X/%X\n"
msgstr "Backup-Startpunkt: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:256
+#: pg_controldata.c:288
#, c-format
msgid "Backup end location: %X/%X\n"
msgstr "Backup-Endpunkt: %X/%X\n"
-#: pg_controldata.c:259
+#: pg_controldata.c:291
#, c-format
msgid "End-of-backup record required: %s\n"
msgstr "End-of-Backup-Eintrag erforderlich: %s\n"
-#: pg_controldata.c:260
+#: pg_controldata.c:292
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: pg_controldata.c:260
+#: pg_controldata.c:292
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: pg_controldata.c:261
+#: pg_controldata.c:293
#, c-format
msgid "Current wal_level setting: %s\n"
msgstr "Aktuelle wal_level-Einstellung: %s\n"
-#: pg_controldata.c:263
+#: pg_controldata.c:295
#, c-format
msgid "Current wal_log_hints setting: %s\n"
msgstr "Aktuelle wal_log_hints-Einstellung: %s\n"
-#: pg_controldata.c:265
+#: pg_controldata.c:297
#, c-format
msgid "Current max_connections setting: %d\n"
msgstr "Aktuelle max_connections-Einstellung: %d\n"
-#: pg_controldata.c:267
+#: pg_controldata.c:299
#, c-format
msgid "Current max_worker_processes setting: %d\n"
msgstr "Aktuelle max_worker_processes-Einstellung: %d\n"
-#: pg_controldata.c:269
+#: pg_controldata.c:301
#, c-format
msgid "Current max_prepared_xacts setting: %d\n"
msgstr "Aktuelle max_prepared_xacts-Einstellung: %d\n"
-#: pg_controldata.c:271
+#: pg_controldata.c:303
#, c-format
msgid "Current max_locks_per_xact setting: %d\n"
msgstr "Aktuelle max_locks_per_xact-Einstellung: %d\n"
-#: pg_controldata.c:273
+#: pg_controldata.c:305
+#, c-format
+msgid "Current track_commit_timestamp setting: %s\n"
+msgstr "Aktuelle track_commit_timestamp-Einstellung: %s\n"
+
+#: pg_controldata.c:307
#, c-format
msgid "Maximum data alignment: %u\n"
msgstr "Maximale Datenausrichtung (Alignment): %u\n"
-#: pg_controldata.c:276
+#: pg_controldata.c:310
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Datenbankblockgröße: %u\n"
-#: pg_controldata.c:278
+#: pg_controldata.c:312
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Blöcke pro Segment: %u\n"
-#: pg_controldata.c:280
+#: pg_controldata.c:314
#, c-format
msgid "WAL block size: %u\n"
msgstr "WAL-Blockgröße: %u\n"
-#: pg_controldata.c:282
+#: pg_controldata.c:316
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Bytes pro WAL-Segment: %u\n"
-#: pg_controldata.c:284
+#: pg_controldata.c:318
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Maximale Bezeichnerlänge: %u\n"
-#: pg_controldata.c:286
+#: pg_controldata.c:320
#, c-format
msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
msgstr "Maximale Spalten in einem Index: %u\n"
-#: pg_controldata.c:288
+#: pg_controldata.c:322
#, c-format
msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
msgstr "Maximale Größe eines Stücks TOAST: %u\n"
-#: pg_controldata.c:290
+#: pg_controldata.c:324
#, c-format
msgid "Size of a large-object chunk: %u\n"
msgstr "Größe eines Large-Object-Chunks: %u\n"
-#: pg_controldata.c:292
+#: pg_controldata.c:326
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Speicherung von Datum/Zeit-Typen: %s\n"
-#: pg_controldata.c:293
+#: pg_controldata.c:327
msgid "64-bit integers"
msgstr "64-Bit-Ganzzahlen"
-#: pg_controldata.c:293
+#: pg_controldata.c:327
msgid "floating-point numbers"
msgstr "Gleitkommazahlen"
-#: pg_controldata.c:294
+#: pg_controldata.c:328
#, c-format
msgid "Float4 argument passing: %s\n"
msgstr "Übergabe von Float4-Argumenten: %s\n"
-#: pg_controldata.c:295 pg_controldata.c:297
+#: pg_controldata.c:329 pg_controldata.c:331
msgid "by reference"
msgstr "Referenz"
-#: pg_controldata.c:295 pg_controldata.c:297
+#: pg_controldata.c:329 pg_controldata.c:331
msgid "by value"
msgstr "Wert"
-#: pg_controldata.c:296
+#: pg_controldata.c:330
#, c-format
msgid "Float8 argument passing: %s\n"
msgstr "Übergabe von Float8-Argumenten: %s\n"
-#: pg_controldata.c:298
+#: pg_controldata.c:332
#, c-format
msgid "Data page checksum version: %u\n"
msgstr "Datenseitenprüfsummenversion: %u\n"
diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/fr.po b/src/bin/pg_controldata/po/fr.po
index 1e9a45e89b..d70f8ef665 100644
--- a/src/bin/pg_controldata/po/fr.po
+++ b/src/bin/pg_controldata/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-04 22:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:03+0100\n"
diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/fr.po b/src/bin/pg_ctl/po/fr.po
index 08604085ea..c1999f2cf4 100644
--- a/src/bin/pg_ctl/po/fr.po
+++ b/src/bin/pg_ctl/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-04 22:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:04+0100\n"
diff --git a/src/bin/pg_dump/po/de.po b/src/bin/pg_dump/po/de.po
index 7b37010734..96f61c9b96 100644
--- a/src/bin/pg_dump/po/de.po
+++ b/src/bin/pg_dump/po/de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German message translation file for pg_dump and friends
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2014.
+# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2015.
#
# Use these quotes: „%s“
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 05:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-13 01:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-19 20:48-0400\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -52,14 +52,14 @@ msgstr "konnte symbolische Verknüpfung „%s“ nicht lesen"
msgid "pclose failed: %s"
msgstr "pclose fehlgeschlagen: %s"
-#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
-#: ../../common/fe_memutils.c:83 pg_backup_db.c:134 pg_backup_db.c:189
-#: pg_backup_db.c:233 pg_backup_db.c:279
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 pg_backup_db.c:135 pg_backup_db.c:190
+#: pg_backup_db.c:234 pg_backup_db.c:280
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:77
+#: ../../common/fe_memutils.c:92
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
@@ -99,225 +99,237 @@ msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet"
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet"
-#: common.c:105
+#: common.c:109
#, c-format
msgid "reading schemas\n"
msgstr "lese Schemas\n"
-#: common.c:116
+#: common.c:120
#, c-format
msgid "reading user-defined tables\n"
msgstr "lese benutzerdefinierte Tabellen\n"
-#: common.c:124
+#: common.c:128
#, c-format
msgid "reading extensions\n"
msgstr "lese Erweiterungen\n"
-#: common.c:128
+#: common.c:132
#, c-format
msgid "reading user-defined functions\n"
msgstr "lese benutzerdefinierte Funktionen\n"
-#: common.c:134
+#: common.c:138
#, c-format
msgid "reading user-defined types\n"
msgstr "lese benutzerdefinierte Typen\n"
-#: common.c:140
+#: common.c:144
#, c-format
msgid "reading procedural languages\n"
msgstr "lese prozedurale Sprachen\n"
-#: common.c:144
+#: common.c:148
#, c-format
msgid "reading user-defined aggregate functions\n"
msgstr "lese benutzerdefinierte Aggregatfunktionen\n"
-#: common.c:148
+#: common.c:152
#, c-format
msgid "reading user-defined operators\n"
msgstr "lese benutzerdefinierte Operatoren\n"
-#: common.c:153
+#: common.c:157
#, c-format
msgid "reading user-defined operator classes\n"
msgstr "lese benutzerdefinierte Operatorklassen\n"
-#: common.c:157
+#: common.c:161
#, c-format
msgid "reading user-defined operator families\n"
msgstr "lese benutzerdefinierte Operatorfamilien\n"
-#: common.c:161
+#: common.c:165
#, c-format
msgid "reading user-defined text search parsers\n"
msgstr "lese benutzerdefinierte Textsuche-Parser\n"
-#: common.c:165
+#: common.c:169
#, c-format
msgid "reading user-defined text search templates\n"
msgstr "lese benutzerdefinierte Textsuche-Templates\n"
-#: common.c:169
+#: common.c:173
#, c-format
msgid "reading user-defined text search dictionaries\n"
msgstr "lese benutzerdefinierte Textsuchewörterbücher\n"
-#: common.c:173
+#: common.c:177
#, c-format
msgid "reading user-defined text search configurations\n"
msgstr "lese benutzerdefinierte Textsuchekonfigurationen\n"
-#: common.c:177
+#: common.c:181
#, c-format
msgid "reading user-defined foreign-data wrappers\n"
msgstr "lese benutzerdefinierte Fremddaten-Wrapper\n"
-#: common.c:181
+#: common.c:185
#, c-format
msgid "reading user-defined foreign servers\n"
msgstr "lese benutzerdefinierte Fremdserver\n"
-#: common.c:185
+#: common.c:189
#, c-format
msgid "reading default privileges\n"
msgstr "lese Vorgabeprivilegien\n"
-#: common.c:189
+#: common.c:193
#, c-format
msgid "reading user-defined collations\n"
msgstr "lese benutzerdefinierte Sortierfolgen\n"
-#: common.c:194
+#: common.c:198
#, c-format
msgid "reading user-defined conversions\n"
msgstr "lese benutzerdefinierte Konversionen\n"
-#: common.c:198
+#: common.c:202
#, c-format
msgid "reading type casts\n"
msgstr "lese Typumwandlungen\n"
-#: common.c:202
+#: common.c:206
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading extensions\n"
+msgid "reading transforms\n"
+msgstr "lese Erweiterungen\n"
+
+#: common.c:210
#, c-format
msgid "reading table inheritance information\n"
msgstr "lese Tabellenvererbungsinformationen\n"
-#: common.c:206
+#: common.c:214
#, c-format
msgid "reading event triggers\n"
msgstr "lese Ereignistrigger\n"
-#: common.c:215
+#: common.c:223
#, c-format
msgid "finding extension members\n"
msgstr "finde Erweiterungselemente\n"
-#: common.c:220
+#: common.c:228
#, c-format
msgid "finding inheritance relationships\n"
msgstr "lese Vererbungsbeziehungen\n"
-#: common.c:224
+#: common.c:232
#, c-format
msgid "reading column info for interesting tables\n"
msgstr "lese Spalteninfo für interessante Tabellen\n"
-#: common.c:228
+#: common.c:236
#, c-format
msgid "flagging inherited columns in subtables\n"
msgstr "markiere vererbte Spalten in abgeleiteten Tabellen\n"
-#: common.c:232
+#: common.c:240
#, c-format
msgid "reading indexes\n"
msgstr "lese Indexe\n"
-#: common.c:236
+#: common.c:244
#, c-format
msgid "reading constraints\n"
msgstr "lese Constraints\n"
-#: common.c:240
+#: common.c:248
#, c-format
msgid "reading triggers\n"
msgstr "lese Trigger\n"
-#: common.c:244
+#: common.c:252
#, c-format
msgid "reading rewrite rules\n"
msgstr "lese Umschreiberegeln\n"
-#: common.c:792
+#: common.c:256
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading schemas\n"
+msgid "reading policies\n"
+msgstr "lese Schemas\n"
+
+#: common.c:804
#, c-format
msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found\n"
msgstr "Sanity-Check fehlgeschlagen, Eltern-OID %u von Tabelle „%s“ (OID %u) nicht gefunden\n"
-#: common.c:834
+#: common.c:846
#, c-format
msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers\n"
msgstr "konnte numerisches Array „%s“ nicht parsen: zu viele Zahlen\n"
-#: common.c:849
+#: common.c:861
#, c-format
msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number\n"
msgstr "konnte numerisches Array „%s“ nicht parsen: ungültiges Zeichen in Zahl\n"
#. translator: this is a module name
-#: compress_io.c:78
+#: compress_io.c:79
msgid "compress_io"
msgstr "compress_io"
-#: compress_io.c:114
+#: compress_io.c:115
#, c-format
msgid "invalid compression code: %d\n"
msgstr "ungültiger Komprimierungscode: %d\n"
-#: compress_io.c:138 compress_io.c:174 compress_io.c:195 compress_io.c:514
-#: compress_io.c:541
+#: compress_io.c:139 compress_io.c:175 compress_io.c:196 compress_io.c:529
+#: compress_io.c:562
#, c-format
msgid "not built with zlib support\n"
msgstr "nicht mit zlib-Unterstützung gebaut\n"
-#: compress_io.c:245 compress_io.c:347
+#: compress_io.c:246 compress_io.c:348
#, c-format
msgid "could not initialize compression library: %s\n"
msgstr "konnte Komprimierungsbibliothek nicht initialisieren: %s\n"
-#: compress_io.c:266
+#: compress_io.c:267
#, c-format
msgid "could not close compression stream: %s\n"
msgstr "konnte Komprimierungsstrom nicht schließen: %s\n"
-#: compress_io.c:284
+#: compress_io.c:285
#, c-format
msgid "could not compress data: %s\n"
msgstr "konnte Daten nicht komprimieren: %s\n"
-#: compress_io.c:367 compress_io.c:383
+#: compress_io.c:368 compress_io.c:384
#, c-format
msgid "could not uncompress data: %s\n"
msgstr "konnte Daten nicht dekomprimieren: %s\n"
-#: compress_io.c:391
+#: compress_io.c:392
#, c-format
msgid "could not close compression library: %s\n"
msgstr "konnte Komprimierungsbibliothek nicht schließen: %s\n"
-#: compress_io.c:575 compress_io.c:611 pg_backup_custom.c:590
-#: pg_backup_tar.c:563
+#: compress_io.c:596 compress_io.c:632 pg_backup_custom.c:591
+#: pg_backup_tar.c:562
#, c-format
msgid "could not read from input file: %s\n"
msgstr "konnte nicht aus Eingabedatei lesen: %s\n"
-#: compress_io.c:614 pg_backup_custom.c:587 pg_backup_directory.c:551
-#: pg_backup_tar.c:799 pg_backup_tar.c:823
+#: compress_io.c:635 pg_backup_custom.c:588 pg_backup_directory.c:552
+#: pg_backup_tar.c:798 pg_backup_tar.c:822
#, c-format
msgid "could not read from input file: end of file\n"
msgstr "konnte nicht aus Eingabedatei lesen: Dateiende\n"
-#: parallel.c:77
+#: parallel.c:78
msgid "parallel archiver"
msgstr "paralleler Archivierer"
@@ -331,22 +343,22 @@ msgstr "%s: WSAStartup fehlgeschlagen: %d\n"
msgid "worker is terminating\n"
msgstr "Arbeitsprozess bricht ab\n"
-#: parallel.c:535
+#: parallel.c:537
#, c-format
msgid "could not create communication channels: %s\n"
msgstr "konnte Kommunikationskanäle nicht erzeugen: %s\n"
-#: parallel.c:608
+#: parallel.c:611
#, c-format
msgid "could not create worker process: %s\n"
msgstr "konnte Arbeitsprozess nicht erzeugen: %s\n"
-#: parallel.c:825
+#: parallel.c:828
#, c-format
msgid "could not get relation name for OID %u: %s\n"
msgstr "konnte Relationsnamen für OID %u nicht ermitteln: %s\n"
-#: parallel.c:842
+#: parallel.c:845
#, c-format
msgid ""
"could not obtain lock on relation \"%s\"\n"
@@ -355,915 +367,930 @@ msgstr ""
"konnte Sperre für Relation „%s“ nicht setzen\n"
"Das bedeutet meistens, dass jemand eine ACCESS-EXCLUSIVE-Sperre auf die Tabelle gesetzt hat, nachdem der pg-dump-Elternprozess die anfängliche ACCESS-SHARE-Sperre gesetzt hatte.\n"
-#: parallel.c:926
+#: parallel.c:929
#, c-format
msgid "unrecognized command on communication channel: %s\n"
msgstr "unbekannter Befehl auf Kommunikationskanal: %s\n"
-#: parallel.c:959
+#: parallel.c:962
#, c-format
msgid "a worker process died unexpectedly\n"
msgstr "ein Arbeitsprozess endete unerwartet\n"
-#: parallel.c:986 parallel.c:995
+#: parallel.c:989 parallel.c:998
#, c-format
msgid "invalid message received from worker: %s\n"
msgstr "ungültige Nachricht vom Arbeitsprozess empfangen: %s\n"
-#: parallel.c:992 pg_backup_db.c:336
+#: parallel.c:995 pg_backup_db.c:337
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: parallel.c:1044 parallel.c:1088
+#: parallel.c:1047 parallel.c:1091
#, c-format
msgid "error processing a parallel work item\n"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten eines parallelen Arbeitselements\n"
-#: parallel.c:1116 parallel.c:1254
+#: parallel.c:1119 parallel.c:1257
#, c-format
msgid "could not write to the communication channel: %s\n"
msgstr "konnte nicht in den Kommunikationskanal schreiben: %s\n"
-#: parallel.c:1165
+#: parallel.c:1168
#, c-format
msgid "terminated by user\n"
msgstr "vom Benutzer abgebrochen\n"
-#: parallel.c:1217
+#: parallel.c:1220
#, c-format
msgid "error in ListenToWorkers(): %s\n"
msgstr "Fehler in ListenToWorkers(): %s\n"
-#: parallel.c:1341
+#: parallel.c:1345
#, c-format
msgid "pgpipe: could not create socket: error code %d\n"
msgstr "pgpipe: konnte Socket nicht erzeugen: Fehlercode %d\n"
-#: parallel.c:1352
+#: parallel.c:1356
#, c-format
msgid "pgpipe: could not bind: error code %d\n"
msgstr "pgpipe: konnte nicht binden: Fehlercode %d\n"
-#: parallel.c:1359
+#: parallel.c:1363
#, c-format
msgid "pgpipe: could not listen: error code %d\n"
msgstr "pgpipe: konnte nicht auf Socket hören: Fehlercode %d\n"
-#: parallel.c:1366
+#: parallel.c:1370
#, c-format
msgid "pgpipe: getsockname() failed: error code %d\n"
msgstr "pgpipe: getsockname() fehlgeschlagen: Fehlercode %d\n"
-#: parallel.c:1377
+#: parallel.c:1381
#, c-format
msgid "pgpipe: could not create second socket: error code %d\n"
msgstr "pgpipe: konnte zweites Socket nicht erzeugen: Fehlercode %d\n"
-#: parallel.c:1386
+#: parallel.c:1390
#, c-format
msgid "pgpipe: could not connect socket: error code %d\n"
msgstr "pgpipe: konnte Socket nicht verbinden: Fehlercode %d\n"
-#: parallel.c:1393
+#: parallel.c:1397
#, c-format
msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d\n"
msgstr "pgpipe: konnte Verbindung nicht annehmen: Fehlercode %d\n"
#. translator: this is a module name
-#: pg_backup_archiver.c:51
+#: pg_backup_archiver.c:53
msgid "archiver"
msgstr "Archivierer"
-#: pg_backup_archiver.c:169 pg_backup_archiver.c:1386
+#: pg_backup_archiver.c:230 pg_backup_archiver.c:1479
#, c-format
msgid "could not close output file: %s\n"
msgstr "konnte Ausgabedatei nicht schließen: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:204 pg_backup_archiver.c:209
+#: pg_backup_archiver.c:265 pg_backup_archiver.c:270
#, c-format
msgid "WARNING: archive items not in correct section order\n"
msgstr "WARNUNG: Archivelemente nicht in richtiger Abschnittsreihenfolge\n"
-#: pg_backup_archiver.c:215
+#: pg_backup_archiver.c:276
#, c-format
msgid "unexpected section code %d\n"
msgstr "unerwarteter Abschnittscode %d\n"
-#: pg_backup_archiver.c:247
+#: pg_backup_archiver.c:308
#, c-format
msgid "-C and -1 are incompatible options\n"
msgstr "-C und -1 sind inkompatible Optionen\n"
-#: pg_backup_archiver.c:257
+#: pg_backup_archiver.c:318
#, c-format
msgid "parallel restore is not supported with this archive file format\n"
msgstr "parallele Wiederherstellung wird von diesem Archivdateiformat nicht unterstützt\n"
-#: pg_backup_archiver.c:261
+#: pg_backup_archiver.c:322
#, c-format
msgid "parallel restore is not supported with archives made by pre-8.0 pg_dump\n"
msgstr "parallele Wiederherstellung wird mit Archiven, die mit pg_dump vor 8.0 erstellt worden sind, nicht unterstützt\n"
-#: pg_backup_archiver.c:279
+#: pg_backup_archiver.c:340
#, c-format
msgid "cannot restore from compressed archive (compression not supported in this installation)\n"
msgstr "kann komprimiertes Archiv nicht wiederherstellen (Komprimierung in dieser Installation nicht unterstützt)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:296
+#: pg_backup_archiver.c:357
#, c-format
msgid "connecting to database for restore\n"
msgstr "verbinde mit der Datenbank zur Wiederherstellung\n"
-#: pg_backup_archiver.c:298
+#: pg_backup_archiver.c:359
#, c-format
msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n"
msgstr "direkte Datenbankverbindungen sind in Archiven vor Version 1.3 nicht unterstützt\n"
-#: pg_backup_archiver.c:343
+#: pg_backup_archiver.c:404
#, c-format
msgid "implied data-only restore\n"
msgstr "implizit werden nur Daten wiederhergestellt\n"
-#: pg_backup_archiver.c:412
+#: pg_backup_archiver.c:474
#, c-format
msgid "dropping %s %s\n"
msgstr "entferne %s %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:548
-#, c-format
-msgid "setting owner and privileges for %s %s\n"
+#: pg_backup_archiver.c:627
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "setting owner and privileges for %s %s\n"
+msgid "setting owner and privileges for %s \"%s\".\"%s\"\n"
msgstr "setze Eigentümer und Privilegien für %s %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:614 pg_backup_archiver.c:616
+#: pg_backup_archiver.c:630
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "setting owner and privileges for %s %s\n"
+msgid "setting owner and privileges for %s \"%s\"\n"
+msgstr "setze Eigentümer und Privilegien für %s %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:696 pg_backup_archiver.c:698
#, c-format
msgid "warning from original dump file: %s\n"
msgstr "Warnung aus der ursprünglichen Ausgabedatei: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:623
-#, c-format
-msgid "creating %s %s\n"
+#: pg_backup_archiver.c:707
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "creating %s %s\n"
+msgid "creating %s \"%s\".\"%s\"\n"
+msgstr "erstelle %s %s\n"
+
+#: pg_backup_archiver.c:710
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "creating %s %s\n"
+msgid "creating %s \"%s\"\n"
msgstr "erstelle %s %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:667
+#: pg_backup_archiver.c:755
#, c-format
msgid "connecting to new database \"%s\"\n"
msgstr "verbinde mit neuer Datenbank „%s“\n"
-#: pg_backup_archiver.c:695
+#: pg_backup_archiver.c:783
#, c-format
msgid "processing %s\n"
msgstr "verarbeite %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:715
-#, c-format
-msgid "processing data for table \"%s\"\n"
+#: pg_backup_archiver.c:803
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "processing data for table \"%s\"\n"
+msgid "processing data for table \"%s\".\"%s\"\n"
msgstr "verarbeite Daten für Tabelle „%s“\n"
-#: pg_backup_archiver.c:777
+#: pg_backup_archiver.c:865
#, c-format
msgid "executing %s %s\n"
msgstr "führe %s %s aus\n"
-#: pg_backup_archiver.c:814
+#: pg_backup_archiver.c:902
#, c-format
msgid "disabling triggers for %s\n"
msgstr "schalte Trigger für %s aus\n"
-#: pg_backup_archiver.c:840
+#: pg_backup_archiver.c:928
#, c-format
msgid "enabling triggers for %s\n"
msgstr "schalte Trigger für %s ein\n"
-#: pg_backup_archiver.c:870
+#: pg_backup_archiver.c:958
#, c-format
msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n"
msgstr "interner Fehler -- WriteData kann nicht außerhalb des Kontexts einer DataDumper-Routine aufgerufen werden\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1029
+#: pg_backup_archiver.c:1122
#, c-format
msgid "large-object output not supported in chosen format\n"
msgstr "Large-Object-Ausgabe im gewählten Format nicht unterstützt\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1083
+#: pg_backup_archiver.c:1176
#, c-format
msgid "restored %d large object\n"
msgid_plural "restored %d large objects\n"
msgstr[0] "%d Large Object wiederhergestellt\n"
msgstr[1] "%d Large Objects wiederhergestellt\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1104 pg_backup_tar.c:741
+#: pg_backup_archiver.c:1197 pg_backup_tar.c:740
#, c-format
msgid "restoring large object with OID %u\n"
msgstr "Wiederherstellung von Large Object mit OID %u\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1116
+#: pg_backup_archiver.c:1209
#, c-format
msgid "could not create large object %u: %s"
msgstr "konnte Large Object %u nicht erstellen: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1121 pg_dump.c:2732
+#: pg_backup_archiver.c:1214 pg_dump.c:2776
#, c-format
msgid "could not open large object %u: %s"
msgstr "konnte Large Object %u nicht öffnen: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1178
+#: pg_backup_archiver.c:1271
#, c-format
msgid "could not open TOC file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei „%s“ nicht öffnen: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1219
+#: pg_backup_archiver.c:1312
#, c-format
msgid "WARNING: line ignored: %s\n"
msgstr "WARNUNG: Zeile ignoriert: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1226
+#: pg_backup_archiver.c:1319
#, c-format
msgid "could not find entry for ID %d\n"
msgstr "konnte Eintrag für ID %d nicht finden\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1247 pg_backup_directory.c:229
-#: pg_backup_directory.c:600
+#: pg_backup_archiver.c:1340 pg_backup_directory.c:230
+#: pg_backup_directory.c:601
#, c-format
msgid "could not close TOC file: %s\n"
msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei nicht finden: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1356 pg_backup_custom.c:161 pg_backup_directory.c:340
-#: pg_backup_directory.c:586 pg_backup_directory.c:644
-#: pg_backup_directory.c:664
+#: pg_backup_archiver.c:1449 pg_backup_custom.c:162 pg_backup_directory.c:341
+#: pg_backup_directory.c:587 pg_backup_directory.c:645
+#: pg_backup_directory.c:665
#, c-format
msgid "could not open output file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Ausgabedatei „%s“ nicht öffnen: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1359 pg_backup_custom.c:168
+#: pg_backup_archiver.c:1452 pg_backup_custom.c:169
#, c-format
msgid "could not open output file: %s\n"
msgstr "konnte Ausgabedatei nicht öffnen: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1463
+#: pg_backup_archiver.c:1556
#, c-format
msgid "wrote %lu byte of large object data (result = %lu)\n"
msgid_plural "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)\n"
msgstr[0] "%lu Byte Large-Object-Daten geschrieben (Ergebnis = %lu)\n"
msgstr[1] "%lu Bytes Large-Object-Daten geschrieben (Ergebnis = %lu)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1469
+#: pg_backup_archiver.c:1562
#, c-format
msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n"
msgstr "konnte Large Object nicht schreiben (Ergebis: %lu, erwartet: %lu)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1562
+#: pg_backup_archiver.c:1655
#, c-format
msgid "Error while INITIALIZING:\n"
msgstr "Fehler in Phase INITIALIZING:\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1567
+#: pg_backup_archiver.c:1660
#, c-format
msgid "Error while PROCESSING TOC:\n"
msgstr "Fehler in Phase PROCESSING TOC:\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1572
+#: pg_backup_archiver.c:1665
#, c-format
msgid "Error while FINALIZING:\n"
msgstr "Fehler in Phase FINALIZING:\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1577
+#: pg_backup_archiver.c:1670
#, c-format
msgid "Error from TOC entry %d; %u %u %s %s %s\n"
msgstr "Fehler in Inhaltsverzeichniseintrag %d; %u %u %s %s %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1650
+#: pg_backup_archiver.c:1743
#, c-format
msgid "bad dumpId\n"
msgstr "ungültige DumpId\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1671
+#: pg_backup_archiver.c:1764
#, c-format
msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item\n"
msgstr "ungültige Tabellen-DumpId für „TABLE DATA“-Eintrag\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1763
+#: pg_backup_archiver.c:1856
#, c-format
msgid "unexpected data offset flag %d\n"
msgstr "unerwartete Datenoffsetmarkierung %d\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1776
+#: pg_backup_archiver.c:1869
#, c-format
msgid "file offset in dump file is too large\n"
msgstr "Dateioffset in Dumpdatei ist zu groß\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1889
+#: pg_backup_archiver.c:1982
#, c-format
msgid "attempting to ascertain archive format\n"
msgstr "versuche Archivformat zu ermitteln\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1915 pg_backup_archiver.c:1925
+#: pg_backup_archiver.c:2008 pg_backup_archiver.c:2018
#, c-format
msgid "directory name too long: \"%s\"\n"
msgstr "Verzeichnisname zu lang: „%s“\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1933
+#: pg_backup_archiver.c:2026
#, c-format
msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)\n"
msgstr "Verzeichnis „%s“ scheint kein gültiges Archiv zu sein („toc.dat“ existiert nicht)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1941 pg_backup_custom.c:180 pg_backup_custom.c:769
-#: pg_backup_directory.c:213 pg_backup_directory.c:401
+#: pg_backup_archiver.c:2034 pg_backup_custom.c:181 pg_backup_custom.c:770
+#: pg_backup_directory.c:214 pg_backup_directory.c:402
#, c-format
msgid "could not open input file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Eingabedatei „%s“ nicht öffnen: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1949 pg_backup_custom.c:187
+#: pg_backup_archiver.c:2042 pg_backup_custom.c:188
#, c-format
msgid "could not open input file: %s\n"
msgstr "konnte Eingabedatei nicht öffnen: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1956
+#: pg_backup_archiver.c:2049
#, c-format
msgid "could not read input file: %s\n"
msgstr "konnte Eingabedatei nicht lesen: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1958
+#: pg_backup_archiver.c:2051
#, c-format
msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)\n"
msgstr "Eingabedatei ist zu kurz (gelesen: %lu, erwartet: 5)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2041
+#: pg_backup_archiver.c:2134
#, c-format
msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql.\n"
msgstr "Eingabedatei ist anscheinend ein Dump im Textformat. Bitte verwenden Sie psql.\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2047
+#: pg_backup_archiver.c:2140
#, c-format
msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n"
msgstr "Eingabedatei scheint kein gültiges Archiv zu sein (zu kurz?)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2053
+#: pg_backup_archiver.c:2146
#, c-format
msgid "input file does not appear to be a valid archive\n"
msgstr "Eingabedatei scheint kein gültiges Archiv zu sein\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2073
+#: pg_backup_archiver.c:2166
#, c-format
msgid "could not close input file: %s\n"
msgstr "konnte Eingabedatei nicht schließen: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2090
+#: pg_backup_archiver.c:2183
#, c-format
msgid "allocating AH for %s, format %d\n"
msgstr "erstelle AH für %s, Format %d\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2195
+#: pg_backup_archiver.c:2288
#, c-format
msgid "unrecognized file format \"%d\"\n"
msgstr "nicht erkanntes Dateiformat „%d“\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2345
+#: pg_backup_archiver.c:2438
#, c-format
msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC\n"
msgstr "ID %d des Eintrags außerhalb des gültigen Bereichs -- vielleicht ein verfälschtes Inhaltsverzeichnis\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2461
+#: pg_backup_archiver.c:2554
#, c-format
msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n"
msgstr "Inhaltsverzeichniseintrag %d (ID %d) von %s %s gelesen\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2495
+#: pg_backup_archiver.c:2588
#, c-format
msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n"
msgstr "nicht erkannte Kodierung „%s“\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2500
+#: pg_backup_archiver.c:2593
#, c-format
msgid "invalid ENCODING item: %s\n"
msgstr "ungültiger ENCODING-Eintrag: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2518
+#: pg_backup_archiver.c:2611
#, c-format
msgid "invalid STDSTRINGS item: %s\n"
msgstr "ungültiger STDSTRINGS-Eintrag: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2735
+#: pg_backup_archiver.c:2834
#, c-format
msgid "could not set session user to \"%s\": %s"
msgstr "konnte Sitzungsbenutzer nicht auf „%s“ setzen: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:2767
+#: pg_backup_archiver.c:2866
#, c-format
msgid "could not set default_with_oids: %s"
msgstr "konnte default_with_oids nicht setzen: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:2905
+#: pg_backup_archiver.c:3004
#, c-format
msgid "could not set search_path to \"%s\": %s"
msgstr "konnte search_path nicht auf „%s“ setzen: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:2966
+#: pg_backup_archiver.c:3065
#, c-format
msgid "could not set default_tablespace to %s: %s"
msgstr "konnte default_tablespace nicht auf „%s“ setzen: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:3053 pg_backup_archiver.c:3236
+#: pg_backup_archiver.c:3152 pg_backup_archiver.c:3337
#, c-format
msgid "WARNING: don't know how to set owner for object type %s\n"
msgstr "WARNUNG: kann Eigentümer für Objekttyp %s nicht setzen\n"
-#: pg_backup_archiver.c:3289
+#: pg_backup_archiver.c:3390
#, c-format
msgid "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed\n"
msgstr "WARNUNG: Komprimierung ist in dieser Installation nicht verfügbar -- Archiv wird nicht komprimiert\n"
-#: pg_backup_archiver.c:3328
+#: pg_backup_archiver.c:3429
#, c-format
msgid "did not find magic string in file header\n"
msgstr "magische Zeichenkette im Dateikopf nicht gefunden\n"
-#: pg_backup_archiver.c:3341
+#: pg_backup_archiver.c:3442
#, c-format
msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n"
msgstr "nicht unterstützte Version (%d.%d) im Dateikopf\n"
-#: pg_backup_archiver.c:3346
+#: pg_backup_archiver.c:3447
#, c-format
msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n"
msgstr "Prüfung der Integer-Größe (%lu) fehlgeschlagen\n"
-#: pg_backup_archiver.c:3350
+#: pg_backup_archiver.c:3451
#, c-format
msgid "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail\n"
msgstr "WARNUNG: Archiv wurde auf einer Maschine mit größeren Integers erstellt; einige Operationen könnten fehlschlagen\n"
-#: pg_backup_archiver.c:3360
+#: pg_backup_archiver.c:3461
#, c-format
msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n"
msgstr "erwartetes Format (%d) ist nicht das gleiche wie das in der Datei gefundene (%d)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:3376
+#: pg_backup_archiver.c:3477
#, c-format
msgid "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available\n"
msgstr "WARNUNG: Archiv ist komprimiert, aber diese Installation unterstützt keine Komprimierung -- keine Daten verfügbar\n"
-#: pg_backup_archiver.c:3394
+#: pg_backup_archiver.c:3495
#, c-format
msgid "WARNING: invalid creation date in header\n"
msgstr "WARNUNG: ungültiges Erstellungsdatum im Kopf\n"
-#: pg_backup_archiver.c:3482
+#: pg_backup_archiver.c:3571
#, c-format
msgid "entering restore_toc_entries_prefork\n"
msgstr "Eintritt in restore_toc_entries_prefork\n"
-#: pg_backup_archiver.c:3526
+#: pg_backup_archiver.c:3615
#, c-format
msgid "processing item %d %s %s\n"
msgstr "verarbeite Element %d %s %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:3578
+#: pg_backup_archiver.c:3667
#, c-format
msgid "entering restore_toc_entries_parallel\n"
msgstr "Eintritt in restore_toc_entries_parallel\n"
-#: pg_backup_archiver.c:3626
+#: pg_backup_archiver.c:3715
#, c-format
msgid "entering main parallel loop\n"
msgstr "Eintritt in Hauptparallelschleife\n"
-#: pg_backup_archiver.c:3637
+#: pg_backup_archiver.c:3726
#, c-format
msgid "skipping item %d %s %s\n"
msgstr "Element %d %s %s wird übersprungen\n"
-#: pg_backup_archiver.c:3647
+#: pg_backup_archiver.c:3736
#, c-format
msgid "launching item %d %s %s\n"
msgstr "starte Element %d %s %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:3705
+#: pg_backup_archiver.c:3794
#, c-format
msgid "finished main parallel loop\n"
msgstr "Hauptparallelschleife beendet\n"
-#: pg_backup_archiver.c:3714
+#: pg_backup_archiver.c:3803
#, c-format
msgid "entering restore_toc_entries_postfork\n"
msgstr "Eintritt in restore_toc_entries_postfork\n"
-#: pg_backup_archiver.c:3732
+#: pg_backup_archiver.c:3821
#, c-format
msgid "processing missed item %d %s %s\n"
msgstr "verarbeite verpasstes Element %d %s %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:3881
+#: pg_backup_archiver.c:3970
#, c-format
msgid "no item ready\n"
msgstr "kein Element bereit\n"
-#: pg_backup_archiver.c:3931
+#: pg_backup_archiver.c:4020
#, c-format
msgid "could not find slot of finished worker\n"
msgstr "konnte Slot des beendeten Arbeitsprozesses nicht finden\n"
-#: pg_backup_archiver.c:3933
+#: pg_backup_archiver.c:4022
#, c-format
msgid "finished item %d %s %s\n"
msgstr "Element %d %s %s abgeschlossen\n"
-#: pg_backup_archiver.c:3946
+#: pg_backup_archiver.c:4035
#, c-format
msgid "worker process failed: exit code %d\n"
msgstr "Arbeitsprozess fehlgeschlagen: Code %d\n"
-#: pg_backup_archiver.c:4108
+#: pg_backup_archiver.c:4197
#, c-format
msgid "transferring dependency %d -> %d to %d\n"
msgstr "übertrage Abhängigkeit %d -> %d an %d\n"
-#: pg_backup_archiver.c:4177
+#: pg_backup_archiver.c:4270
#, c-format
msgid "reducing dependencies for %d\n"
msgstr "reduziere Abhängigkeiten für %d\n"
-#: pg_backup_archiver.c:4216
+#: pg_backup_archiver.c:4309
#, c-format
msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data\n"
msgstr "Tabelle „%s“ konnte nicht erzeugt werden, ihre Daten werden nicht wiederhergestellt werden\n"
#. translator: this is a module name
-#: pg_backup_custom.c:93
+#: pg_backup_custom.c:94
msgid "custom archiver"
msgstr "Custom-Archivierer"
-#: pg_backup_custom.c:383 pg_backup_null.c:151
+#: pg_backup_custom.c:384 pg_backup_null.c:149
#, c-format
msgid "invalid OID for large object\n"
msgstr "ungültige Oid für Large Object\n"
-#: pg_backup_custom.c:454
+#: pg_backup_custom.c:455
#, c-format
msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive\n"
msgstr "unerkannter Datenblocktyp (%d) beim Suchen im Archiv gefunden\n"
-#: pg_backup_custom.c:465
+#: pg_backup_custom.c:466
#, c-format
msgid "error during file seek: %s\n"
msgstr "Fehler beim Suchen in Datei: %s\n"
-#: pg_backup_custom.c:475
+#: pg_backup_custom.c:476
#, c-format
msgid "could not find block ID %d in archive -- possibly due to out-of-order restore request, which cannot be handled due to lack of data offsets in archive\n"
msgstr "konnte Block-ID %d nicht im Archiv finden -- möglicherweise wegen Wiederherstellung außer der Reihe, was wegen fehlender Datenoffsets im Archiv nicht möglich ist\n"
-#: pg_backup_custom.c:480
+#: pg_backup_custom.c:481
#, c-format
msgid "could not find block ID %d in archive -- possibly due to out-of-order restore request, which cannot be handled due to non-seekable input file\n"
msgstr "konnte Block-ID %d nicht im Archiv finden -- möglicherweise wegen Wiederherstellung außer der Reihe, was nicht möglich ist, weil die Eingabedatei kein Suchen unterstützt\n"
-#: pg_backup_custom.c:485
+#: pg_backup_custom.c:486
#, c-format
msgid "could not find block ID %d in archive -- possibly corrupt archive\n"
msgstr "konnte Block-ID %d nicht im Archiv finden -- möglicherweise beschädigtes Archiv\n"
-#: pg_backup_custom.c:492
+#: pg_backup_custom.c:493
#, c-format
msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data -- expected %d\n"
msgstr "unerwartete Block-ID (%d) beim Lesen der Daten gefunden -- erwartet wurde %d\n"
-#: pg_backup_custom.c:506
+#: pg_backup_custom.c:507
#, c-format
msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n"
msgstr "unerkannter Datenblocktyp %d beim Wiederherstellen des Archivs gefunden\n"
-#: pg_backup_custom.c:708 pg_backup_custom.c:758 pg_backup_custom.c:907
-#: pg_backup_tar.c:1086
+#: pg_backup_custom.c:709 pg_backup_custom.c:759 pg_backup_custom.c:908
+#: pg_backup_tar.c:1085
#, c-format
msgid "could not determine seek position in archive file: %s\n"
msgstr "konnte Positionszeiger in Archivdatei nicht ermitteln: %s\n"
-#: pg_backup_custom.c:726 pg_backup_custom.c:763
+#: pg_backup_custom.c:727 pg_backup_custom.c:764
#, c-format
msgid "could not close archive file: %s\n"
msgstr "konnte Archivdatei nicht schließen: %s\n"
-#: pg_backup_custom.c:745
+#: pg_backup_custom.c:746
#, c-format
msgid "can only reopen input archives\n"
msgstr "nur Eingabearchive können neu geöffnet werden\n"
-#: pg_backup_custom.c:752
+#: pg_backup_custom.c:753
#, c-format
msgid "parallel restore from standard input is not supported\n"
msgstr "parallele Wiederherstellung aus der Standardeingabe wird nicht unterstützt\n"
-#: pg_backup_custom.c:754
+#: pg_backup_custom.c:755
#, c-format
msgid "parallel restore from non-seekable file is not supported\n"
msgstr "parallele Wiederherstellung aus einer Datei, die kein Suchen ermöglicht, wird nicht unterstützt\n"
-#: pg_backup_custom.c:773
+#: pg_backup_custom.c:774
#, c-format
msgid "could not set seek position in archive file: %s\n"
msgstr "konnte Positionszeiger in Archivdatei nicht setzen: %s\n"
-#: pg_backup_custom.c:791
+#: pg_backup_custom.c:792
#, c-format
msgid "compressor active\n"
msgstr "Kompressor ist aktiv\n"
-#: pg_backup_custom.c:911
+#: pg_backup_custom.c:912
#, c-format
msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell used\n"
msgstr "WARNUNG: erwartete Dateiposition stimmt nicht mit ftell überein -- benutze ftell\n"
#. translator: this is a module name
-#: pg_backup_db.c:28
+#: pg_backup_db.c:29
msgid "archiver (db)"
msgstr "Archivierer (DB)"
-#: pg_backup_db.c:43
+#: pg_backup_db.c:44
#, c-format
msgid "could not get server_version from libpq\n"
msgstr "konnte server_version nicht von libpq ermitteln\n"
-#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1933
+#: pg_backup_db.c:55 pg_dumpall.c:1952
#, c-format
msgid "server version: %s; %s version: %s\n"
msgstr "Version des Servers: %s; Version von %s: %s\n"
-#: pg_backup_db.c:56 pg_dumpall.c:1935
+#: pg_backup_db.c:57 pg_dumpall.c:1954
#, c-format
msgid "aborting because of server version mismatch\n"
msgstr "Abbruch wegen unpassender Serverversion\n"
-#: pg_backup_db.c:127
+#: pg_backup_db.c:128
#, c-format
msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\"\n"
msgstr "verbinde mit Datenbank „%s“ als Benutzer „%s“\n"
-#: pg_backup_db.c:132 pg_backup_db.c:184 pg_backup_db.c:231 pg_backup_db.c:277
-#: pg_dumpall.c:1763 pg_dumpall.c:1871
+#: pg_backup_db.c:133 pg_backup_db.c:185 pg_backup_db.c:232 pg_backup_db.c:278
+#: pg_dumpall.c:1782 pg_dumpall.c:1890
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
-#: pg_backup_db.c:165
+#: pg_backup_db.c:166
#, c-format
msgid "failed to reconnect to database\n"
msgstr "konnte nicht wieder zur Datenbank verbinden\n"
-#: pg_backup_db.c:170
+#: pg_backup_db.c:171
#, c-format
msgid "could not reconnect to database: %s"
msgstr "konnte nicht wieder zur Datenbank verbinden: %s"
-#: pg_backup_db.c:186
+#: pg_backup_db.c:187
#, c-format
msgid "connection needs password\n"
msgstr "Verbindung benötigt Passwort\n"
-#: pg_backup_db.c:227
+#: pg_backup_db.c:228
#, c-format
msgid "already connected to a database\n"
msgstr "bereits mit einer Datenbank verbunden\n"
-#: pg_backup_db.c:269
+#: pg_backup_db.c:270
#, c-format
msgid "failed to connect to database\n"
msgstr "Verbinden zur Datenbank schlug fehl\n"
-#: pg_backup_db.c:288
+#: pg_backup_db.c:289
#, c-format
msgid "connection to database \"%s\" failed: %s"
msgstr "Verbindung zur Datenbank „%s“ fehlgeschlagen: %s"
-#: pg_backup_db.c:343
+#: pg_backup_db.c:344
#, c-format
msgid "query failed: %s"
msgstr "Anfrage fehlgeschlagen: %s"
-#: pg_backup_db.c:345
+#: pg_backup_db.c:346
#, c-format
msgid "query was: %s\n"
msgstr "Anfrage war: %s\n"
-#: pg_backup_db.c:409
+#: pg_backup_db.c:410
#, c-format
msgid "%s: %s Command was: %s\n"
msgstr "%s: %s Die Anweisung war: %s\n"
-#: pg_backup_db.c:465 pg_backup_db.c:537 pg_backup_db.c:544
+#: pg_backup_db.c:466 pg_backup_db.c:540 pg_backup_db.c:547
msgid "could not execute query"
msgstr "konnte Anfrage nicht ausführen"
-#: pg_backup_db.c:516
+#: pg_backup_db.c:519
#, c-format
msgid "error returned by PQputCopyData: %s"
msgstr "Fehler in PQputCopyData: %s"
-#: pg_backup_db.c:563
+#: pg_backup_db.c:568
#, c-format
msgid "error returned by PQputCopyEnd: %s"
msgstr "Fehler in PQputCopyEnd: %s"
-#: pg_backup_db.c:569
+#: pg_backup_db.c:574
#, c-format
msgid "COPY failed for table \"%s\": %s"
msgstr "COPY fehlgeschlagen für Tabelle „%s“: %s"
-#: pg_backup_db.c:580
+#: pg_backup_db.c:587
msgid "could not start database transaction"
msgstr "konnte Datenbanktransaktion nicht starten"
-#: pg_backup_db.c:586
+#: pg_backup_db.c:595
msgid "could not commit database transaction"
msgstr "konnte Datenbanktransaktion nicht beenden"
#. translator: this is a module name
-#: pg_backup_directory.c:63
+#: pg_backup_directory.c:64
msgid "directory archiver"
msgstr "Verzeichnis-Archivierer"
-#: pg_backup_directory.c:161
+#: pg_backup_directory.c:162
#, c-format
msgid "no output directory specified\n"
msgstr "kein Ausgabeverzeichnis angegeben\n"
-#: pg_backup_directory.c:190
+#: pg_backup_directory.c:191
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht lesen: %s\n"
-#: pg_backup_directory.c:194
+#: pg_backup_directory.c:195
#, c-format
msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht schließen: %s\n"
-#: pg_backup_directory.c:200
+#: pg_backup_directory.c:201
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht erzeugen: %s\n"
-#: pg_backup_directory.c:412
+#: pg_backup_directory.c:413
#, c-format
msgid "could not close data file: %s\n"
msgstr "konnte Datendatei nicht schließen: %s\n"
-#: pg_backup_directory.c:453
+#: pg_backup_directory.c:454
#, c-format
msgid "could not open large object TOC file \"%s\" for input: %s\n"
msgstr "konnte Large-Object-Inhaltsverzeichnisdatei „%s“ nicht zur Eingabe öffnen: %s\n"
-#: pg_backup_directory.c:464
+#: pg_backup_directory.c:465
#, c-format
msgid "invalid line in large object TOC file \"%s\": \"%s\"\n"
msgstr "ungültige Zeile in Large-Object-Inhaltsverzeichnisdatei „%s“: %s\n"
-#: pg_backup_directory.c:473
+#: pg_backup_directory.c:474
#, c-format
msgid "error reading large object TOC file \"%s\"\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von Large-Object-Inhaltsverzeichnisdatei „%s“\n"
-#: pg_backup_directory.c:477
+#: pg_backup_directory.c:478
#, c-format
msgid "could not close large object TOC file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Large-Object-Inhaltsverzeichnisdatei „%s“ nicht schließen: %s\n"
-#: pg_backup_directory.c:687
+#: pg_backup_directory.c:688
#, c-format
msgid "could not write to blobs TOC file\n"
msgstr "konnte nicht in Blobs-Inhaltsverzeichnisdatei schreiben\n"
-#: pg_backup_directory.c:719
+#: pg_backup_directory.c:720
#, c-format
msgid "file name too long: \"%s\"\n"
msgstr "Dateiname zu lang: „%s“\n"
-#: pg_backup_directory.c:805
+#: pg_backup_directory.c:806
#, c-format
msgid "error during backup\n"
msgstr "Fehler bei der Sicherung\n"
-#: pg_backup_null.c:76
+#: pg_backup_null.c:74
#, c-format
msgid "this format cannot be read\n"
msgstr "dieses Format kann nicht gelesen werden\n"
#. translator: this is a module name
-#: pg_backup_tar.c:109
+#: pg_backup_tar.c:108
msgid "tar archiver"
msgstr "Tar-Archivierer"
-#: pg_backup_tar.c:190
+#: pg_backup_tar.c:189
#, c-format
msgid "could not open TOC file \"%s\" for output: %s\n"
msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei „%s“ nicht zur Ausgabe öffnen: %s\n"
-#: pg_backup_tar.c:198
+#: pg_backup_tar.c:197
#, c-format
msgid "could not open TOC file for output: %s\n"
msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei nicht zur Ausgabe öffnen: %s\n"
-#: pg_backup_tar.c:226 pg_backup_tar.c:382
+#: pg_backup_tar.c:225 pg_backup_tar.c:381
#, c-format
msgid "compression is not supported by tar archive format\n"
msgstr "Komprimierung ist im Tar-Format nicht unterstützt\n"
-#: pg_backup_tar.c:234
+#: pg_backup_tar.c:233
#, c-format
msgid "could not open TOC file \"%s\" for input: %s\n"
msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei „%s“ nicht zur Eingabe öffnen: %s\n"
-#: pg_backup_tar.c:241
+#: pg_backup_tar.c:240
#, c-format
msgid "could not open TOC file for input: %s\n"
msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei nicht zur Eingabe öffnen: %s\n"
-#: pg_backup_tar.c:368
+#: pg_backup_tar.c:367
#, c-format
msgid "could not find file \"%s\" in archive\n"
msgstr "konnte Datei „%s“ nicht im Archiv finden\n"
-#: pg_backup_tar.c:424
+#: pg_backup_tar.c:423
#, c-format
msgid "could not generate temporary file name: %s\n"
msgstr "konnte keine temporären Dateinamen erzeugen: %s\n"
-#: pg_backup_tar.c:433
+#: pg_backup_tar.c:432
#, c-format
msgid "could not open temporary file\n"
msgstr "konnte komprimierte temporäre Datei nicht öffnen\n"
-#: pg_backup_tar.c:460
+#: pg_backup_tar.c:459
#, c-format
msgid "could not close tar member\n"
msgstr "konnte Tar-Mitglied nicht schließen\n"
-#: pg_backup_tar.c:573
+#: pg_backup_tar.c:572
#, c-format
msgid "internal error -- neither th nor fh specified in tarReadRaw()\n"
msgstr "interner Fehler -- weder th noch fh in tarReadRaw() angegeben\n"
-#: pg_backup_tar.c:696
+#: pg_backup_tar.c:695
#, c-format
msgid "unexpected COPY statement syntax: \"%s\"\n"
msgstr "unerwartete Syntax der COPY-Anweisung: „%s“\n"
-#: pg_backup_tar.c:958
+#: pg_backup_tar.c:957
#, c-format
msgid "invalid OID for large object (%u)\n"
msgstr "Large Object hat ungültige Oid (%u)\n"
-#: pg_backup_tar.c:1095
+#: pg_backup_tar.c:1094
#, c-format
msgid "archive member too large for tar format\n"
msgstr "Archivmitglied zu groß für Tar-Format\n"
-#: pg_backup_tar.c:1109
+#: pg_backup_tar.c:1108
#, c-format
msgid "could not close temporary file: %s\n"
msgstr "konnte temporäre Datei nicht schließen: %s\n"
-#: pg_backup_tar.c:1119
+#: pg_backup_tar.c:1118
#, c-format
msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)\n"
msgstr "tatsächliche Dateilänge (%s) stimmt nicht mit erwarteter Länge (%s) überein\n"
-#: pg_backup_tar.c:1156
+#: pg_backup_tar.c:1155
#, c-format
msgid "moving from position %s to next member at file position %s\n"
msgstr "bewege Position von %s auf nächstes Mitglied bei Position %s\n"
-#: pg_backup_tar.c:1167
+#: pg_backup_tar.c:1166
#, c-format
msgid "now at file position %s\n"
msgstr "jetzt bei Dateiposition %s\n"
-#: pg_backup_tar.c:1176 pg_backup_tar.c:1206
+#: pg_backup_tar.c:1175 pg_backup_tar.c:1205
#, c-format
msgid "could not find header for file \"%s\" in tar archive\n"
msgstr "konnte Kopf für Datei „%s“ im Tar-Archiv nicht finden\n"
-#: pg_backup_tar.c:1190
+#: pg_backup_tar.c:1189
#, c-format
msgid "skipping tar member %s\n"
msgstr "Tar-Mitglied %s übersprungen\n"
-#: pg_backup_tar.c:1194
+#: pg_backup_tar.c:1193
#, c-format
msgid "restoring data out of order is not supported in this archive format: \"%s\" is required, but comes before \"%s\" in the archive file.\n"
msgstr "Ausgabe der Daten in anderer Reihenfolge wird in diesem Archivformat nicht unterstützt: „%s“ wird benötigt, aber es kommt vor „%s“ in der Archivdatei.\n"
-#: pg_backup_tar.c:1241
+#: pg_backup_tar.c:1240
#, c-format
msgid "incomplete tar header found (%lu byte)\n"
msgid_plural "incomplete tar header found (%lu bytes)\n"
msgstr[0] "unvollständiger Tar-Dateikopf gefunden (%lu Byte)\n"
msgstr[1] "unvollständiger Tar-Dateikopf gefunden (%lu Bytes)\n"
-#: pg_backup_tar.c:1279
+#: pg_backup_tar.c:1278
#, c-format
msgid "TOC Entry %s at %s (length %lu, checksum %d)\n"
msgstr "Inhaltsverzeichniseintrag %s bei %s (Länge %lu, Prüfsumme %d)\n"
-#: pg_backup_tar.c:1289
+#: pg_backup_tar.c:1288
#, c-format
msgid "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s\n"
msgstr "beschädigter Tar-Kopf in %s gefunden (%d erwartet, %d berechnet), Dateiposition %s\n"
@@ -1273,9 +1300,9 @@ msgstr "beschädigter Tar-Kopf in %s gefunden (%d erwartet, %d berechnet), Datei
msgid "%s: unrecognized section name: \"%s\"\n"
msgstr "%s: unbekannter Abschnittsname: „%s“\n"
-#: pg_backup_utils.c:56 pg_dump.c:539 pg_dump.c:556 pg_dumpall.c:305
+#: pg_backup_utils.c:56 pg_dump.c:520 pg_dump.c:537 pg_dumpall.c:305
#: pg_dumpall.c:315 pg_dumpall.c:325 pg_dumpall.c:334 pg_dumpall.c:350
-#: pg_dumpall.c:408 pg_restore.c:278 pg_restore.c:294 pg_restore.c:306
+#: pg_dumpall.c:408 pg_restore.c:281 pg_restore.c:297 pg_restore.c:309
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie „%s --help“ für weitere Informationen.\n"
@@ -1285,52 +1312,52 @@ msgstr "Versuchen Sie „%s --help“ für weitere Informationen.\n"
msgid "out of on_exit_nicely slots\n"
msgstr "on_exit_nicely-Slots aufgebraucht\n"
-#: pg_dump.c:554 pg_dumpall.c:313 pg_restore.c:292
+#: pg_dump.c:535 pg_dumpall.c:313 pg_restore.c:295
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist „%s“)\n"
-#: pg_dump.c:567
+#: pg_dump.c:548
#, c-format
msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together\n"
msgstr "Optionen -s/--schema-only und -a/--data-only können nicht zusammen verwendet werden\n"
-#: pg_dump.c:573
+#: pg_dump.c:554
#, c-format
msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together\n"
msgstr "Optionen -c/--clean und -a/--data-only können nicht zusammen verwendet werden\n"
-#: pg_dump.c:579
+#: pg_dump.c:560
#, c-format
msgid "options --inserts/--column-inserts and -o/--oids cannot be used together\n"
msgstr "Optionen --inserts/--column-inserts und -o/--oids können nicht zusammen verwendet werden\n"
-#: pg_dump.c:580
+#: pg_dump.c:561
#, c-format
msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n"
msgstr "(Die INSERT-Anweisung kann OIDs nicht setzen.)\n"
-#: pg_dump.c:585
+#: pg_dump.c:566
#, c-format
msgid "option --if-exists requires option -c/--clean\n"
msgstr "Option --if-exists benötigt Option -c/--clean\n"
-#: pg_dump.c:613
+#: pg_dump.c:594
#, c-format
msgid "%s: invalid number of parallel jobs\n"
msgstr "%s: ungültige Anzahl paralleler Jobs\n"
-#: pg_dump.c:617
+#: pg_dump.c:598
#, c-format
msgid "parallel backup only supported by the directory format\n"
msgstr "parallele Sicherung wird nur vom Ausgabeformat „Verzeichnis“ unterstützt\n"
-#: pg_dump.c:627
+#: pg_dump.c:608
#, c-format
msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n"
msgstr "konnte Ausgabedatei „%s“ nicht zum Schreiben öffnen\n"
-#: pg_dump.c:686
+#: pg_dump.c:667
#, c-format
msgid ""
"Synchronized snapshots are not supported by this server version.\n"
@@ -1341,22 +1368,28 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie --no-synchronized-snapshots, wenn Sie keine synchronisierten\n"
"Snapshots benötigen.\n"
-#: pg_dump.c:699
+#: pg_dump.c:674
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No per-database role settings support in this server version.\n"
+msgid "Exported snapshots are not supported by this server version.\n"
+msgstr "Keine Unterstützung für Rolleneinstellungen pro Datenbank in dieser Serverversion.\n"
+
+#: pg_dump.c:685
#, c-format
msgid "last built-in OID is %u\n"
msgstr "letzte eingebaute OID ist %u\n"
-#: pg_dump.c:708
+#: pg_dump.c:694
#, c-format
msgid "No matching schemas were found\n"
msgstr "Keine passenden Schemas gefunden\n"
-#: pg_dump.c:720
+#: pg_dump.c:706
#, c-format
msgid "No matching tables were found\n"
msgstr "Keine passenden Tabellen gefunden\n"
-#: pg_dump.c:865
+#: pg_dump.c:860
#, c-format
msgid ""
"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n"
@@ -1365,17 +1398,17 @@ msgstr ""
"%s gibt eine Datenbank als Textdatei oder in anderen Formaten aus.\n"
"\n"
-#: pg_dump.c:866 pg_dumpall.c:553 pg_restore.c:432
+#: pg_dump.c:861 pg_dumpall.c:553 pg_restore.c:436
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Aufruf:\n"
-#: pg_dump.c:867
+#: pg_dump.c:862
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
-#: pg_dump.c:869 pg_dumpall.c:556 pg_restore.c:435
+#: pg_dump.c:864 pg_dumpall.c:556 pg_restore.c:439
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1384,12 +1417,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Allgemeine Optionen:\n"
-#: pg_dump.c:870
+#: pg_dump.c:865
#, c-format
msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n"
msgstr " -f, --file=DATEINAME Name der Ausgabedatei oder des -verzeichnisses\n"
-#: pg_dump.c:871
+#: pg_dump.c:866
#, c-format
msgid ""
" -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar,\n"
@@ -1398,37 +1431,37 @@ msgstr ""
" -F, --format=c|d|t|p Ausgabeformat (custom, d=Verzeichnis, tar,\n"
" plain text)\n"
-#: pg_dump.c:873
+#: pg_dump.c:868
#, c-format
msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n"
msgstr " -j, --jobs=NUM so viele parallele Jobs zur Sicherung verwenden\n"
-#: pg_dump.c:874
+#: pg_dump.c:869
#, c-format
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose „Verbose“-Modus\n"
-#: pg_dump.c:875 pg_dumpall.c:558
+#: pg_dump.c:870 pg_dumpall.c:558
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: pg_dump.c:876
+#: pg_dump.c:871
#, c-format
msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n"
msgstr " -Z, --compress=0-9 Komprimierungsniveau für komprimierte Formate\n"
-#: pg_dump.c:877 pg_dumpall.c:559
+#: pg_dump.c:872 pg_dumpall.c:559
#, c-format
msgid " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n"
msgstr " --lock-wait-timeout=ZEIT Abbruch nach ZEIT Warten auf Tabellensperre\n"
-#: pg_dump.c:878 pg_dumpall.c:560
+#: pg_dump.c:873 pg_dumpall.c:560
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: pg_dump.c:880 pg_dumpall.c:561
+#: pg_dump.c:875 pg_dumpall.c:561
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1437,49 +1470,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Optionen die den Inhalt der Ausgabe kontrollieren:\n"
-#: pg_dump.c:881 pg_dumpall.c:562
+#: pg_dump.c:876 pg_dumpall.c:562
#, c-format
msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n"
msgstr " -a, --data-only nur Daten ausgeben, nicht das Schema\n"
-#: pg_dump.c:882
+#: pg_dump.c:877
#, c-format
msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n"
msgstr " -b, --blobs Large Objects mit ausgeben\n"
-#: pg_dump.c:883 pg_restore.c:446
+#: pg_dump.c:878 pg_restore.c:450
#, c-format
msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n"
msgstr " -c, --clean Datenbankobjekte vor der Wiedererstellung löschen\n"
-#: pg_dump.c:884
+#: pg_dump.c:879
#, c-format
msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n"
msgstr ""
" -C, --create Anweisungen zum Erstellen der Datenbank in\n"
" Ausgabe einfügen\n"
-#: pg_dump.c:885
+#: pg_dump.c:880
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n"
msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG Daten in Kodierung KODIERUNG ausgeben\n"
-#: pg_dump.c:886
+#: pg_dump.c:881
#, c-format
msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema(s) only\n"
msgstr " -n, --schema=SCHEMA nur das/die angegebene(n) Schema(s) ausgeben\n"
-#: pg_dump.c:887
+#: pg_dump.c:882
#, c-format
msgid " -N, --exclude-schema=SCHEMA do NOT dump the named schema(s)\n"
msgstr " -N, --exclude-schema=SCHEMA das/die angegebene(n) Schema(s) NICHT ausgeben\n"
-#: pg_dump.c:888 pg_dumpall.c:565
+#: pg_dump.c:883 pg_dumpall.c:565
#, c-format
msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n"
msgstr " -o, --oids OIDs mit ausgeben\n"
-#: pg_dump.c:889
+#: pg_dump.c:884
#, c-format
msgid ""
" -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n"
@@ -1488,114 +1521,125 @@ msgstr ""
" -O, --no-owner Wiederherstellung der Objekteigentümerschaft im\n"
" „plain text“-Format auslassen\n"
-#: pg_dump.c:891 pg_dumpall.c:568
+#: pg_dump.c:886 pg_dumpall.c:568
#, c-format
msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n"
msgstr " -s, --schema-only nur das Schema, nicht die Daten, ausgeben\n"
-#: pg_dump.c:892
+#: pg_dump.c:887
#, c-format
msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text format\n"
msgstr " -S, --superuser=NAME Superusername für „plain text“-Format\n"
-#: pg_dump.c:893
+#: pg_dump.c:888
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE dump the named table(s) only\n"
msgstr " -t, --table=TABELLE nur die angegebene(n) Tabelle(n) ausgeben\n"
-#: pg_dump.c:894
+#: pg_dump.c:889
#, c-format
msgid " -T, --exclude-table=TABLE do NOT dump the named table(s)\n"
msgstr " -T, --exclude-table=TABELLE die angegebene(n) Tabelle(n) NICHT ausgeben\n"
-#: pg_dump.c:895 pg_dumpall.c:571
+#: pg_dump.c:890 pg_dumpall.c:571
#, c-format
msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n"
msgstr " -x, --no-privileges Zugriffsprivilegien (grant/revoke) nicht ausgeben\n"
-#: pg_dump.c:896 pg_dumpall.c:572
+#: pg_dump.c:891 pg_dumpall.c:572
#, c-format
msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n"
msgstr " --binary-upgrade wird nur von Upgrade-Programmen verwendet\n"
-#: pg_dump.c:897 pg_dumpall.c:573
+#: pg_dump.c:892 pg_dumpall.c:573
#, c-format
msgid " --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n"
msgstr ""
" --column-inserts Daten als INSERT-Anweisungen mit Spaltennamen\n"
" ausgeben\n"
-#: pg_dump.c:898 pg_dumpall.c:574
+#: pg_dump.c:893 pg_dumpall.c:574
#, c-format
msgid " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n"
msgstr ""
" --disable-dollar-quoting Dollar-Quoting abschalten, normales SQL-Quoting\n"
" verwenden\n"
-#: pg_dump.c:899 pg_dumpall.c:575 pg_restore.c:462
+#: pg_dump.c:894 pg_dumpall.c:575 pg_restore.c:466
#, c-format
msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n"
msgstr ""
" --disable-triggers Trigger während der Datenwiederherstellung\n"
" abschalten\n"
-#: pg_dump.c:900
+#: pg_dump.c:895 pg_restore.c:467
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " --no-security-labels do not restore security labels\n"
+msgid " --enable-row-security enable row level security\n"
+msgstr " --no-security-labels Security-Labels nicht wiederherstellen\n"
+
+#: pg_dump.c:896
#, c-format
msgid " --exclude-table-data=TABLE do NOT dump data for the named table(s)\n"
msgstr " --exclude-table-data=TABELLE Daten der angegebenen Tabelle(n) NICHT ausgeben\n"
-#: pg_dump.c:901 pg_dumpall.c:576 pg_restore.c:463
+#: pg_dump.c:897 pg_dumpall.c:576 pg_restore.c:468
#, c-format
msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n"
msgstr " --if-exists IF EXISTS verwenden, wenn Objekte gelöscht werden\n"
-#: pg_dump.c:902 pg_dumpall.c:577
+#: pg_dump.c:898 pg_dumpall.c:577
#, c-format
msgid " --inserts dump data as INSERT commands, rather than COPY\n"
msgstr " --inserts Daten als INSERT-Anweisungen statt COPY ausgeben\n"
-#: pg_dump.c:903 pg_dumpall.c:578
+#: pg_dump.c:899 pg_dumpall.c:578
#, c-format
msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n"
msgstr " --no-security-labels Security-Label-Zuweisungen nicht ausgeben\n"
-#: pg_dump.c:904
+#: pg_dump.c:900
#, c-format
msgid " --no-synchronized-snapshots do not use synchronized snapshots in parallel jobs\n"
msgstr ""
" --no-synchronized-snapshots keine synchronisierten Snapshots in parallelen\n"
" Jobs verwenden\n"
-#: pg_dump.c:905 pg_dumpall.c:579
+#: pg_dump.c:901 pg_dumpall.c:579
#, c-format
msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n"
msgstr " --no-tablespaces Tablespace-Zuordnungen nicht ausgeben\n"
-#: pg_dump.c:906 pg_dumpall.c:580
+#: pg_dump.c:902 pg_dumpall.c:580
#, c-format
msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n"
msgstr " --no-unlogged-table-data Daten in ungeloggten Tabellen nicht ausgeben\n"
-#: pg_dump.c:907 pg_dumpall.c:581
+#: pg_dump.c:903 pg_dumpall.c:581
#, c-format
msgid " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n"
msgstr ""
" --quote-all-identifiers alle Bezeichner in Anführungszeichen, selbst wenn\n"
" kein Schlüsselwort\n"
-#: pg_dump.c:908
+#: pg_dump.c:904
#, c-format
msgid " --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-data)\n"
msgstr ""
" --section=ABSCHNITT angegebenen Abschnitt ausgeben (pre-data, data\n"
" oder post-data)\n"
-#: pg_dump.c:909
+#: pg_dump.c:905
#, c-format
msgid " --serializable-deferrable wait until the dump can run without anomalies\n"
msgstr " --serializable-deferrable warten bis der Dump ohne Anomalien laufen kann\n"
-#: pg_dump.c:910 pg_dumpall.c:582 pg_restore.c:469
+#: pg_dump.c:906
+#, c-format
+msgid " --snapshot=SNAPSHOT use given synchronous snapshot for the dump\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:907 pg_dumpall.c:582 pg_restore.c:474
#, c-format
msgid ""
" --use-set-session-authorization\n"
@@ -1607,7 +1651,7 @@ msgstr ""
" OWNER Befehle verwenden, um Eigentümerschaft zu\n"
" setzen\n"
-#: pg_dump.c:914 pg_dumpall.c:586 pg_restore.c:473
+#: pg_dump.c:911 pg_dumpall.c:586 pg_restore.c:478
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1616,42 +1660,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Verbindungsoptionen:\n"
-#: pg_dump.c:915
+#: pg_dump.c:912
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME auszugebende Datenbank\n"
-#: pg_dump.c:916 pg_dumpall.c:588 pg_restore.c:474
+#: pg_dump.c:913 pg_dumpall.c:588 pg_restore.c:479
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-Verzeichnis\n"
-#: pg_dump.c:917 pg_dumpall.c:590 pg_restore.c:475
+#: pg_dump.c:914 pg_dumpall.c:590 pg_restore.c:480
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port number\n"
msgstr " -p, --port=PORT Portnummer des Datenbankservers\n"
-#: pg_dump.c:918 pg_dumpall.c:591 pg_restore.c:476
+#: pg_dump.c:915 pg_dumpall.c:591 pg_restore.c:481
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n"
msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n"
-#: pg_dump.c:919 pg_dumpall.c:592 pg_restore.c:477
+#: pg_dump.c:916 pg_dumpall.c:592 pg_restore.c:482
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password niemals nach Passwort fragen\n"
-#: pg_dump.c:920 pg_dumpall.c:593 pg_restore.c:478
+#: pg_dump.c:917 pg_dumpall.c:593 pg_restore.c:483
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n"
msgstr " -W, --password nach Passwort fragen (sollte automatisch geschehen)\n"
-#: pg_dump.c:921 pg_dumpall.c:594
+#: pg_dump.c:918 pg_dumpall.c:594
#, c-format
msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n"
msgstr " --role=ROLLENNAME vor der Ausgabe SET ROLE ausführen\n"
-#: pg_dump.c:923
+#: pg_dump.c:920
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1664,326 +1708,366 @@ msgstr ""
"PGDATABASE verwendet.\n"
"\n"
-#: pg_dump.c:925 pg_dumpall.c:598 pg_restore.c:485
+#: pg_dump.c:922 pg_dumpall.c:598 pg_restore.c:490
#, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: pg_dump.c:943
+#: pg_dump.c:941
#, c-format
msgid "invalid client encoding \"%s\" specified\n"
msgstr "ungültige Clientkodierung „%s“ angegeben\n"
-#: pg_dump.c:1105
+#: pg_dump.c:1125
#, c-format
msgid "invalid output format \"%s\" specified\n"
msgstr "ungültiges Ausgabeformat „%s“ angegeben\n"
-#: pg_dump.c:1127
+#: pg_dump.c:1147
#, c-format
msgid "server version must be at least 7.3 to use schema selection switches\n"
msgstr "Serverversion muss mindestens 7.3 sein um Schemas auswählen zu können\n"
-#: pg_dump.c:1403
-#, c-format
-msgid "dumping contents of table %s\n"
+#: pg_dump.c:1441
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dumping contents of table %s\n"
+msgid "dumping contents of table \"%s\".\"%s\"\n"
msgstr "gebe Inhalt der Tabelle %s aus\n"
-#: pg_dump.c:1526
+#: pg_dump.c:1565
#, c-format
msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed.\n"
msgstr "Ausgabe des Inhalts der Tabelle „%s“ fehlgeschlagen: PQgetCopyData() fehlgeschlagen.\n"
-#: pg_dump.c:1527 pg_dump.c:1537
+#: pg_dump.c:1566 pg_dump.c:1576
#, c-format
msgid "Error message from server: %s"
msgstr "Fehlermeldung vom Server: %s"
-#: pg_dump.c:1528 pg_dump.c:1538
+#: pg_dump.c:1567 pg_dump.c:1577
#, c-format
msgid "The command was: %s\n"
msgstr "Die Anweisung war: %s\n"
-#: pg_dump.c:1536
+#: pg_dump.c:1575
#, c-format
msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed.\n"
msgstr "Ausgabe des Inhalts der Tabelle „%s“ fehlgeschlagen: PQgetResult() fehlgeschlagen.\n"
-#: pg_dump.c:2174
+#: pg_dump.c:2214
#, c-format
msgid "saving database definition\n"
msgstr "sichere Datenbankdefinition\n"
-#: pg_dump.c:2503
+#: pg_dump.c:2547
#, c-format
msgid "saving encoding = %s\n"
msgstr "sichere Kodierung = %s\n"
-#: pg_dump.c:2530
+#: pg_dump.c:2574
#, c-format
msgid "saving standard_conforming_strings = %s\n"
msgstr "sichere standard_conforming_strings = %s\n"
-#: pg_dump.c:2563
+#: pg_dump.c:2607
#, c-format
msgid "reading large objects\n"
msgstr "lese Large Objects\n"
-#: pg_dump.c:2695
+#: pg_dump.c:2739
#, c-format
msgid "saving large objects\n"
msgstr "sichere Large Objects\n"
-#: pg_dump.c:2742
+#: pg_dump.c:2786
#, c-format
msgid "error reading large object %u: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von Large Object %u: %s"
-#: pg_dump.c:2935
+#: pg_dump.c:2838
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading indexes for table \"%s\"\n"
+msgid "reading row security enabled for table \"%s\".\"%s\"\n"
+msgstr "lese Indexe von Tabelle „%s“\n"
+
+#: pg_dump.c:2869
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading indexes for table \"%s\"\n"
+msgid "reading policies for table \"%s\".\"%s\"\n"
+msgstr "lese Indexe von Tabelle „%s“\n"
+
+#: pg_dump.c:2999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected message type \"%c\""
+msgid "unexpected policy command type: \"%s\"\n"
+msgstr "unerwarteter Message-Typ „%c“"
+
+#: pg_dump.c:3214
#, c-format
msgid "could not find parent extension for %s\n"
msgstr "konnte Erweiterung, zu der %s gehört, nicht finden\n"
-#: pg_dump.c:3038
+#: pg_dump.c:3317
#, c-format
msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "WARNUNG: Eigentümer des Schemas „%s“ scheint ungültig zu sein\n"
-#: pg_dump.c:3081
+#: pg_dump.c:3360
#, c-format
msgid "schema with OID %u does not exist\n"
msgstr "Schema mit OID %u existiert nicht\n"
-#: pg_dump.c:3431
+#: pg_dump.c:3710
#, c-format
msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "WARNUNG: Eigentümer des Datentypen „%s“ scheint ungültig zu sein\n"
-#: pg_dump.c:3542
+#: pg_dump.c:3821
#, c-format
msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "WARNUNG: Eigentümer des Operatoren „%s“ scheint ungültig zu sein\n"
-#: pg_dump.c:3801
+#: pg_dump.c:4080
#, c-format
msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "WARNUNG: Eigentümer der Operatorklasse „%s“ scheint ungültig zu sein\n"
-#: pg_dump.c:3889
+#: pg_dump.c:4168
#, c-format
msgid "WARNING: owner of operator family \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "WARNUNG: Eigentümer der Operatorfamilie „%s“ scheint ungültig zu sein\n"
-#: pg_dump.c:4048
+#: pg_dump.c:4306
#, c-format
msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "WARNUNG: Eigentümer der Aggregatfunktion „%s“ scheint ungültig zu sein\n"
-#: pg_dump.c:4252
+#: pg_dump.c:4488
#, c-format
msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "WARNUNG: Eigentümer der Funktion „%s“ scheint ungültig zu sein\n"
-#: pg_dump.c:4870
+#: pg_dump.c:5161
#, c-format
msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "WARNUNG: Eigentümer der Tabelle „%s“ scheint ungültig zu sein\n"
-#: pg_dump.c:5022
-#, c-format
-msgid "reading indexes for table \"%s\"\n"
+#: pg_dump.c:5313
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading indexes for table \"%s\"\n"
+msgid "reading indexes for table \"%s\".\"%s\"\n"
msgstr "lese Indexe von Tabelle „%s“\n"
-#: pg_dump.c:5388
-#, c-format
-msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n"
+#: pg_dump.c:5680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n"
+msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\".\"%s\"\n"
msgstr "lese Fremdschlüssel-Constraints von Tabelle „%s“\n"
-#: pg_dump.c:5633
+#: pg_dump.c:5926
#, c-format
msgid "failed sanity check, parent table OID %u of pg_rewrite entry OID %u not found\n"
msgstr "Sanity-Check fehlgeschlagen, Elterntabelle %u von pg_rewrite-Eintrag OID %u nicht gefunden\n"
-#: pg_dump.c:5726
-#, c-format
-msgid "reading triggers for table \"%s\"\n"
+#: pg_dump.c:6019
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading triggers for table \"%s\"\n"
+msgid "reading triggers for table \"%s\".\"%s\"\n"
msgstr "lese Trigger von Tabelle „%s“\n"
-#: pg_dump.c:5887
+#: pg_dump.c:6181
#, c-format
msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)\n"
msgstr "Anfrage ergab NULL als Name der Tabelle auf die sich Fremdschlüssel-Trigger „%s“ von Tabelle „%s“ bezieht (OID der Tabelle: %u)\n"
-#: pg_dump.c:6339
-#, c-format
-msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n"
+#: pg_dump.c:6743
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n"
+msgid "finding the columns and types of table \"%s\".\"%s\"\n"
msgstr "finde Spalten und Typen von Tabelle „%s“\n"
-#: pg_dump.c:6517
+#: pg_dump.c:6922
#, c-format
msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n"
msgstr "ungültige Spaltennummerierung in Tabelle „%s“\n"
-#: pg_dump.c:6551
-#, c-format
-msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n"
+#: pg_dump.c:6956
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n"
+msgid "finding default expressions of table \"%s\".\"%s\"\n"
msgstr "finde DEFAULT-Ausdrucke von Tabelle „%s“\n"
-#: pg_dump.c:6603
+#: pg_dump.c:7009
#, c-format
msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n"
msgstr "ungültiger adnum-Wert %d für Tabelle „%s“\n"
-#: pg_dump.c:6675
-#, c-format
-msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n"
+#: pg_dump.c:7081
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n"
+msgid "finding check constraints for table \"%s\".\"%s\"\n"
msgstr "finde Check-Constraints für Tabelle „%s“\n"
-#: pg_dump.c:6770
+#: pg_dump.c:7177
#, c-format
msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d\n"
msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n"
msgstr[0] "%d Check-Constraint für Tabelle %s erwartet, aber %d gefunden\n"
msgstr[1] "%d Check-Constraints für Tabelle %s erwartet, aber %d gefunden\n"
-#: pg_dump.c:6774
+#: pg_dump.c:7181
#, c-format
msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n"
msgstr "(Die Systemkataloge sind wahrscheinlich verfälscht.)\n"
-#: pg_dump.c:8143
+#: pg_dump.c:8556
#, c-format
msgid "WARNING: typtype of data type \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "WARNUNG: typtype des Datentypen „%s“ scheint ungültig zu sein\n"
-#: pg_dump.c:9591
+#: pg_dump.c:10015
#, c-format
msgid "WARNING: bogus value in proargmodes array\n"
msgstr "WARNUNG: unsinniger Wert in proargmodes-Array\n"
-#: pg_dump.c:9919
+#: pg_dump.c:10366
#, c-format
msgid "WARNING: could not parse proallargtypes array\n"
msgstr "WARNUNG: konnte proallargtypes-Array nicht interpretieren\n"
-#: pg_dump.c:9935
+#: pg_dump.c:10382
#, c-format
msgid "WARNING: could not parse proargmodes array\n"
msgstr "WARNUNG: konnte proargmodes-Array nicht interpretieren\n"
-#: pg_dump.c:9949
+#: pg_dump.c:10396
#, c-format
msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n"
msgstr "WARNUNG: konnte proargnames-Array nicht interpretieren\n"
-#: pg_dump.c:9960
+#: pg_dump.c:10407
#, c-format
msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n"
msgstr "WARNUNG: konnte proconfig-Array nicht interpretieren\n"
-#: pg_dump.c:10015
+#: pg_dump.c:10478
#, c-format
msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n"
msgstr "ungültiger provolatile-Wert für Funktion „%s“\n"
-#: pg_dump.c:10237
+#: pg_dump.c:10654
#, c-format
msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field\n"
msgstr "WARNUNG: unsinniger Wert in Feld pg_cast.castfunc oder pg_cast.castmethod\n"
-#: pg_dump.c:10240
+#: pg_dump.c:10657
#, c-format
msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n"
msgstr "WARNUNG: unsinniger Wert in Feld pg_cast.castmethod\n"
-#: pg_dump.c:10628
+#: pg_dump.c:10740
+#, c-format
+msgid "WARNING: bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:10758
+#, c-format
+msgid "WARNING: bogus value in pg_transform.trffromsql field\n"
+msgstr "WARNUNG: unsinniger Wert in Feld pg_transform.trffromsql\n"
+
+#: pg_dump.c:10780
+#, c-format
+msgid "WARNING: bogus value in pg_transform.trftosql field\n"
+msgstr "WARNUNG: unsinniger Wert in Feld pg_transform.trftosql\n"
+
+#: pg_dump.c:11166
#, c-format
msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n"
msgstr "WARNUNG: konnte Operator mit OID %s nicht finden\n"
-#: pg_dump.c:11803
+#: pg_dump.c:12341
#, c-format
msgid "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored\n"
msgstr "WARNUNG: Aggregatfunktion %s konnte für diese Datenbankversion nicht korrekt ausgegeben werden - ignoriert\n"
-#: pg_dump.c:12628
+#: pg_dump.c:13166
#, c-format
msgid "unrecognized object type in default privileges: %d\n"
msgstr "unbekannter Objekttyp in den Vorgabeprivilegien: %d\n"
-#: pg_dump.c:12643
+#: pg_dump.c:13181
#, c-format
msgid "could not parse default ACL list (%s)\n"
msgstr "konnte Vorgabe-ACL-Liste (%s) nicht interpretieren\n"
-#: pg_dump.c:12698
+#: pg_dump.c:13236
#, c-format
msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n"
msgstr "konnte ACL-Zeichenkette (%s) für Objekt „%s“ (%s) nicht interpretieren\n"
-#: pg_dump.c:13115
+#: pg_dump.c:13653
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n"
msgstr "Anfrage um die Definition der Sicht „%s“ zu ermitteln lieferte keine Daten\n"
-#: pg_dump.c:13118
+#: pg_dump.c:13656
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n"
msgstr "Anfrage um die Definition der Sicht „%s“ zu ermitteln lieferte mehr als eine Definition\n"
-#: pg_dump.c:13125
+#: pg_dump.c:13663
#, c-format
msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n"
msgstr "Definition der Sicht „%s“ scheint leer zu sein (Länge null)\n"
-#: pg_dump.c:13858
+#: pg_dump.c:14400
#, c-format
msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n"
msgstr "ungültige Spaltennummer %d in Tabelle „%s“\n"
-#: pg_dump.c:13982
+#: pg_dump.c:14524
#, c-format
msgid "missing index for constraint \"%s\"\n"
msgstr "fehlender Index für Constraint „%s“\n"
-#: pg_dump.c:14169
+#: pg_dump.c:14711
#, c-format
msgid "unrecognized constraint type: %c\n"
msgstr "unbekannter Constraint-Typ: %c\n"
-#: pg_dump.c:14318 pg_dump.c:14482
+#: pg_dump.c:14860 pg_dump.c:15024
#, c-format
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)\n"
msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n"
msgstr[0] "Anfrage nach Daten der Sequenz %s ergab %d Zeile (erwartete 1)\n"
msgstr[1] "Anfrage nach Daten der Sequenz %s ergab %d Zeilen (erwartete 1)\n"
-#: pg_dump.c:14329
+#: pg_dump.c:14871
#, c-format
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n"
msgstr "Anfrage nach Daten der Sequenz %s ergab Name „%s“\n"
-#: pg_dump.c:14577
+#: pg_dump.c:15119
#, c-format
msgid "unexpected tgtype value: %d\n"
msgstr "unerwarteter tgtype-Wert: %d\n"
-#: pg_dump.c:14659
+#: pg_dump.c:15201
#, c-format
msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n"
msgstr "fehlerhafte Argumentzeichenkette (%s) für Trigger „%s“ von Tabelle „%s“\n"
-#: pg_dump.c:14847
+#: pg_dump.c:15389
#, c-format
msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned\n"
msgstr "Anfrage nach Regel „%s“ der Tabelle „%s“ fehlgeschlagen: falsche Anzahl Zeilen zurückgegeben\n"
-#: pg_dump.c:15148
+#: pg_dump.c:15766
#, c-format
msgid "reading dependency data\n"
msgstr "lese Abhängigkeitsdaten\n"
-#: pg_dump.c:15693
+#: pg_dump.c:16313
#, c-format
msgid "query returned %d row instead of one: %s\n"
msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s\n"
@@ -1991,46 +2075,46 @@ msgstr[0] "Anfrage ergab %d Zeile anstatt einer: %s\n"
msgstr[1] "Anfrage ergab %d Zeilen anstatt einer: %s\n"
#. translator: this is a module name
-#: pg_dump_sort.c:21
+#: pg_dump_sort.c:23
msgid "sorter"
msgstr "Sortierer"
-#: pg_dump_sort.c:466
+#: pg_dump_sort.c:489
#, c-format
msgid "invalid dumpId %d\n"
msgstr "ungültige dumpId %d\n"
-#: pg_dump_sort.c:472
+#: pg_dump_sort.c:495
#, c-format
msgid "invalid dependency %d\n"
msgstr "ungültige Abhängigkeit %d\n"
-#: pg_dump_sort.c:705
+#: pg_dump_sort.c:728
#, c-format
msgid "could not identify dependency loop\n"
msgstr "konnte Abhängigkeitsschleife nicht bestimmen\n"
-#: pg_dump_sort.c:1227
+#: pg_dump_sort.c:1250
#, c-format
msgid "NOTICE: there are circular foreign-key constraints among these table(s):\n"
msgstr "HINWEIS: Es gibt zirkuläre Fremdschlüssel-Constraints zwischen dieser/n Tabelle(n):\n"
-#: pg_dump_sort.c:1229 pg_dump_sort.c:1249
+#: pg_dump_sort.c:1252 pg_dump_sort.c:1272
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
-#: pg_dump_sort.c:1230
+#: pg_dump_sort.c:1253
#, c-format
msgid "You might not be able to restore the dump without using --disable-triggers or temporarily dropping the constraints.\n"
msgstr "Möglicherweise kann der Dump nur wiederhergestellt werden, wenn --disable-triggers verwendet wird oder die Constraints vorübergehend entfernt werden.\n"
-#: pg_dump_sort.c:1231
+#: pg_dump_sort.c:1254
#, c-format
msgid "Consider using a full dump instead of a --data-only dump to avoid this problem.\n"
msgstr "Führen Sie einen vollen Dump statt eines Dumps mit --data-only durch, um dieses Problem zu vermeiden.\n"
-#: pg_dump_sort.c:1243
+#: pg_dump_sort.c:1266
#, c-format
msgid "WARNING: could not resolve dependency loop among these items:\n"
msgstr "WARNUNG: konnte Abhängigkeitsschleife zwischen diesen Elementen nicht auflösen:\n"
@@ -2067,7 +2151,7 @@ msgstr "%s: Optionen -g/--globals-only und -r/--roles-only können nicht zusamme
msgid "%s: options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together\n"
msgstr "%s: Optionen -g/--globals-only und -t/--tablespaces-only können nicht zusammen verwendet werden\n"
-#: pg_dumpall.c:341 pg_restore.c:343
+#: pg_dumpall.c:341 pg_restore.c:347
#, c-format
msgid "%s: option --if-exists requires option -c/--clean\n"
msgstr "%s: Option --if-exists benötigt Option -c/--clean\n"
@@ -2077,7 +2161,7 @@ msgstr "%s: Option --if-exists benötigt Option -c/--clean\n"
msgid "%s: options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together\n"
msgstr "%s: Optionen -r/--roles-only und -t/--tablespaces-only können nicht zusammen verwendet werden\n"
-#: pg_dumpall.c:390 pg_dumpall.c:1860
+#: pg_dumpall.c:390 pg_dumpall.c:1879
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n"
msgstr "%s: konnte nicht mit der Datenbank „%s“ verbinden\n"
@@ -2125,7 +2209,7 @@ msgstr " -c, --clean Datenbanken vor der Wiedererstellung lös
msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n"
msgstr " -g, --globals-only nur globale Objekte ausgeben, keine Datenbanken\n"
-#: pg_dumpall.c:566 pg_restore.c:454
+#: pg_dumpall.c:566 pg_restore.c:458
#, c-format
msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n"
msgstr ""
@@ -2174,102 +2258,102 @@ msgstr ""
"Standardausgabe geschrieben.\n"
"\n"
-#: pg_dumpall.c:1100
+#: pg_dumpall.c:1123
#, c-format
msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"\n"
msgstr "%s: konnte ACL-Zeichenkette (%s) für Tablespace „%s“ nicht interpretieren\n"
-#: pg_dumpall.c:1417
+#: pg_dumpall.c:1436
#, c-format
msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n"
msgstr "%s: konnte ACL-Zeichenkette (%s) für Datenbank „%s“ nicht interpretieren\n"
-#: pg_dumpall.c:1627
+#: pg_dumpall.c:1646
#, c-format
msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n"
msgstr "%s: Ausgabe der Datenbank „%s“...\n"
-#: pg_dumpall.c:1648
+#: pg_dumpall.c:1667
#, c-format
msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n"
msgstr "%s: pg_dump für Datenbank „%s“ fehlgeschlagen; beende\n"
-#: pg_dumpall.c:1657
+#: pg_dumpall.c:1676
#, c-format
msgid "%s: could not re-open the output file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte die Ausgabedatei „%s“ nicht neu öffnen: %s\n"
-#: pg_dumpall.c:1702
+#: pg_dumpall.c:1721
#, c-format
msgid "%s: running \"%s\"\n"
msgstr "%s: führe „%s“ aus\n"
-#: pg_dumpall.c:1882
+#: pg_dumpall.c:1901
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht mit der Datenbank „%s“ verbinden: %s\n"
-#: pg_dumpall.c:1912
+#: pg_dumpall.c:1931
#, c-format
msgid "%s: could not get server version\n"
msgstr "%s: konnte Version des Servers nicht ermitteln\n"
-#: pg_dumpall.c:1918
+#: pg_dumpall.c:1937
#, c-format
msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n"
msgstr "%s: konnte Versionszeichenkette „%s“ nicht entziffern\n"
-#: pg_dumpall.c:1996 pg_dumpall.c:2022
+#: pg_dumpall.c:2015 pg_dumpall.c:2041
#, c-format
msgid "%s: executing %s\n"
msgstr "%s: führe %s aus\n"
-#: pg_dumpall.c:2002 pg_dumpall.c:2028
+#: pg_dumpall.c:2021 pg_dumpall.c:2047
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: Anfrage fehlgeschlagen: %s"
-#: pg_dumpall.c:2004 pg_dumpall.c:2030
+#: pg_dumpall.c:2023 pg_dumpall.c:2049
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: Anfrage war: %s\n"
-#: pg_restore.c:304
+#: pg_restore.c:307
#, c-format
msgid "%s: options -d/--dbname and -f/--file cannot be used together\n"
msgstr "%s: Optionen -d/--dbname und -f/--file können nicht zusammen verwendet werden\n"
-#: pg_restore.c:315
+#: pg_restore.c:318
#, c-format
msgid "%s: options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together\n"
msgstr "%s: Optionen -s/--schema-only und -a/--data-only können nicht zusammen verwendet werden\n"
-#: pg_restore.c:322
+#: pg_restore.c:325
#, c-format
msgid "%s: options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together\n"
msgstr "%s: Optionen -c/--clean und -a/--data-only können nicht zusammen verwendet werden\n"
-#: pg_restore.c:330
+#: pg_restore.c:333
#, c-format
msgid "%s: cannot specify both --single-transaction and multiple jobs\n"
msgstr "%s: --single-transaction und mehrere Jobs können nicht zusammen verwendet werden\n"
-#: pg_restore.c:369
+#: pg_restore.c:373
#, c-format
msgid "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\", \"d\", or \"t\"\n"
msgstr "unbekanntes Archivformat „%s“; bitte „c“, „d“ oder „t“ angeben\n"
-#: pg_restore.c:399
+#: pg_restore.c:403
#, c-format
msgid "%s: maximum number of parallel jobs is %d\n"
msgstr "%s: maximale Anzahl paralleler Jobs ist %d\n"
-#: pg_restore.c:417
+#: pg_restore.c:421
#, c-format
msgid "WARNING: errors ignored on restore: %d\n"
msgstr "WARNUNG: bei Wiederherstellung ignorierte Fehler: %d\n"
-#: pg_restore.c:431
+#: pg_restore.c:435
#, c-format
msgid ""
"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n"
@@ -2279,47 +2363,47 @@ msgstr ""
"gesichert wurde.\n"
"\n"
-#: pg_restore.c:433
+#: pg_restore.c:437
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DATEI]\n"
-#: pg_restore.c:436
+#: pg_restore.c:440
#, c-format
msgid " -d, --dbname=NAME connect to database name\n"
msgstr " -d, --dbname=NAME mit angegebener Datenbank verbinden\n"
-#: pg_restore.c:437
+#: pg_restore.c:441
#, c-format
msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n"
msgstr " -f, --file=DATEINAME Name der Ausgabedatei\n"
-#: pg_restore.c:438
+#: pg_restore.c:442
#, c-format
msgid " -F, --format=c|d|t backup file format (should be automatic)\n"
msgstr " -F, --format=c|d|t Format der Backup-Datei (sollte automatisch gehen)\n"
-#: pg_restore.c:439
+#: pg_restore.c:443
#, c-format
msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n"
msgstr " -l, --list Inhaltsverzeichnis für dieses Archiv anzeigen\n"
-#: pg_restore.c:440
+#: pg_restore.c:444
#, c-format
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose „Verbose“-Modus\n"
-#: pg_restore.c:441
+#: pg_restore.c:445
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: pg_restore.c:442
+#: pg_restore.c:446
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: pg_restore.c:444
+#: pg_restore.c:448
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2328,34 +2412,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Optionen die die Wiederherstellung kontrollieren:\n"
-#: pg_restore.c:445
+#: pg_restore.c:449
#, c-format
msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n"
msgstr " -a, --data-only nur Daten, nicht das Schema, wiederherstellen\n"
-#: pg_restore.c:447
+#: pg_restore.c:451
#, c-format
msgid " -C, --create create the target database\n"
msgstr " -C, --create Zieldatenbank erzeugen\n"
-#: pg_restore.c:448
+#: pg_restore.c:452
#, c-format
msgid " -e, --exit-on-error exit on error, default is to continue\n"
msgstr " -e, --exit-on-error bei Fehler beenden, Voreinstellung ist fortsetzen\n"
-#: pg_restore.c:449
+#: pg_restore.c:453
#, c-format
msgid " -I, --index=NAME restore named index\n"
msgstr " -I, --index=NAME benannten Index wiederherstellen\n"
-#: pg_restore.c:450
+#: pg_restore.c:454
#, c-format
msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to restore\n"
msgstr ""
" -j, --jobs=NUM so viele parallele Jobs zur Wiederherstellung\n"
" verwenden\n"
-#: pg_restore.c:451
+#: pg_restore.c:455
#, c-format
msgid ""
" -L, --use-list=FILENAME use table of contents from this file for\n"
@@ -2365,47 +2449,47 @@ msgstr ""
" Inhaltsverzeichnis aus dieser Datei zur Auswahl oder\n"
" Sortierung der Ausgabe verwenden\n"
-#: pg_restore.c:453
+#: pg_restore.c:457
#, c-format
msgid " -n, --schema=NAME restore only objects in this schema\n"
msgstr " -n, --schema=NAME nur Objekte in diesem Schema wiederherstellen\n"
-#: pg_restore.c:455
+#: pg_restore.c:459
#, c-format
msgid " -P, --function=NAME(args) restore named function\n"
msgstr " -P, --function=NAME(args) benannte Funktion wiederherstellen\n"
-#: pg_restore.c:456
+#: pg_restore.c:460
#, c-format
msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n"
msgstr " -s, --schema-only nur das Schema, nicht die Daten, wiederherstellen\n"
-#: pg_restore.c:457
+#: pg_restore.c:461
#, c-format
msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use for disabling triggers\n"
msgstr " -S, --superuser=NAME Name des Superusers, um Trigger auszuschalten\n"
-#: pg_restore.c:458
+#: pg_restore.c:462
#, c-format
msgid " -t, --table=NAME restore named table\n"
msgstr " -t, --table=NAME benannte Tabelle wiederherstellen\n"
-#: pg_restore.c:459
+#: pg_restore.c:463
#, c-format
msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n"
msgstr " -T, --trigger=NAME benannten Trigger wiederherstellen\n"
-#: pg_restore.c:460
+#: pg_restore.c:464
#, c-format
msgid " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/revoke)\n"
msgstr " -x, --no-privileges Wiederherstellung der Zugriffsprivilegien auslassen\n"
-#: pg_restore.c:461
+#: pg_restore.c:465
#, c-format
msgid " -1, --single-transaction restore as a single transaction\n"
msgstr " -1, --single-transaction Wiederherstellung als eine einzige Transaktion\n"
-#: pg_restore.c:464
+#: pg_restore.c:469
#, c-format
msgid ""
" --no-data-for-failed-tables do not restore data of tables that could not be\n"
@@ -2414,29 +2498,29 @@ msgstr ""
" --no-data-for-failed-tables Daten für Tabellen, die nicht erzeugt werden\n"
" konnten, nicht wiederherstellen\n"
-#: pg_restore.c:466
+#: pg_restore.c:471
#, c-format
msgid " --no-security-labels do not restore security labels\n"
msgstr " --no-security-labels Security-Labels nicht wiederherstellen\n"
-#: pg_restore.c:467
+#: pg_restore.c:472
#, c-format
msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n"
msgstr " --no-tablespaces Tablespace-Zuordnungen nicht wiederherstellen\n"
-#: pg_restore.c:468
+#: pg_restore.c:473
#, c-format
msgid " --section=SECTION restore named section (pre-data, data, or post-data)\n"
msgstr ""
" --section=ABSCHNITT angegebenen Abschnitt wiederherstellen (pre-data,\n"
" data oder post-data)\n"
-#: pg_restore.c:479
+#: pg_restore.c:484
#, c-format
msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before restore\n"
msgstr " --role=ROLLENNAME vor der Wiederherstellung SET ROLE ausführen\n"
-#: pg_restore.c:481
+#: pg_restore.c:486
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2447,7 +2531,7 @@ msgstr ""
"Die Optionen -I, -n, -P, -t, -T und --section können kombiniert und mehrfach\n"
"angegeben werden, um mehrere Objekte auszuwählen.\n"
-#: pg_restore.c:484
+#: pg_restore.c:489
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/src/bin/pg_dump/po/fr.po b/src/bin/pg_dump/po/fr.po
index 283c84decb..08b803c906 100644
--- a/src/bin/pg_dump/po/fr.po
+++ b/src/bin/pg_dump/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-04 22:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:08+0100\n"
diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/po/de.po b/src/bin/pg_resetxlog/po/de.po
index 3798a882f5..c7797bf92e 100644
--- a/src/bin/pg_resetxlog/po/de.po
+++ b/src/bin/pg_resetxlog/po/de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German message translation file for pg_resetxlog
-# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2002 - 2014.
+# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2002 - 2015.
#
# Use these quotes: „%s“
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-24 19:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-24 20:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-19 20:46-0400\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -16,99 +16,122 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: pg_resetxlog.c:130
+#: ../../common/restricted_token.c:68
#, c-format
-msgid "%s: invalid argument for option -e\n"
-msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -e\n"
+msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
+msgstr "%s: WARNUNG: auf dieser Platform können keine beschränkten Token erzeugt werden\n"
-#: pg_resetxlog.c:131 pg_resetxlog.c:146 pg_resetxlog.c:161 pg_resetxlog.c:176
-#: pg_resetxlog.c:184 pg_resetxlog.c:210 pg_resetxlog.c:224 pg_resetxlog.c:231
-#: pg_resetxlog.c:239
+#: ../../common/restricted_token.c:77
+#, c-format
+msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte Prozess-Token nicht öffnen: Fehlercode %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:90
+#, c-format
+msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte SIDs nicht erzeugen: Fehlercode %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte beschränktes Token nicht erzeugen: Fehlercode %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte Prozess für Befehl „%s“ nicht starten: Fehlercode %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte Prozess nicht mit beschränktem Token neu starten: Fehlercode %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte Statuscode des Subprozesses nicht ermitteln: Fehlercode %lu\n"
+
+#. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc)
+#: pg_resetxlog.c:142 pg_resetxlog.c:157 pg_resetxlog.c:172 pg_resetxlog.c:179
+#: pg_resetxlog.c:203 pg_resetxlog.c:218 pg_resetxlog.c:226 pg_resetxlog.c:252
+#: pg_resetxlog.c:266
+#, c-format
+msgid "%s: invalid argument for option %s\n"
+msgstr "%s: ungültiges Argument für Option %s\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:143 pg_resetxlog.c:158 pg_resetxlog.c:173 pg_resetxlog.c:180
+#: pg_resetxlog.c:204 pg_resetxlog.c:219 pg_resetxlog.c:227 pg_resetxlog.c:253
+#: pg_resetxlog.c:267 pg_resetxlog.c:274 pg_resetxlog.c:287 pg_resetxlog.c:295
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie „%s --help“ für weitere Informationen.\n"
-#: pg_resetxlog.c:136
+#: pg_resetxlog.c:148
#, c-format
msgid "%s: transaction ID epoch (-e) must not be -1\n"
msgstr "%s: Transaktions-ID-Epoche (-e) darf nicht -1 sein\n"
-#: pg_resetxlog.c:145
-#, c-format
-msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
-msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -x\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:151
+#: pg_resetxlog.c:163
#, c-format
msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
msgstr "%s: Transaktions-ID (-x) darf nicht 0 sein\n"
-#: pg_resetxlog.c:160
+#: pg_resetxlog.c:187 pg_resetxlog.c:194
#, c-format
-msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
-msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -o\n"
+msgid "%s: transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2\n"
+msgstr "%s: Transaktions-ID (-c) muss entweder 0 oder größer oder gleich 2 sein\n"
-#: pg_resetxlog.c:166
+#: pg_resetxlog.c:209
#, c-format
msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
msgstr "%s: OID (-o) darf nicht 0 sein\n"
-#: pg_resetxlog.c:175 pg_resetxlog.c:183
-#, c-format
-msgid "%s: invalid argument for option -m\n"
-msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -m\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:189
+#: pg_resetxlog.c:232
#, c-format
msgid "%s: multitransaction ID (-m) must not be 0\n"
msgstr "%s: Multitransaktions-ID (-m) darf nicht 0 sein\n"
-#: pg_resetxlog.c:199
+#: pg_resetxlog.c:242
#, c-format
msgid "%s: oldest multitransaction ID (-m) must not be 0\n"
msgstr "%s: älteste Multitransaktions-ID (-m) darf nicht 0 sein\n"
-#: pg_resetxlog.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: invalid argument for option -O\n"
-msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -O\n"
-
-#: pg_resetxlog.c:215
+#: pg_resetxlog.c:258
#, c-format
msgid "%s: multitransaction offset (-O) must not be -1\n"
msgstr "%s: Multitransaktions-Offset (-O) darf nicht -1 sein\n"
-#: pg_resetxlog.c:223
+#: pg_resetxlog.c:285
#, c-format
-msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
-msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -l\n"
+msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist „%s“)\n"
-#: pg_resetxlog.c:238
+#: pg_resetxlog.c:294
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: kein Datenverzeichnis angegeben\n"
-#: pg_resetxlog.c:252
+#: pg_resetxlog.c:308
#, c-format
msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n"
msgstr "%s: kann nicht von „root“ ausgeführt werden\n"
-#: pg_resetxlog.c:254
+#: pg_resetxlog.c:310
#, c-format
msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
msgstr "Sie müssen %s als PostgreSQL-Superuser ausführen.\n"
-#: pg_resetxlog.c:264
+#: pg_resetxlog.c:320
#, c-format
msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht in Verzeichnis „%s“ wechseln: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:277 pg_resetxlog.c:418
+#: pg_resetxlog.c:333 pg_resetxlog.c:479
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht zum Lesen öffnen: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:284
+#: pg_resetxlog.c:340
#, c-format
msgid ""
"%s: lock file \"%s\" exists\n"
@@ -117,7 +140,7 @@ msgstr ""
"%s: Sperrdatei „%s“ existiert bereits\n"
"Läuft der Server? Wenn nicht, dann Sperrdatei löschen und nochmal versuchen.\n"
-#: pg_resetxlog.c:366
+#: pg_resetxlog.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -127,7 +150,7 @@ msgstr ""
"Wenn diese Werte akzeptabel scheinen, dann benutzen Sie -f um das\n"
"Zurücksetzen zu erzwingen.\n"
-#: pg_resetxlog.c:378
+#: pg_resetxlog.c:439
#, c-format
msgid ""
"The database server was not shut down cleanly.\n"
@@ -139,12 +162,12 @@ msgstr ""
"Wenn Sie trotzdem weiter machen wollen, benutzen Sie -f, um das\n"
"Zurücksetzen zu erzwingen.\n"
-#: pg_resetxlog.c:392
+#: pg_resetxlog.c:453
#, c-format
msgid "Transaction log reset\n"
msgstr "Transaktionslog wurde zurück gesetzt\n"
-#: pg_resetxlog.c:421
+#: pg_resetxlog.c:482
#, c-format
msgid ""
"If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
@@ -155,22 +178,22 @@ msgstr ""
" touch %s\n"
"aus und versuchen Sie es erneut.\n"
-#: pg_resetxlog.c:434
+#: pg_resetxlog.c:495
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht lesen: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:457
+#: pg_resetxlog.c:518
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
msgstr "%s: pg_control existiert, aber mit ungültiger CRC; mit Vorsicht fortfahren\n"
-#: pg_resetxlog.c:466
+#: pg_resetxlog.c:527
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
msgstr "%s: pg_control existiert, aber ist kaputt oder hat unbekannte Version; wird ignoriert\n"
-#: pg_resetxlog.c:568
+#: pg_resetxlog.c:630
#, c-format
msgid ""
"Guessed pg_control values:\n"
@@ -179,7 +202,7 @@ msgstr ""
"Geschätzte pg_control-Werte:\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:570
+#: pg_resetxlog.c:632
#, c-format
msgid ""
"Current pg_control values:\n"
@@ -188,166 +211,178 @@ msgstr ""
"Aktuelle pg_control-Werte:\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:579
+#: pg_resetxlog.c:641
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "pg_control-Versionsnummer: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:581
+#: pg_resetxlog.c:643
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Katalogversionsnummer: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:583
+#: pg_resetxlog.c:645
#, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Datenbanksystemidentifikation: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:585
+#: pg_resetxlog.c:647
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "TimeLineID des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:587
+#: pg_resetxlog.c:649
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n"
msgstr "full_page_writes des letzten Checkpoints: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:588
+#: pg_resetxlog.c:650
msgid "off"
msgstr "aus"
-#: pg_resetxlog.c:588
+#: pg_resetxlog.c:650
msgid "on"
msgstr "an"
-#: pg_resetxlog.c:589
+#: pg_resetxlog.c:651
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n"
msgstr "NextXID des letzten Checkpoints: %u/%u\n"
-#: pg_resetxlog.c:592
+#: pg_resetxlog.c:654
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "NextOID des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:594
+#: pg_resetxlog.c:656
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
msgstr "NextMultiXactId des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:596
+#: pg_resetxlog.c:658
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
msgstr "NextMultiOffset des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:598
+#: pg_resetxlog.c:660
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n"
msgstr "oldestXID des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:600
+#: pg_resetxlog.c:662
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n"
msgstr "DB der oldestXID des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:602
+#: pg_resetxlog.c:664
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n"
msgstr "oldestActiveXID des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:604
+#: pg_resetxlog.c:666
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n"
msgstr "oldestMultiXid des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:606
+#: pg_resetxlog.c:668
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n"
msgstr "DB des oldestMulti des letzten Checkpoints: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:608
+#: pg_resetxlog.c:670
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTs: %u\n"
+msgid "Latest checkpoint's oldest CommitTs: %u\n"
+msgstr "oldestCommitTs des letzten Checkpoints: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:672
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTs: %u\n"
+msgid "Latest checkpoint's newest CommitTs: %u\n"
+msgstr "oldestCommitTs des letzten Checkpoints: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:674
#, c-format
msgid "Maximum data alignment: %u\n"
msgstr "Maximale Datenausrichtung (Alignment): %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:611
+#: pg_resetxlog.c:677
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Datenbankblockgröße: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:613
+#: pg_resetxlog.c:679
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Blöcke pro Segment: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:615
+#: pg_resetxlog.c:681
#, c-format
msgid "WAL block size: %u\n"
msgstr "WAL-Blockgröße: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:617
+#: pg_resetxlog.c:683
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Bytes pro WAL-Segment: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:619
+#: pg_resetxlog.c:685
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Maximale Bezeichnerlänge: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:621
+#: pg_resetxlog.c:687
#, c-format
msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
msgstr "Maximale Spalten in einem Index: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:623
+#: pg_resetxlog.c:689
#, c-format
msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
msgstr "Maximale Größe eines Stücks TOAST: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:625
+#: pg_resetxlog.c:691
#, c-format
msgid "Size of a large-object chunk: %u\n"
msgstr "Größe eines Large-Object-Chunks: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:627
+#: pg_resetxlog.c:693
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Speicherung von Datum/Zeit-Typen: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:628
+#: pg_resetxlog.c:694
msgid "64-bit integers"
msgstr "64-Bit-Ganzzahlen"
-#: pg_resetxlog.c:628
+#: pg_resetxlog.c:694
msgid "floating-point numbers"
msgstr "Gleitkommazahlen"
-#: pg_resetxlog.c:629
+#: pg_resetxlog.c:695
#, c-format
msgid "Float4 argument passing: %s\n"
msgstr "Übergabe von Float4-Argumenten: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:630 pg_resetxlog.c:632
+#: pg_resetxlog.c:696 pg_resetxlog.c:698
msgid "by reference"
msgstr "Referenz"
-#: pg_resetxlog.c:630 pg_resetxlog.c:632
+#: pg_resetxlog.c:696 pg_resetxlog.c:698
msgid "by value"
msgstr "Wert"
-#: pg_resetxlog.c:631
+#: pg_resetxlog.c:697
#, c-format
msgid "Float8 argument passing: %s\n"
msgstr "Übergabe von Float8-Argumenten: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:633
+#: pg_resetxlog.c:699
#, c-format
msgid "Data page checksum version: %u\n"
msgstr "Datenseitenprüfsummenversion: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:647
+#: pg_resetxlog.c:713
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -360,107 +395,117 @@ msgstr ""
"Zu ändernde Werte:\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:650
+#: pg_resetxlog.c:716
#, c-format
msgid "First log segment after reset: %s\n"
msgstr "Erstes Logdateisegment nach Zurücksetzen: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:654
+#: pg_resetxlog.c:720
#, c-format
msgid "NextMultiXactId: %u\n"
msgstr "NextMultiXactId: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:656
+#: pg_resetxlog.c:722
#, c-format
msgid "OldestMultiXid: %u\n"
msgstr "OldestMultiXid: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:658
+#: pg_resetxlog.c:724
#, c-format
msgid "OldestMulti's DB: %u\n"
msgstr "OldestMulti's DB: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:664
+#: pg_resetxlog.c:730
#, c-format
msgid "NextMultiOffset: %u\n"
msgstr "NextMultiOffset: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:670
+#: pg_resetxlog.c:736
#, c-format
msgid "NextOID: %u\n"
msgstr "NextOID: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:676
+#: pg_resetxlog.c:742
#, c-format
msgid "NextXID: %u\n"
msgstr "NextXID: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:678
+#: pg_resetxlog.c:744
#, c-format
msgid "OldestXID: %u\n"
msgstr "OldestXID: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:680
+#: pg_resetxlog.c:746
#, c-format
msgid "OldestXID's DB: %u\n"
msgstr "OldestXID's DB: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:686
+#: pg_resetxlog.c:752
#, c-format
msgid "NextXID epoch: %u\n"
msgstr "NextXID-Epoche: %u\n"
-#: pg_resetxlog.c:751
+#: pg_resetxlog.c:758
+#, c-format
+msgid "oldestCommitTs: %u\n"
+msgstr "oldestCommitTs: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:763
+#, c-format
+msgid "newestCommitTs: %u\n"
+msgstr "newestCommitTs: %u\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:829
#, c-format
msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix PG_CONTROL_SIZE\n"
msgstr "%s: interner Fehler -- sizeof(ControlFileData) ist zu groß ... PG_CONTROL_SIZE reparieren\n"
-#: pg_resetxlog.c:766
+#: pg_resetxlog.c:844
#, c-format
msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
msgstr "%s: konnte pg_control-Datei nicht erstellen: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:777
+#: pg_resetxlog.c:855
#, c-format
msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
msgstr "%sL konnte pg_control-Datei nicht schreiben: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:784 pg_resetxlog.c:1068
+#: pg_resetxlog.c:862 pg_resetxlog.c:1155
#, c-format
msgid "%s: fsync error: %s\n"
msgstr "%s: fsync-Fehler: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:824 pg_resetxlog.c:890 pg_resetxlog.c:941
+#: pg_resetxlog.c:902 pg_resetxlog.c:972 pg_resetxlog.c:1023
#, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht öffnen: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:855 pg_resetxlog.c:912 pg_resetxlog.c:964
+#: pg_resetxlog.c:937 pg_resetxlog.c:994 pg_resetxlog.c:1046
#, c-format
msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht lesen: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:862 pg_resetxlog.c:919 pg_resetxlog.c:971
+#: pg_resetxlog.c:944 pg_resetxlog.c:1001 pg_resetxlog.c:1053
#, c-format
msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Verzeichnis „%s“ nicht schließen: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:903 pg_resetxlog.c:955
+#: pg_resetxlog.c:985 pg_resetxlog.c:1037
#, c-format
msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht löschen: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:1035
+#: pg_resetxlog.c:1122
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht öffnen: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:1046 pg_resetxlog.c:1060
+#: pg_resetxlog.c:1133 pg_resetxlog.c:1147
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei „%s“ nicht schreiben: %s\n"
-#: pg_resetxlog.c:1079
+#: pg_resetxlog.c:1166
#, c-format
msgid ""
"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
@@ -469,75 +514,91 @@ msgstr ""
"%s setzt den PostgreSQL-Transaktionslog zurück.\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:1080
-#, c-format
+#: pg_resetxlog.c:1167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage:\n"
+#| " %s [OPTION]... DATADIR\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Usage:\n"
-" %s [OPTION]... DATADIR\n"
+" %s [OPTION]... {[-D] DATADIR}\n"
"\n"
msgstr ""
"Aufruf:\n"
" %s [OPTION]... DATENVERZEICHNIS\n"
"\n"
-#: pg_resetxlog.c:1081
+#: pg_resetxlog.c:1168
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
-#: pg_resetxlog.c:1082
+#: pg_resetxlog.c:1169
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -m MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n"
+msgid " -c XID,XID set oldest and newest transactions bearing commit timestamp\n"
+msgstr " -m MXID,MXID nächste und älteste Multitransaktions-ID setzen\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:1170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -O allow system table structure changes\n"
+msgid " (zero in either value means no change)\n"
+msgstr " -O erlaube Änderungen an Systemtabellenstruktur\n"
+
+#: pg_resetxlog.c:1171
#, c-format
msgid " -e XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n"
msgstr " -e XIDEPOCHE nächste Transaktions-ID-Epoche setzen\n"
-#: pg_resetxlog.c:1083
+#: pg_resetxlog.c:1172
#, c-format
msgid " -f force update to be done\n"
msgstr " -f Änderung erzwingen\n"
-#: pg_resetxlog.c:1084
+#: pg_resetxlog.c:1173
#, c-format
msgid " -l XLOGFILE force minimum WAL starting location for new transaction log\n"
msgstr " -l XLOGDATEI minimale WAL-Startposition für neuen Log erzwingen\n"
-#: pg_resetxlog.c:1085
+#: pg_resetxlog.c:1174
#, c-format
msgid " -m MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n"
msgstr " -m MXID,MXID nächste und älteste Multitransaktions-ID setzen\n"
-#: pg_resetxlog.c:1086
+#: pg_resetxlog.c:1175
#, c-format
msgid " -n no update, just show what would be done (for testing)\n"
msgstr ""
" -n keine Änderungen; nur zeigen, was gemacht werden würde (zum\n"
" Testen)\n"
-#: pg_resetxlog.c:1087
+#: pg_resetxlog.c:1176
#, c-format
msgid " -o OID set next OID\n"
msgstr " -o OID nächste OID setzen\n"
-#: pg_resetxlog.c:1088
+#: pg_resetxlog.c:1177
#, c-format
msgid " -O OFFSET set next multitransaction offset\n"
msgstr " -O OFFSET nächsten Multitransaktions-Offset setzen\n"
-#: pg_resetxlog.c:1089
+#: pg_resetxlog.c:1178
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: pg_resetxlog.c:1090
+#: pg_resetxlog.c:1179
#, c-format
msgid " -x XID set next transaction ID\n"
msgstr " -x XID nächste Transaktions-ID setzen\n"
-#: pg_resetxlog.c:1091
+#: pg_resetxlog.c:1180
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: pg_resetxlog.c:1092
+#: pg_resetxlog.c:1181
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/po/fr.po b/src/bin/pg_resetxlog/po/fr.po
index 7cc65d4caa..d0c7abfed9 100644
--- a/src/bin/pg_resetxlog/po/fr.po
+++ b/src/bin/pg_resetxlog/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-04 22:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:10+0100\n"
diff --git a/src/bin/pg_rewind/nls.mk b/src/bin/pg_rewind/nls.mk
index 656122630f..d6eb536b56 100644
--- a/src/bin/pg_rewind/nls.mk
+++ b/src/bin/pg_rewind/nls.mk
@@ -1,6 +1,6 @@
# src/bin/pg_rewind/nls.mk
CATALOG_NAME = pg_rewind
-AVAIL_LANGUAGES =
+AVAIL_LANGUAGES =de
GETTEXT_FILES = copy_fetch.c datapagemap.c fetch.c file_ops.c filemap.c libpq_fetch.c logging.c parsexlog.c pg_rewind.c timeline.c ../../common/fe_memutils.c ../../common/restricted_token.c ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c
GETTEXT_TRIGGERS = pg_log:2 pg_fatal report_invalid_record:2
diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/de.po b/src/bin/pg_rewind/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000000..3d24312dfe
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_rewind/po/de.po
@@ -0,0 +1,785 @@
+# German message translation file for pg_rewind
+# Copyright (C) 2015 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 9.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-23 01:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 21:54-0400\n"
+"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
+"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:267
+#, c-format
+msgid "invalid record offset at %X/%X"
+msgstr "ungültiger Datensatz-Offset bei %X/%X"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:275
+#, c-format
+msgid "contrecord is requested by %X/%X"
+msgstr "Contrecord angefordert von %X/%X"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:315
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:606
+#, c-format
+msgid "invalid record length at %X/%X"
+msgstr "ungültige Datensatzlänge bei %X/%X"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:329
+#, c-format
+msgid "record length %u at %X/%X too long"
+msgstr "Datensatzlänge %u bei %X/%X ist zu lang"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:370
+#, c-format
+msgid "there is no contrecord flag at %X/%X"
+msgstr "keine Contrecord-Flag bei %X/%X"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:383
+#, c-format
+msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X"
+msgstr "ungültige Contrecord-Länge %u bei %X/%X"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:613
+#, c-format
+msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
+msgstr "ungültige Resource-Manager-ID %u bei %X/%X"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:627
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:644
+#, c-format
+msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
+msgstr "Datensatz mit falschem Prev-Link %X/%X bei %X/%X"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:681
+#, c-format
+msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
+msgstr "ungültige Resource-Manager-Datenprüfsumme in Datensatz bei %X/%X"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:714
+#, c-format
+msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u"
+msgstr "ungültige magische Zahl %04X in Logsegment %s, Offset %u"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:728
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:779
+#, c-format
+msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u"
+msgstr "ungültige Info-Bits %04X in Logsegment %s, Offset %u"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:754
+#, c-format
+msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %s, pg_control database system identifier is %s."
+msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Datenbanksystemidentifikator in WAL-Datei ist %s, Datenbanksystemidentifikator in pg_control ist %s."
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:761
+#, c-format
+msgid "WAL file is from different database system: Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header."
+msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Falsche XLOG_SEG_SIZE im Seitenkopf."
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:767
+#, c-format
+msgid "WAL file is from different database system: Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header."
+msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Falsche XLOG_BLCKSZ im Seitenkopf."
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:793
+#, c-format
+msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u"
+msgstr "unerwartete Pageaddr %X/%X in Logsegment %s, Offset %u"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:818
+#, c-format
+msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u"
+msgstr "Zeitleisten-ID %u außer der Reihe (nach %u) in Logsegment %s, Offset %u"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1027
+#, c-format
+msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1049
+#, c-format
+msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
+msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA gesetzt, aber keine Daten enthalten bei %X/%X"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1056
+#, c-format
+msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
+msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA nicht gesetzt, aber Datenlänge ist %u bei %X/%X"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1089
+#, c-format
+msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1105
+#, c-format
+msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1120
+#, c-format
+msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1135
+#, c-format
+msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1151
+#, c-format
+msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1163
+#, c-format
+msgid "invalid block_id %u at %X/%X"
+msgstr "ungültige block_id %u bei %X/%X"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1228
+#, c-format
+msgid "record with invalid length at %X/%X"
+msgstr "Datensatz mit ungültiger Länge bei %X/%X"
+
+#: ../../../src/backend/access/transam/xlogreader.c:1317
+#, c-format
+msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
+msgstr ""
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 parsexlog.c:74 parsexlog.c:127
+#: parsexlog.c:179
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:68
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
+msgstr "%s: WARNUNG: auf dieser Platform können keine beschränkten Token erzeugt werden\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:77
+#, c-format
+msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte Prozess-Token nicht öffnen: Fehlercode %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:90
+#, c-format
+msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte SIDs nicht erzeugen: Fehlercode %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte beschränktes Token nicht erzeugen: Fehlercode %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte Prozess für Befehl „%s“ nicht starten: Fehlercode %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte Prozess nicht mit beschränktem Token neu starten: Fehlercode %lu\n"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
+msgstr "%s: konnte Statuscode des Subprozesses nicht ermitteln: Fehlercode %lu\n"
+
+#: copy_fetch.c:64
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht öffnen: %s\n"
+
+#: copy_fetch.c:93 filemap.c:104 filemap.c:259
+#, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte „stat“ für Datei „%s“ nicht ausführen: %s\n"
+
+#: copy_fetch.c:122
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte symbolische Verknüpfung „%s“ nicht lesen: %s\n"
+
+#: copy_fetch.c:125
+#, c-format
+msgid "symbolic link \"%s\" target is too long\n"
+msgstr "Ziel für symbolische Verknüpfung „%s“ ist zu lang\n"
+
+#: copy_fetch.c:140
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a symbolic link, but symbolic links are not supported on this platform\n"
+msgstr "„%s“ ist eine symbolische Verknüpfung, aber symbolische Verknüpfungen werden auf dieser Plattform nicht unterstützt\n"
+
+#: copy_fetch.c:147
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht lesen: %s\n"
+
+#: copy_fetch.c:151
+#, c-format
+msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht schließen: %s\n"
+
+#: copy_fetch.c:171
+#, c-format
+msgid "could not open source file \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Quelldatei „%s“ nicht öffnen: %s\n"
+
+#: copy_fetch.c:175
+#, c-format
+msgid "could not seek in source file: %s\n"
+msgstr "konnte Positionszeiger in Quelldatei nicht setzen: %s\n"
+
+#: copy_fetch.c:192 file_ops.c:301
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Datei „%s“ nicht lesen: %s\n"
+
+#: copy_fetch.c:195
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF while reading file \"%s\"\n"
+msgstr "unerwartetes EOF beim Lesen der Datei „%s“\n"
+
+#: copy_fetch.c:202
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Datei „%s“ nicht schließen: %s\n"
+
+#: file_ops.c:64
+#, c-format
+msgid "could not open target file \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Zieldatei „%s“ nicht öffnen: %s\n"
+
+#: file_ops.c:78
+#, c-format
+msgid "could not close target file \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Zieldatei „%s“ nicht schließen: %s\n"
+
+#: file_ops.c:99
+#, c-format
+msgid "could not seek in target file \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Positionszeiger in Zieldatei „%s“ nicht setzen: %s\n"
+
+#: file_ops.c:115
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Datei „%s“ nicht schreiben: %s\n"
+
+#: file_ops.c:165
+#, c-format
+msgid "invalid action (CREATE) for regular file\n"
+msgstr ""
+
+#: file_ops.c:180
+#, c-format
+msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Datei „%s“ nicht löschen: %s\n"
+
+#: file_ops.c:197
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for truncation: %s\n"
+msgstr "konnte Datei „%s“ nicht zum Kürzen öffnen: %s\n"
+
+#: file_ops.c:201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m"
+msgid "could not truncate file \"%s\" to %u bytes: %s\n"
+msgstr "konnte Datei „%s“ nicht auf %u kürzen: %m"
+
+#: file_ops.c:217
+#, c-format
+msgid "could not create directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht erzeugen: %s\n"
+
+#: file_ops.c:231
+#, c-format
+msgid "could not remove directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Verzeichnis „%s“ nicht löschen: %s\n"
+
+#: file_ops.c:245
+#, c-format
+msgid "could not create symbolic link at \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte symbolische Verknüpfung „%s“ nicht erstellen: %s\n"
+
+#: file_ops.c:259
+#, c-format
+msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte symbolische Verknüpfung „%s“ nicht löschen: %s\n"
+
+#: file_ops.c:289 file_ops.c:293
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+msgstr "konnte Datei „%s“ nicht zum Lesen öffnen: %s\n"
+
+#: filemap.c:96
+#, c-format
+msgid "data file \"%s\" in source is not a regular file\n"
+msgstr "Datendatei „%s“ in der Quelle ist keine normale Datei\n"
+
+#: filemap.c:118
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a directory\n"
+msgstr "„%s“ ist kein Verzeichnis\n"
+
+#: filemap.c:141
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a symbolic link\n"
+msgstr "„%s“ ist keine symbolische Verknüpfung\n"
+
+#: filemap.c:153
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a regular file\n"
+msgstr "„%s“ ist keine normale Datei\n"
+
+#: filemap.c:271
+#, c-format
+msgid "source file list is empty\n"
+msgstr "Quelldateiliste ist leer\n"
+
+#: filemap.c:387
+#, c-format
+msgid "unexpected page modification for directory or symbolic link \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:55
+#, c-format
+msgid "could not connect to server: %s"
+msgstr "konnte nicht mit Server verbinden: %s"
+
+#: libpq_fetch.c:58
+#, c-format
+msgid "connected to server\n"
+msgstr "mit Server verbunden\n"
+
+#: libpq_fetch.c:68
+#, c-format
+msgid "source server must not be in recovery mode\n"
+msgstr "Quell-Server darf nicht im Wiederherstellungsmodus sein\n"
+
+#: libpq_fetch.c:78
+#, c-format
+msgid "full_page_writes must be enabled in the source server\n"
+msgstr "full_page_writes muss im Quell-Server eingeschaltet sein\n"
+
+#: libpq_fetch.c:94
+#, c-format
+msgid "error running query (%s) in source server: %s"
+msgstr "Fehler beim Ausführen einer Anfrage (%s) im Quellserver: %s"
+
+#: libpq_fetch.c:99
+#, c-format
+msgid "unexpected result set from query\n"
+msgstr "Anfrage ergab unerwartete Ergebnismenge\n"
+
+#: libpq_fetch.c:122
+#, c-format
+msgid "unrecognized result \"%s\" for current XLOG insert location\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:170
+#, c-format
+msgid "could not fetch file list: %s"
+msgstr "konnte Dateiliste nicht holen: %s"
+
+#: libpq_fetch.c:175
+#, c-format
+msgid "unexpected result set while fetching file list\n"
+msgstr "unerwartete Ergebnismenge beim Holen der Dateiliste\n"
+
+#: libpq_fetch.c:213
+#, c-format
+msgid "could not send query: %s"
+msgstr "konnte Anfrage nicht senden: %s"
+
+#: libpq_fetch.c:215
+#, c-format
+msgid "getting file chunks"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:218
+#, c-format
+msgid "could not set libpq connection to single row mode\n"
+msgstr "konnte libpq-Verbindung nicht in den Einzelzeilenmodus setzen\n"
+
+#: libpq_fetch.c:238
+#, c-format
+msgid "unexpected result while fetching remote files: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:244
+#, c-format
+msgid "unexpected result set size while fetching remote files\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:250
+#, c-format
+msgid "unexpected data types in result set while fetching remote files: %u %u %u\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:258
+#, c-format
+msgid "unexpected result format while fetching remote files\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:265
+#, c-format
+msgid "unexpected null values in result while fetching remote files\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:269
+#, c-format
+msgid "unexpected result length while fetching remote files\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:283
+#, c-format
+msgid "received chunk for file \"%s\", offset %d, size %d\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:312
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
+msgid "could not fetch remote file \"%s\": %s"
+msgstr "konnte Datei „%s“ nicht löschen: %s\n"
+
+#: libpq_fetch.c:317
+#, c-format
+msgid "unexpected result set while fetching remote file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:326
+#, c-format
+msgid "fetched file \"%s\", length %d\n"
+msgstr ""
+
+#: libpq_fetch.c:358
+#, c-format
+msgid "could not send COPY data: %s"
+msgstr "konnte COPY-Daten nicht senden: %s"
+
+#: libpq_fetch.c:384
+#, c-format
+msgid "could not create temporary table: %s"
+msgstr "konnte temporäre Tabelle nicht erzeugen: %s"
+
+#: libpq_fetch.c:391
+#, c-format
+msgid "could not send file list: %s"
+msgstr "konnte Dateiliste nicht senden: %s"
+
+#: libpq_fetch.c:432
+#, c-format
+msgid "could not send end-of-COPY: %s"
+msgstr "konnte COPY-Ende nicht senden: %s"
+
+#: libpq_fetch.c:438
+#, c-format
+msgid "unexpected result while sending file list: %s"
+msgstr "unerwartetes Ergebnis beim Senden der Dateiliste: %s"
+
+#: logging.c:57
+msgid "Failure, exiting\n"
+msgstr "Fehlgeschlagen, Program wird beendet\n"
+
+#: logging.c:140
+#, c-format
+msgid "%*s/%s kB (%d%%) copied"
+msgstr "%*s/%s kB (%d%%) kopiert"
+
+#: parsexlog.c:87 parsexlog.c:133
+#, c-format
+msgid "could not read WAL record at %X/%X: %s\n"
+msgstr "konnte WAL-Eintrag bei %X/%X nicht lesen: %s\n"
+
+#: parsexlog.c:91 parsexlog.c:136
+#, c-format
+msgid "could not read WAL record at %X/%X\n"
+msgstr "konnte WAL-Eintrag bei %X/%X nicht lesen\n"
+
+#: parsexlog.c:191
+#, c-format
+msgid "could not find previous WAL record at %X/%X: %s\n"
+msgstr "konnte vorangegangenen WAL-Eintrag bei %X/%X nicht finden: %s\n"
+
+#: parsexlog.c:195
+#, c-format
+msgid "could not find previous WAL record at %X/%X\n"
+msgstr "konnte vorangegangenen WAL-Eintrag bei %X/%X nicht finden\n"
+
+#: parsexlog.c:268
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Datei „%s“ nicht öffnen: %s\n"
+
+#: parsexlog.c:282
+#, c-format
+msgid "could not seek in file \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Positionszeiger in Datei „%s“ nicht setzen: %s\n"
+
+#: parsexlog.c:289
+#, c-format
+msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte nicht aus Datei „%s“ nicht lesen: %s\n"
+
+#: parsexlog.c:357
+#, c-format
+msgid ""
+"WAL record modifies a relation, but record type is not recognized\n"
+"lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X\n"
+msgstr ""
+"WAL-Eintrag modifiziert eine Relation, aber Typ des Eintrags wurde nicht erkannt\n"
+"lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X\n"
+
+#: pg_rewind.c:59
+#, c-format
+msgid ""
+"%s resynchronizes a PostgreSQL cluster with another copy of the cluster.\n"
+"\n"
+msgstr "%s resynchronisiert einen PostgreSQL-Cluster mit einer Kopie des Clusters.\n\n"
+
+#: pg_rewind.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aufruf:\n"
+" %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+
+#: pg_rewind.c:61
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Optionen:\n"
+
+#: pg_rewind.c:62
+#, c-format
+msgid " -D, --target-pgdata=DIRECTORY existing data directory to modify\n"
+msgstr " -D, --target-pgdata=VERZ bestehendes zu modifizierendes Datenverzeichnis\n"
+
+#: pg_rewind.c:63
+#, c-format
+msgid " --source-pgdata=DIRECTORY source data directory to sync with\n"
+msgstr ""
+" --source-pgdata=VERZ Quelldatenverzeichnis, mit dem synchronisiert\n"
+" werden soll\n"
+
+#: pg_rewind.c:64
+#, c-format
+msgid " --source-server=CONNSTR source server to sync with\n"
+msgstr " --source-server=VERB Quellserver, mit dem synchronisiert werden soll\n"
+
+#: pg_rewind.c:65
+#, c-format
+msgid " -n, --dry-run stop before modifying anything\n"
+msgstr " -n, --dry-run anhalten, bevor etwas geändert wird\n"
+
+#: pg_rewind.c:66
+#, c-format
+msgid " -P, --progress write progress messages\n"
+msgstr " -P, --progress Fortschrittsmeldungen ausgeben\n"
+
+#: pg_rewind.c:67
+#, c-format
+msgid " --debug write a lot of debug messages\n"
+msgstr " --debug viele Debug-Meldungen ausgeben\n"
+
+#: pg_rewind.c:68
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
+
+#: pg_rewind.c:69
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
+
+#: pg_rewind.c:70
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: pg_rewind.c:125 pg_rewind.c:156 pg_rewind.c:163 pg_rewind.c:171
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Versuchen Sie „%s --help“ für weitere Informationen.\n"
+
+#: pg_rewind.c:155
+#, c-format
+msgid "%s: no source specified (--source-pgdata or --source-server)\n"
+msgstr "%s: keine Quelle angegeben (--source-pgdata oder --source-server)\n"
+
+#: pg_rewind.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: no target data directory specified (--target-pgdata)\n"
+msgstr "%s: kein Zielverzeichnis angegeben (--target-pgdata)\n"
+
+#: pg_rewind.c:169
+#, c-format
+msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist „%s“)\n"
+
+#: pg_rewind.c:184
+#, c-format
+msgid "cannot be executed by \"root\"\n"
+msgstr "kann nicht von „root“ ausgeführt werden\n"
+
+#: pg_rewind.c:185
+#, c-format
+msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
+msgstr "Sie müssen %s als PostgreSQL-Superuser ausführen.\n"
+
+#: pg_rewind.c:215
+#, c-format
+msgid "source and target cluster are on the same timeline\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:218
+#, c-format
+msgid "The servers diverged at WAL position %X/%X on timeline %u.\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:253
+#, c-format
+msgid "No rewind required.\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:259
+#, c-format
+msgid "Rewinding from last common checkpoint at %X/%X on timeline %u\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:267
+#, c-format
+msgid "reading source file list\n"
+msgstr "lese Quelldateiliste\n"
+
+#: pg_rewind.c:269
+#, c-format
+msgid "reading target file list\n"
+msgstr "lese Zieldateiliste\n"
+
+#: pg_rewind.c:279
+#, c-format
+msgid "reading WAL in target\n"
+msgstr "lese WAL im Ziel-Cluster\n"
+
+#: pg_rewind.c:296
+#, c-format
+msgid "need to copy %lu MB (total source directory size is %lu MB)\n"
+msgstr "%lu MB müssen kopiert werden (Gesamtgröße des Quellverzeichnisses ist %lu MB)\n"
+
+#: pg_rewind.c:313
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"creating backup label and updating control file\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"erzeuge Backup-Label und aktualisiere Kontrolldatei\n"
+
+#: pg_rewind.c:341
+#, c-format
+msgid "Done!\n"
+msgstr "Fertig!\n"
+
+#: pg_rewind.c:353
+#, c-format
+msgid "source and target clusters are from different systems\n"
+msgstr "Quell- und Ziel-Cluster sind von verschiedenen Systemen\n"
+
+#: pg_rewind.c:361
+#, c-format
+msgid "clusters are not compatible with this version of pg_rewind\n"
+msgstr "die Cluster sind nicht mit dieser Version von pg_rewind kompatibel\n"
+
+#: pg_rewind.c:371
+#, c-format
+msgid "target server needs to use either data checksums or \"wal_log_hints = on\"\n"
+msgstr "Zielserver muss entweder Datenprüfsummen oder „wal_log_hints = on“ verwenden\n"
+
+#: pg_rewind.c:381
+#, c-format
+msgid "target server must be shut down cleanly\n"
+msgstr "Zielserver muss sauber heruntergefahren worden sein\n"
+
+#: pg_rewind.c:389
+#, c-format
+msgid "source data directory must be shut down cleanly\n"
+msgstr "Quelldatenverzeichnis muss sauber heruntergefahren worden sein\n"
+
+#: pg_rewind.c:456
+#, c-format
+msgid "could not find common ancestor of the source and target cluster's timelines\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_rewind.c:496
+#, c-format
+msgid "backup label buffer too small\n"
+msgstr "Puffer für Backup-Label ist zu klein\n"
+
+#: pg_rewind.c:518
+#, c-format
+msgid "unexpected control file CRC\n"
+msgstr "unerwartete CRC in Kontrolldatei\n"
+
+#: pg_rewind.c:528
+#, c-format
+msgid "unexpected control file size %d, expected %d\n"
+msgstr "unerwartete Kontrolldateigröße %d, erwartet wurde %d\n"
+
+#: timeline.c:76 timeline.c:82
+#, c-format
+msgid "syntax error in history file: %s\n"
+msgstr "Syntaxfehler in History-Datei: %s\n"
+
+#: timeline.c:77
+#, c-format
+msgid "Expected a numeric timeline ID.\n"
+msgstr "Eine numerische Zeitleisten-ID wurde erwartet.\n"
+
+#: timeline.c:83
+#, c-format
+msgid "Expected an XLOG switchpoint location.\n"
+msgstr ""
+
+#: timeline.c:88
+#, c-format
+msgid "invalid data in history file: %s\n"
+msgstr "ungültige Daten in History-Datei: %s\n"
+
+#: timeline.c:89
+#, c-format
+msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence.\n"
+msgstr "Zeitleisten-IDs müssen in aufsteigender Folge sein.\n"
+
+#: timeline.c:109
+#, c-format
+msgid "invalid data in history file\n"
+msgstr "ungültige Daten in History-Datei\n"
+
+#: timeline.c:110
+#, c-format
+msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID.\n"
+msgstr "Zeitleisten-IDs müssen kleiner als die Zeitleisten-ID des Kindes sein.\n"
diff --git a/src/bin/psql/po/de.po b/src/bin/psql/po/de.po
index 90ffcd7ae7..e08e27e5c5 100644
--- a/src/bin/psql/po/de.po
+++ b/src/bin/psql/po/de.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-12 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 23:29-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-19 00:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-18 22:54-0400\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -52,14 +52,14 @@ msgstr "konnte symbolische Verknüpfung „%s“ nicht lesen"
msgid "pclose failed: %s"
msgstr "pclose fehlgeschlagen: %s"
-#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
-#: ../../common/fe_memutils.c:83 command.c:321 input.c:205 mainloop.c:72
-#: mainloop.c:234
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 command.c:318 input.c:205 mainloop.c:73
+#: mainloop.c:253
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:77
+#: ../../common/fe_memutils.c:92
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
msgstr "konnte effektive Benutzer-ID %ld nicht nachschlagen: %s"
-#: ../../common/username.c:47 command.c:276
+#: ../../common/username.c:47 command.c:273
msgid "user does not exist"
msgstr "Benutzer existiert nicht"
@@ -113,200 +113,200 @@ msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet"
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet"
-#: command.c:117
+#: command.c:114
#, c-format
msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
msgstr "Ungültige Anweisung \\%s. Versuchen Sie \\? für Hilfe.\n"
-#: command.c:119
+#: command.c:116
#, c-format
msgid "invalid command \\%s\n"
msgstr "ungültige Anweisung \\%s\n"
-#: command.c:130
+#: command.c:127
#, c-format
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "\\%s: überflüssiges Argument „%s“ ignoriert\n"
-#: command.c:274
+#: command.c:271
#, c-format
msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s\n"
msgstr "konnte Home-Verzeichnis für Benutzer-ID %ld nicht ermitteln: %s\n"
-#: command.c:292
+#: command.c:289
#, c-format
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "\\%s: konnte nicht in das Verzeichnis „%s“ wechseln: %s\n"
-#: command.c:307 common.c:446 common.c:886
+#: command.c:304 common.c:442 common.c:500 common.c:966
#, c-format
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "Sie sind gegenwärtig nicht mit einer Datenbank verbunden.\n"
-#: command.c:334
+#: command.c:331
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Sie sind verbunden mit der Datenbank „%s“ als Benutzer „%s“ via Socket in „%s“ auf Port „%s“.\n"
-#: command.c:337
+#: command.c:334
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Sie sind verbunden mit der Datenbank „%s“ als Benutzer „%s“ auf Host „%s“ auf Port „%s“.\n"
-#: command.c:538 command.c:608 command.c:1403
+#: command.c:535 command.c:605 command.c:1404
#, c-format
msgid "no query buffer\n"
msgstr "kein Anfragepuffer\n"
-#: command.c:571 command.c:3002
+#: command.c:568 command.c:3158
#, c-format
msgid "invalid line number: %s\n"
msgstr "ungültige Zeilennummer: %s\n"
-#: command.c:602
+#: command.c:599
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support editing function source.\n"
msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt das Bearbeiten des Funktionsquelltextes nicht.\n"
-#: command.c:682
+#: command.c:679
msgid "No changes"
msgstr "keine Änderungen"
-#: command.c:736
+#: command.c:733
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
msgstr "%s: ungültiger Kodierungsname oder Umwandlungsprozedur nicht gefunden\n"
-#: command.c:833 command.c:883 command.c:897 command.c:914 command.c:1021
-#: command.c:1180 command.c:1383 command.c:1414
+#: command.c:830 command.c:880 command.c:894 command.c:911 command.c:1018
+#: command.c:1181 command.c:1384 command.c:1415
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument\n"
msgstr "\\%s: notwendiges Argument fehlt\n"
-#: command.c:946
+#: command.c:943
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "Anfragepuffer ist leer."
-#: command.c:956
+#: command.c:953
msgid "Enter new password: "
msgstr "Neues Passwort eingeben: "
-#: command.c:957
+#: command.c:954
msgid "Enter it again: "
msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: "
-#: command.c:961
+#: command.c:958
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Passwörter stimmten nicht überein.\n"
-#: command.c:979
+#: command.c:976
#, c-format
msgid "Password encryption failed.\n"
msgstr "Passwortverschlüsselung ist fehlgeschlagen.\n"
-#: command.c:1050 command.c:1161 command.c:1388
+#: command.c:1047 command.c:1162 command.c:1389
#, c-format
msgid "\\%s: error while setting variable\n"
msgstr "\\%s: Fehler beim Setzen der Variable\n"
-#: command.c:1108
+#: command.c:1109
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr "Anfragepuffer wurde gelöscht."
-#: command.c:1120
+#: command.c:1121
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
msgstr "Befehlsgeschichte in Datei „%s“ geschrieben.\n"
-#: command.c:1185
+#: command.c:1186
#, c-format
msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"\n"
msgstr "\\%s: Name der Umgebungsvariable darf kein „=“ enthalten\n"
-#: command.c:1227
+#: command.c:1228
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support showing function source.\n"
msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt das Anzeigen des Funktionsquelltextes nicht.\n"
-#: command.c:1233
+#: command.c:1234
#, c-format
msgid "function name is required\n"
msgstr "Funktionsname wird benötigt\n"
-#: command.c:1368
+#: command.c:1369
msgid "Timing is on."
msgstr "Zeitmessung ist an."
-#: command.c:1370
+#: command.c:1371
msgid "Timing is off."
msgstr "Zeitmessung ist aus."
-#: command.c:1431 command.c:1451 command.c:2039 command.c:2042 command.c:2045
-#: command.c:2051 command.c:2053 command.c:2061 command.c:2071 command.c:2080
-#: command.c:2094 command.c:2111 command.c:2170 common.c:74 copy.c:333
-#: copy.c:393 copy.c:408 psqlscan.l:1677 psqlscan.l:1688 psqlscan.l:1698
+#: command.c:1432 command.c:1452 command.c:2081 command.c:2084 command.c:2087
+#: command.c:2093 command.c:2095 command.c:2103 command.c:2113 command.c:2122
+#: command.c:2136 command.c:2153 command.c:2212 common.c:74 copy.c:333
+#: copy.c:393 copy.c:408 psqlscan.l:1700 psqlscan.l:1711 psqlscan.l:1721
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: command.c:1530
+#: command.c:1543
#, c-format
msgid "+ opt(%d) = |%s|\n"
msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n"
-#: command.c:1556 startup.c:184
+#: command.c:1569 startup.c:195
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
-#: command.c:1561 startup.c:186
+#: command.c:1574 startup.c:197
#, c-format
msgid "Password for user %s: "
msgstr "Passwort für Benutzer %s: "
-#: command.c:1606
+#: command.c:1621
#, c-format
msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists\n"
msgstr "Alle Verbindungsparameter müssen angegeben werden, weil keine Datenbankverbindung besteht\n"
-#: command.c:1692 command.c:3036 common.c:120 common.c:413 common.c:478
-#: common.c:929 common.c:954 common.c:1051 copy.c:492 copy.c:695
-#: large_obj.c:158 large_obj.c:193 large_obj.c:255 psqlscan.l:1949
+#: command.c:1738 command.c:3192 common.c:120 common.c:413 common.c:1009
+#: common.c:1034 common.c:1134 copy.c:492 copy.c:700 large_obj.c:156
+#: large_obj.c:191 large_obj.c:253 psqlscan.l:1972
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.c:1696
+#: command.c:1742
#, c-format
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr "Vorherige Verbindung wurde behalten\n"
-#: command.c:1700
+#: command.c:1746
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"
-#: command.c:1733
+#: command.c:1779
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Sie sind jetzt verbunden mit der Datenbank „%s“ als Benutzer „%s“ via Socket in „%s“ auf Port „%s“.\n"
-#: command.c:1736
+#: command.c:1782
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Sie sind jetzt verbunden mit der Datenbank „%s“ als Benutzer „%s“ auf Host „%s“ auf Port „%s“.\n"
-#: command.c:1740
+#: command.c:1786
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "Sie sind jetzt verbunden mit der Datenbank „%s“ als Benutzer „%s“.\n"
-#: command.c:1774
+#: command.c:1820
#, c-format
msgid "%s (%s, server %s)\n"
msgstr "%s (%s, Server %s)\n"
-#: command.c:1782
+#: command.c:1828
#, c-format
msgid ""
"WARNING: %s major version %d.%d, server major version %d.%d.\n"
@@ -315,25 +315,24 @@ msgstr ""
"WARNUNG: %s-Hauptversion %d.%d, Server-Hauptversion %d.%d.\n"
" Einige Features von psql werden eventuell nicht funktionieren.\n"
-#: command.c:1812
+#: command.c:1862
#, c-format
-msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %d, compression: %s)\n"
-msgstr "SSL-Verbindung (Protokoll: %s, Verschlüsselungsmethode: %s, Bits: %d, Komprimierung: %s)\n"
+msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n"
+msgstr "SSL-Verbindung (Protokoll: %s, Verschlüsselungsmethode: %s, Bits: %s, Komprimierung: %s)\n"
+
+#: command.c:1863 command.c:1864 command.c:1865
+msgid "unknown"
+msgstr "unbekannt"
-#: command.c:1814 help.c:46
+#: command.c:1866 help.c:46
msgid "off"
msgstr "aus"
-#: command.c:1814 help.c:46
+#: command.c:1866 help.c:46
msgid "on"
msgstr "an"
-#: command.c:1823
-#, c-format
-msgid "SSL connection (unknown cipher)\n"
-msgstr "SSL-Verbindung (unbekannte Verschlüsselungsmethode)\n"
-
-#: command.c:1844
+#: command.c:1886
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
@@ -345,205 +344,243 @@ msgstr ""
" richtig. Einzelheiten finden Sie auf der psql-Handbuchseite unter\n"
" „Notes for Windows users“.\n"
-#: command.c:1928
+#: command.c:1970
#, c-format
msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number\n"
msgstr "Umgebungsvariable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG muss gesetzt werden, um eine Zeilennummer angeben zu können\n"
-#: command.c:1957
+#: command.c:1999
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr "konnte Editor „%s“ nicht starten\n"
-#: command.c:1959
+#: command.c:2001
#, c-format
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr "konnte /bin/sh nicht starten\n"
-#: command.c:1997
+#: command.c:2039
#, c-format
msgid "could not locate temporary directory: %s\n"
msgstr "konnte temporäres Verzeichnis nicht finden: %s\n"
-#: command.c:2024
+#: command.c:2066
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte temporäre Datei „%s“ nicht öffnen: %s\n"
-#: command.c:2292
+#: command.c:2374
#, c-format
-msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n"
-msgstr "\\pset: zulässige Formate sind unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n"
+msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, latex, troff-ms\n"
+msgstr "\\pset: zulässige Formate sind unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, latex, troff-ms\n"
-#: command.c:2311
+#: command.c:2393
#, c-format
msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n"
msgstr "\\pset: zulässige Linienstile sind ascii, old-ascii, unicode\n"
-#: command.c:2457 command.c:2608
+#: command.c:2407
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n"
+msgid "\\pset: allowed unicode border linestyle are single, double\n"
+msgstr "\\pset: zulässige Linienstile sind ascii, old-ascii, unicode\n"
+
+#: command.c:2420
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n"
+msgid "\\pset: allowed unicode column linestyle are single, double\n"
+msgstr "\\pset: zulässige Linienstile sind ascii, old-ascii, unicode\n"
+
+#: command.c:2433
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n"
+msgid "\\pset: allowed unicode header linestyle are single, double\n"
+msgstr "\\pset: zulässige Linienstile sind ascii, old-ascii, unicode\n"
+
+#: command.c:2585 command.c:2762
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset: unbekannte Option: %s\n"
-#: command.c:2475
+#: command.c:2603
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Rahmenstil ist %d.\n"
-#: command.c:2481
+#: command.c:2609
#, c-format
msgid "Target width is unset.\n"
msgstr "Zielbreite ist nicht gesetzt.\n"
-#: command.c:2483
+#: command.c:2611
#, c-format
msgid "Target width is %d.\n"
msgstr "Zielbreite ist %d.\n"
-#: command.c:2490
+#: command.c:2618
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Erweiterte Anzeige ist an.\n"
-#: command.c:2492
+#: command.c:2620
#, c-format
msgid "Expanded display is used automatically.\n"
msgstr "Erweiterte Anzeige wird automatisch verwendet.\n"
-#: command.c:2494
+#: command.c:2622
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Erweiterte Anzeige ist aus.\n"
-#: command.c:2501 command.c:2509
+#: command.c:2629 command.c:2637
#, c-format
msgid "Field separator is zero byte.\n"
msgstr "Feldtrennzeichen ist ein Null-Byte.\n"
-#: command.c:2503
+#: command.c:2631
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Feldtrennzeichen ist „%s“.\n"
-#: command.c:2516
+#: command.c:2644
#, c-format
msgid "Default footer is on.\n"
msgstr "Standardfußzeile ist an.\n"
-#: command.c:2518
+#: command.c:2646
#, c-format
msgid "Default footer is off.\n"
msgstr "Standardfußzeile ist aus.\n"
-#: command.c:2524
+#: command.c:2652
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Ausgabeformat ist „%s“.\n"
-#: command.c:2530
+#: command.c:2658
#, c-format
msgid "Line style is %s.\n"
msgstr "Linienstil ist %s.\n"
-#: command.c:2537
+#: command.c:2665
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Null-Anzeige ist „%s“.\n"
-#: command.c:2545
+#: command.c:2673
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n"
msgstr "Lokalisiertes Format für numerische Daten ist an.\n"
-#: command.c:2547
+#: command.c:2675
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n"
msgstr "Lokalisiertes Format für numerische Daten ist aus.\n"
-#: command.c:2554
+#: command.c:2682
#, c-format
msgid "Pager is used for long output.\n"
msgstr "Pager wird für lange Ausgaben verwendet.\n"
-#: command.c:2556
+#: command.c:2684
#, c-format
msgid "Pager is always used.\n"
msgstr "Pager wird immer verwendet.\n"
-#: command.c:2558
+#: command.c:2686
#, c-format
msgid "Pager usage is off.\n"
msgstr "Pager-Verwendung ist aus.\n"
-#: command.c:2565 command.c:2575
+#: command.c:2692
+#, c-format
+msgid "Pager won't be used for less than %d lines\n"
+msgstr ""
+
+#: command.c:2700 command.c:2710
#, c-format
msgid "Record separator is zero byte.\n"
msgstr "Satztrennzeichen ist ein Null-Byte.\n"
-#: command.c:2567
+#: command.c:2702
#, c-format
msgid "Record separator is <newline>.\n"
msgstr "Satztrennzeichen ist <newline>.\n"
-#: command.c:2569
+#: command.c:2704
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Satztrennzeichen ist „%s“.\n"
-#: command.c:2582
+#: command.c:2717
#, c-format
msgid "Table attributes are \"%s\".\n"
msgstr "Tabellenattribute sind „%s“.\n"
-#: command.c:2585
+#: command.c:2720
#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Tabellenattribute sind nicht gesetzt.\n"
-#: command.c:2592
+#: command.c:2727
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Titel ist „%s“.\n"
-#: command.c:2594
+#: command.c:2729
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Titel ist nicht gesetzt.\n"
-#: command.c:2601
+#: command.c:2736
#, c-format
msgid "Tuples only is on.\n"
msgstr "Nur Datenzeilen ist an.\n"
-#: command.c:2603
+#: command.c:2738
#, c-format
msgid "Tuples only is off.\n"
msgstr "Nur Datenzeilen ist aus.\n"
-#: command.c:2754
+#: command.c:2744 command.c:2756
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Border style is %d.\n"
+msgid "Unicode border linestyle is \"%s\".\n"
+msgstr "Rahmenstil ist %d.\n"
+
+#: command.c:2750
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Line style is %s.\n"
+msgid "Unicode column linestyle is \"%s\".\n"
+msgstr "Linienstil ist %s.\n"
+
+#: command.c:2916
#, c-format
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\!: fehlgeschlagen\n"
-#: command.c:2774 command.c:2832
+#: command.c:2936 common.c:549
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n"
msgstr "\\watch kann nicht mit einer leeren Anfrage verwendet werden\n"
-#: command.c:2795
+#: command.c:2957
#, c-format
msgid "Watch every %lds\t%s"
msgstr "\\watch alle %lds\t%s"
-#: command.c:2839
-#, c-format
-msgid "\\watch cannot be used with COPY\n"
-msgstr "\\watch kann nicht mit COPY verwendet werden\n"
-
-#: command.c:2845
+#: command.c:3008 command.c:3015 common.c:448 common.c:455 common.c:992
#, c-format
-msgid "unexpected result status for \\watch\n"
-msgstr "unerwarteter Ergebnisstatus für \\watch\n"
+msgid ""
+"********* QUERY **********\n"
+"%s\n"
+"**************************\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"******** ANFRAGE *********\n"
+"%s\n"
+"**************************\n"
+"\n"
#: common.c:287
#, c-format
@@ -565,50 +602,52 @@ msgstr "Fehlgeschlagen.\n"
msgid "Succeeded.\n"
msgstr "Erfolgreich.\n"
-#: common.c:403 common.c:683 common.c:851
+#: common.c:403 common.c:760 common.c:931
#, c-format
msgid "unexpected PQresultStatus: %d\n"
msgstr "unerwarteter PQresultStatus: %d\n"
-#: common.c:452 common.c:459 common.c:912
+#: common.c:556
#, c-format
-msgid ""
-"********* QUERY **********\n"
-"%s\n"
-"**************************\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"******** ANFRAGE *********\n"
-"%s\n"
-"**************************\n"
-"\n"
+msgid "\\watch cannot be used with COPY\n"
+msgstr "\\watch kann nicht mit COPY verwendet werden\n"
+
+#: common.c:561
+#, c-format
+msgid "unexpected result status for \\watch\n"
+msgstr "unerwarteter Ergebnisstatus für \\watch\n"
-#: common.c:513
+#: common.c:572 common.c:1150
+#, c-format
+msgid "Time: %.3f ms\n"
+msgstr "Zeit: %.3f ms\n"
+
+#: common.c:590
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "Asynchrone Benachrichtigung „%s“ mit Daten „%s“ vom Serverprozess mit PID %d empfangen.\n"
-#: common.c:516
+#: common.c:593
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "Asynchrone Benachrichtigung „%s“ vom Serverprozess mit PID %d empfangen.\n"
-#: common.c:578
+#: common.c:655
#, c-format
msgid "no rows returned for \\gset\n"
msgstr "keine Zeilen für \\gset zurückgegeben\n"
-#: common.c:583
+#: common.c:660
#, c-format
msgid "more than one row returned for \\gset\n"
msgstr "mehr als eine Zeile für \\gset zurückgegeben\n"
-#: common.c:609
+#: common.c:686
#, c-format
msgid "could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "konnte Variable „%s“ nicht setzen\n"
-#: common.c:894
+#: common.c:974
#, c-format
msgid ""
"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
@@ -619,20 +658,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"***(Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren oder „x“ um abzubrechen)*******\n"
-#: common.c:945
+#: common.c:1025
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Sicherungspunkte für ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
-#: common.c:1039
+#: common.c:1079
#, c-format
-msgid "unexpected transaction status (%d)\n"
-msgstr "unerwarteter Transaktionsstatus (%d)\n"
+msgid "STATEMENT: %s\n"
+msgstr "ANWEISUNG: %s\n"
-#: common.c:1067
+#: common.c:1122
#, c-format
-msgid "Time: %.3f ms\n"
-msgstr "Zeit: %.3f ms\n"
+msgid "unexpected transaction status (%d)\n"
+msgstr "unerwarteter Transaktionsstatus (%d)\n"
#: copy.c:98
#, c-format
@@ -683,7 +722,7 @@ msgstr "Datentransfer mit COPY fehlgeschlagen: %s"
msgid "canceled by user"
msgstr "vom Benutzer abgebrochen"
-#: copy.c:544
+#: copy.c:545
msgid ""
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
"End with a backslash and a period on a line by itself."
@@ -691,48 +730,48 @@ msgstr ""
"Geben Sie die zu kopierenden Daten ein, gefolgt von einem Zeilenende.\n"
"Beenden Sie mit einem Backslash und einem Punkt alleine auf einer Zeile."
-#: copy.c:667
+#: copy.c:672
msgid "aborted because of read failure"
msgstr "abgebrochen wegen Lesenfehlers"
-#: copy.c:691
+#: copy.c:696
msgid "trying to exit copy mode"
msgstr "versuche, den COPY-Modus zu verlassen"
-#: describe.c:71 describe.c:259 describe.c:491 describe.c:615 describe.c:758
-#: describe.c:844 describe.c:914 describe.c:2759 describe.c:2964
-#: describe.c:3054 describe.c:3299 describe.c:3436 describe.c:3665
-#: describe.c:3737 describe.c:3748 describe.c:3807 describe.c:4215
-#: describe.c:4294
+#: describe.c:71 describe.c:264 describe.c:496 describe.c:626 describe.c:769
+#: describe.c:886 describe.c:956 describe.c:2921 describe.c:3126
+#: describe.c:3216 describe.c:3461 describe.c:3598 describe.c:3827
+#: describe.c:3899 describe.c:3910 describe.c:3969 describe.c:4377
+#: describe.c:4456
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
-#: describe.c:72 describe.c:156 describe.c:164 describe.c:260 describe.c:492
-#: describe.c:616 describe.c:677 describe.c:759 describe.c:915 describe.c:2760
-#: describe.c:2886 describe.c:2965 describe.c:3055 describe.c:3134
-#: describe.c:3300 describe.c:3364 describe.c:3437 describe.c:3666
-#: describe.c:3738 describe.c:3749 describe.c:3808 describe.c:3997
-#: describe.c:4078 describe.c:4292
+#: describe.c:72 describe.c:156 describe.c:164 describe.c:265 describe.c:497
+#: describe.c:627 describe.c:688 describe.c:770 describe.c:957 describe.c:2922
+#: describe.c:3048 describe.c:3127 describe.c:3217 describe.c:3296
+#: describe.c:3462 describe.c:3526 describe.c:3599 describe.c:3828
+#: describe.c:3900 describe.c:3911 describe.c:3970 describe.c:4159
+#: describe.c:4240 describe.c:4454
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: describe.c:73 describe.c:272 describe.c:318 describe.c:335
+#: describe.c:73 describe.c:277 describe.c:323 describe.c:340
msgid "Result data type"
msgstr "Ergebnisdatentyp"
-#: describe.c:81 describe.c:94 describe.c:98 describe.c:273 describe.c:319
-#: describe.c:336
+#: describe.c:81 describe.c:94 describe.c:98 describe.c:278 describe.c:324
+#: describe.c:341
msgid "Argument data types"
msgstr "Argumentdatentypen"
-#: describe.c:105 describe.c:182 describe.c:365 describe.c:534 describe.c:631
-#: describe.c:702 describe.c:917 describe.c:1486 describe.c:2564
-#: describe.c:2793 describe.c:2917 describe.c:2991 describe.c:3064
-#: describe.c:3147 describe.c:3215 describe.c:3307 describe.c:3373
-#: describe.c:3438 describe.c:3574 describe.c:3614 describe.c:3682
-#: describe.c:3741 describe.c:3750 describe.c:3809 describe.c:4023
-#: describe.c:4100 describe.c:4229 describe.c:4295 large_obj.c:291
-#: large_obj.c:301
+#: describe.c:105 describe.c:187 describe.c:370 describe.c:545 describe.c:642
+#: describe.c:713 describe.c:959 describe.c:1570 describe.c:2722
+#: describe.c:2955 describe.c:3079 describe.c:3153 describe.c:3226
+#: describe.c:3309 describe.c:3377 describe.c:3469 describe.c:3535
+#: describe.c:3600 describe.c:3736 describe.c:3776 describe.c:3844
+#: describe.c:3903 describe.c:3912 describe.c:3971 describe.c:4185
+#: describe.c:4262 describe.c:4391 describe.c:4457 large_obj.c:289
+#: large_obj.c:299
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -745,9 +784,9 @@ msgstr "Liste der Aggregatfunktionen"
msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n"
msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Tablespaces.\n"
-#: describe.c:157 describe.c:165 describe.c:362 describe.c:678 describe.c:843
-#: describe.c:2769 describe.c:2890 describe.c:3136 describe.c:3365
-#: describe.c:3998 describe.c:4079 large_obj.c:290
+#: describe.c:157 describe.c:165 describe.c:367 describe.c:535 describe.c:689
+#: describe.c:885 describe.c:2931 describe.c:3052 describe.c:3298
+#: describe.c:3527 describe.c:4160 describe.c:4241 large_obj.c:288
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
@@ -755,821 +794,846 @@ msgstr "Eigentümer"
msgid "Location"
msgstr "Pfad"
-#: describe.c:177 describe.c:2382
+#: describe.c:177 describe.c:2535
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: describe.c:199
+#: describe.c:182 describe.c:508 describe.c:705 describe.c:2947
+#: describe.c:2951
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+#: describe.c:204
msgid "List of tablespaces"
msgstr "Liste der Tablespaces"
-#: describe.c:236
+#: describe.c:241
#, c-format
msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n"
msgstr "\\df akzeptiert nur [antwS+] als Optionen\n"
-#: describe.c:242
+#: describe.c:247
#, c-format
msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %d.%d\n"
msgstr "\\df akzeptiert die Option „w“ nicht mit Serverversion %d.%d\n"
#. translator: "agg" is short for "aggregate"
-#: describe.c:275 describe.c:321 describe.c:338
+#: describe.c:280 describe.c:326 describe.c:343
msgid "agg"
msgstr "Agg"
-#: describe.c:276
+#: describe.c:281
msgid "window"
msgstr "Fenster"
-#: describe.c:277 describe.c:322 describe.c:339 describe.c:1028
+#: describe.c:282 describe.c:327 describe.c:344 describe.c:1093
msgid "trigger"
msgstr "Trigger"
-#: describe.c:278 describe.c:323 describe.c:340
+#: describe.c:283 describe.c:328 describe.c:345
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: describe.c:279 describe.c:324 describe.c:341 describe.c:765 describe.c:853
-#: describe.c:1455 describe.c:2768 describe.c:2966 describe.c:4097
+#: describe.c:284 describe.c:329 describe.c:346 describe.c:776 describe.c:895
+#: describe.c:1539 describe.c:2930 describe.c:3128 describe.c:4259
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: describe.c:355
+#: describe.c:360
msgid "definer"
msgstr "definer"
-#: describe.c:356
+#: describe.c:361
msgid "invoker"
msgstr "invoker"
-#: describe.c:357
+#: describe.c:362
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
-#: describe.c:358
+#: describe.c:363
msgid "immutable"
msgstr "unveränderlich"
-#: describe.c:359
+#: describe.c:364
msgid "stable"
msgstr "stabil"
-#: describe.c:360
+#: describe.c:365
msgid "volatile"
msgstr "volatil"
-#: describe.c:361
+#: describe.c:366
msgid "Volatility"
msgstr "Volatilität"
-#: describe.c:363
+#: describe.c:368
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: describe.c:364
+#: describe.c:369
msgid "Source code"
msgstr "Quelltext"
-#: describe.c:462
+#: describe.c:467
msgid "List of functions"
msgstr "Liste der Funktionen"
-#: describe.c:502
+#: describe.c:507
msgid "Internal name"
msgstr "Interner Name"
-#: describe.c:503 describe.c:694 describe.c:2785 describe.c:2789
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
-
-#: describe.c:524
+#: describe.c:529
msgid "Elements"
msgstr "Elemente"
-#: describe.c:574
+#: describe.c:585
msgid "List of data types"
msgstr "Liste der Datentypen"
-#: describe.c:617
+#: describe.c:628
msgid "Left arg type"
msgstr "Linker Typ"
-#: describe.c:618
+#: describe.c:629
msgid "Right arg type"
msgstr "Rechter Typ"
-#: describe.c:619
+#: describe.c:630
msgid "Result type"
msgstr "Ergebnistyp"
-#: describe.c:624 describe.c:3206 describe.c:3573
+#: describe.c:635 describe.c:3368 describe.c:3735
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: describe.c:649
+#: describe.c:660
msgid "List of operators"
msgstr "Liste der Operatoren"
-#: describe.c:679
+#: describe.c:690
msgid "Encoding"
msgstr "Kodierung"
-#: describe.c:684 describe.c:3301
+#: describe.c:695 describe.c:3463
msgid "Collate"
msgstr "Sortierfolge"
-#: describe.c:685 describe.c:3302
+#: describe.c:696 describe.c:3464
msgid "Ctype"
msgstr "Zeichentyp"
-#: describe.c:698
+#: describe.c:709
msgid "Tablespace"
msgstr "Tablespace"
-#: describe.c:720
+#: describe.c:731
msgid "List of databases"
msgstr "Liste der Datenbanken"
-#: describe.c:760 describe.c:846 describe.c:2761
+#: describe.c:771 describe.c:888 describe.c:2923
msgid "table"
msgstr "Tabelle"
-#: describe.c:761 describe.c:2762
+#: describe.c:772 describe.c:2924
msgid "view"
msgstr "Sicht"
-#: describe.c:762 describe.c:2763
+#: describe.c:773 describe.c:2925
msgid "materialized view"
msgstr "materialisierte Sicht"
-#: describe.c:763 describe.c:848 describe.c:2765
+#: describe.c:774 describe.c:890 describe.c:2927
msgid "sequence"
msgstr "Sequenz"
-#: describe.c:764 describe.c:2767
+#: describe.c:775 describe.c:2929
msgid "foreign table"
msgstr "Fremdtabelle"
-#: describe.c:776
-msgid "Column access privileges"
-msgstr "Spalten-Zugriffsprivilegien"
+#: describe.c:787
+msgid "Column privileges"
+msgstr "Spaltenprivilegien"
-#: describe.c:802 describe.c:4439 describe.c:4443
+#: describe.c:818
+msgid "Policies"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:844 describe.c:4601 describe.c:4605
msgid "Access privileges"
msgstr "Zugriffsprivilegien"
-#: describe.c:831
+#: describe.c:873
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support altering default privileges.\n"
msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt kein Ändern der Vorgabeprivilegien.\n"
-#: describe.c:850
+#: describe.c:892
msgid "function"
msgstr "Funktion"
-#: describe.c:852
+#: describe.c:894
msgid "type"
msgstr "Typ"
-#: describe.c:876
+#: describe.c:918
msgid "Default access privileges"
msgstr "Vorgegebene Zugriffsprivilegien"
-#: describe.c:916
+#: describe.c:958
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: describe.c:930 sql_help.c:1595
-msgid "constraint"
-msgstr "Constraint"
+#: describe.c:972
+msgid "table constraint"
+msgstr "Tabellen-Constraint"
+
+#: describe.c:994
+msgid "domain constraint"
+msgstr "Domänen-Constraint"
-#: describe.c:957
+#: describe.c:1022
msgid "operator class"
msgstr "Operatorklasse"
-#: describe.c:986
+#: describe.c:1051
msgid "operator family"
msgstr "Operatorfamilie"
-#: describe.c:1008
+#: describe.c:1073
msgid "rule"
msgstr "Rule"
-#: describe.c:1050
+#: describe.c:1115
msgid "Object descriptions"
msgstr "Objektbeschreibungen"
-#: describe.c:1104
+#: describe.c:1169
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
msgstr "Keine Relationen namens „%s“ gefunden\n"
-#: describe.c:1295
+#: describe.c:1378
#, c-format
msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
msgstr "Keine Relation mit OID %s gefunden.\n"
-#: describe.c:1399
+#: describe.c:1483
#, c-format
msgid "Unlogged table \"%s.%s\""
msgstr "Ungeloggte Tabelle „%s.%s“"
-#: describe.c:1402
+#: describe.c:1486
#, c-format
msgid "Table \"%s.%s\""
msgstr "Tabelle „%s.%s“"
-#: describe.c:1406
+#: describe.c:1490
#, c-format
msgid "View \"%s.%s\""
msgstr "Sicht „%s.%s“"
-#: describe.c:1411
+#: describe.c:1495
#, c-format
msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\""
msgstr "Ungeloggte materialisierte Sicht „%s.%s“"
-#: describe.c:1414
+#: describe.c:1498
#, c-format
msgid "Materialized view \"%s.%s\""
msgstr "Materialisierte Sicht „%s.%s“"
-#: describe.c:1418
+#: describe.c:1502
#, c-format
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgstr "Sequenz „%s.%s“"
-#: describe.c:1423
+#: describe.c:1507
#, c-format
msgid "Unlogged index \"%s.%s\""
msgstr "Ungeloggter Index „%s.%s“"
-#: describe.c:1426
+#: describe.c:1510
#, c-format
msgid "Index \"%s.%s\""
msgstr "Index „%s.%s“"
-#: describe.c:1431
+#: describe.c:1515
#, c-format
msgid "Special relation \"%s.%s\""
msgstr "Spezielle Relation „%s.%s“"
-#: describe.c:1435
+#: describe.c:1519
#, c-format
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgstr "TOAST-Tabelle „%s.%s“"
-#: describe.c:1439
+#: describe.c:1523
#, c-format
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgstr "Zusammengesetzter Typ „%s.%s“"
-#: describe.c:1443
+#: describe.c:1527
#, c-format
msgid "Foreign table \"%s.%s\""
msgstr "Fremdtabelle „%s.%s“"
-#: describe.c:1454
+#: describe.c:1538
msgid "Column"
msgstr "Spalte"
-#: describe.c:1463
+#: describe.c:1547
msgid "Modifiers"
msgstr "Attribute"
-#: describe.c:1468
+#: describe.c:1552
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: describe.c:1471
+#: describe.c:1555
msgid "Definition"
msgstr "Definition"
-#: describe.c:1474 describe.c:4018 describe.c:4099 describe.c:4167
-#: describe.c:4228
+#: describe.c:1558 describe.c:4180 describe.c:4261 describe.c:4329
+#: describe.c:4390
msgid "FDW Options"
msgstr "FDW-Optionen"
-#: describe.c:1478
+#: describe.c:1562
msgid "Storage"
msgstr "Speicherung"
-#: describe.c:1481
+#: describe.c:1565
msgid "Stats target"
msgstr "Statistikziel"
-#: describe.c:1531
+#: describe.c:1615
#, c-format
msgid "collate %s"
msgstr "Sortierfolge %s"
-#: describe.c:1539
+#: describe.c:1623
msgid "not null"
msgstr "not null"
#. translator: default values of column definitions
-#: describe.c:1549
+#: describe.c:1633
#, c-format
msgid "default %s"
msgstr "Vorgabewert %s"
-#: describe.c:1664
+#: describe.c:1748
msgid "primary key, "
msgstr "Primärschlüssel, "
-#: describe.c:1666
+#: describe.c:1750
msgid "unique, "
msgstr "eindeutig, "
-#: describe.c:1672
+#: describe.c:1756
#, c-format
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "für Tabelle „%s.%s“"
-#: describe.c:1676
+#: describe.c:1760
#, c-format
msgid ", predicate (%s)"
msgstr ", Prädikat (%s)"
-#: describe.c:1679
+#: describe.c:1763
msgid ", clustered"
msgstr ", geclustert"
-#: describe.c:1682
+#: describe.c:1766
msgid ", invalid"
msgstr ", ungültig"
-#: describe.c:1685
+#: describe.c:1769
msgid ", deferrable"
msgstr ", DEFERRABLE"
-#: describe.c:1688
+#: describe.c:1772
msgid ", initially deferred"
msgstr ", INITIALLY DEFERRED"
-#: describe.c:1691
+#: describe.c:1775
msgid ", replica identity"
msgstr ", Replika-Identität"
-#: describe.c:1726
+#: describe.c:1810
#, c-format
msgid "Owned by: %s"
msgstr "Eigentümer: %s"
-#: describe.c:1786
+#: describe.c:1870
msgid "Indexes:"
msgstr "Indexe:"
-#: describe.c:1870
+#: describe.c:1954
msgid "Check constraints:"
msgstr "Check-Constraints:"
-#: describe.c:1901
+#: describe.c:1985
msgid "Foreign-key constraints:"
msgstr "Fremdschlüssel-Constraints:"
-#: describe.c:1932
+#: describe.c:2016
msgid "Referenced by:"
msgstr "Fremdschlüsselverweise von:"
-#: describe.c:2014 describe.c:2064
+#: describe.c:2061
+msgid "Policies:"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:2064
+msgid "Policies (Row Security Enabled): (None)"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:2067
+msgid "Policies (Row Security Disabled):"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:2167 describe.c:2217
msgid "Rules:"
msgstr "Regeln:"
-#: describe.c:2017
+#: describe.c:2170
msgid "Disabled rules:"
msgstr "Abgeschaltete Regeln:"
-#: describe.c:2020
+#: describe.c:2173
msgid "Rules firing always:"
msgstr "Regeln, die immer aktiv werden:"
-#: describe.c:2023
+#: describe.c:2176
msgid "Rules firing on replica only:"
msgstr "Regeln, die nur im Replikat aktiv werden:"
-#: describe.c:2047
+#: describe.c:2200
msgid "View definition:"
msgstr "Sichtdefinition:"
-#: describe.c:2182
+#: describe.c:2335
msgid "Triggers:"
msgstr "Trigger:"
-#: describe.c:2186
+#: describe.c:2339
msgid "Disabled user triggers:"
msgstr "Abgeschaltete Benutzer-Trigger:"
-#: describe.c:2188
+#: describe.c:2341
msgid "Disabled triggers:"
msgstr "Abgeschaltete Trigger:"
-#: describe.c:2191
+#: describe.c:2344
msgid "Disabled internal triggers:"
msgstr "Abgeschaltete interne Trigger:"
-#: describe.c:2194
+#: describe.c:2347
msgid "Triggers firing always:"
msgstr "Trigger, die immer aktiv werden:"
-#: describe.c:2197
+#: describe.c:2350
msgid "Triggers firing on replica only:"
msgstr "Trigger, die nur im Replikat aktiv werden:"
-#: describe.c:2276
+#: describe.c:2429
msgid "Inherits"
msgstr "Erbt von"
-#: describe.c:2315
+#: describe.c:2468
#, c-format
msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
msgstr "Anzahl Kindtabellen: %d (Mit \\d+ alle anzeigen.)"
-#: describe.c:2322
+#: describe.c:2475
msgid "Child tables"
msgstr "Kindtabellen"
-#: describe.c:2344
+#: describe.c:2497
#, c-format
msgid "Typed table of type: %s"
msgstr "Getypte Tabelle vom Typ: %s"
-#: describe.c:2358
+#: describe.c:2511
msgid "Replica Identity"
msgstr "Replika-Identität"
-#: describe.c:2371
+#: describe.c:2524
msgid "Has OIDs: yes"
msgstr "Hat OIDs: ja"
-#: describe.c:2460
+#: describe.c:2613
#, c-format
msgid "Tablespace: \"%s\""
msgstr "Tablespace: „%s“"
#. translator: before this string there's an index description like
#. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
-#: describe.c:2472
+#: describe.c:2625
#, c-format
msgid ", tablespace \"%s\""
msgstr ", Tablespace „%s“"
-#: describe.c:2557
+#: describe.c:2715
msgid "List of roles"
msgstr "Liste der Rollen"
-#: describe.c:2559
+#: describe.c:2717
msgid "Role name"
msgstr "Rollenname"
-#: describe.c:2560
+#: describe.c:2718
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
-#: describe.c:2561
+#: describe.c:2719
msgid "Member of"
msgstr "Mitglied von"
-#: describe.c:2572
+#: describe.c:2730
msgid "Superuser"
msgstr "Superuser"
-#: describe.c:2575
+#: describe.c:2733
msgid "No inheritance"
msgstr "keine Vererbung"
-#: describe.c:2578
+#: describe.c:2736
msgid "Create role"
msgstr "Rolle erzeugen"
-#: describe.c:2581
+#: describe.c:2739
msgid "Create DB"
msgstr "DB erzeugen"
-#: describe.c:2584
+#: describe.c:2742
msgid "Cannot login"
msgstr "kann nicht einloggen"
-#: describe.c:2588
+#: describe.c:2746
msgid "Replication"
msgstr "Replikation"
-#: describe.c:2597
+#: describe.c:2750
+msgid "Bypass RLS"
+msgstr ""
+
+#: describe.c:2759
msgid "No connections"
msgstr "keine Verbindungen"
-#: describe.c:2599
+#: describe.c:2761
#, c-format
msgid "%d connection"
msgid_plural "%d connections"
msgstr[0] "%d Verbindung"
msgstr[1] "%d Verbindungen"
-#: describe.c:2609
+#: describe.c:2771
msgid "Password valid until "
msgstr "Passwort gültig bis "
-#: describe.c:2665
+#: describe.c:2827
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
-#: describe.c:2666
+#: describe.c:2828
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
-#: describe.c:2667
+#: describe.c:2829
msgid "Settings"
msgstr "Einstellung"
-#: describe.c:2677
+#: describe.c:2839
#, c-format
msgid "No per-database role settings support in this server version.\n"
msgstr "Keine Unterstützung für Rolleneinstellungen pro Datenbank in dieser Serverversion.\n"
-#: describe.c:2688
+#: describe.c:2850
#, c-format
msgid "No matching settings found.\n"
msgstr "Keine passenden Einstellungen gefunden.\n"
-#: describe.c:2690
+#: describe.c:2852
#, c-format
msgid "No settings found.\n"
msgstr "Keine Einstellungen gefunden.\n"
-#: describe.c:2695
+#: describe.c:2857
msgid "List of settings"
msgstr "Liste der Einstellungen"
-#: describe.c:2764
+#: describe.c:2926
msgid "index"
msgstr "Index"
-#: describe.c:2766
+#: describe.c:2928
msgid "special"
msgstr "speziell"
-#: describe.c:2774 describe.c:4216
+#: describe.c:2936 describe.c:4378
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
-#: describe.c:2850
+#: describe.c:3012
#, c-format
msgid "No matching relations found.\n"
msgstr "Keine passenden Relationen gefunden.\n"
-#: describe.c:2852
+#: describe.c:3014
#, c-format
msgid "No relations found.\n"
msgstr "Keine Relationen gefunden.\n"
-#: describe.c:2857
+#: describe.c:3019
msgid "List of relations"
msgstr "Liste der Relationen"
-#: describe.c:2894
+#: describe.c:3056
msgid "Trusted"
msgstr "Vertraut"
-#: describe.c:2902
+#: describe.c:3064
msgid "Internal Language"
msgstr "Interne Sprache"
-#: describe.c:2903
+#: describe.c:3065
msgid "Call Handler"
msgstr "Call-Handler"
-#: describe.c:2904 describe.c:4005
+#: describe.c:3066 describe.c:4167
msgid "Validator"
msgstr "Validator"
-#: describe.c:2907
+#: describe.c:3069
msgid "Inline Handler"
msgstr "Inline-Handler"
-#: describe.c:2935
+#: describe.c:3097
msgid "List of languages"
msgstr "Liste der Sprachen"
-#: describe.c:2979
+#: describe.c:3141
msgid "Modifier"
msgstr "Attribut"
-#: describe.c:2980
+#: describe.c:3142
msgid "Check"
msgstr "Check"
-#: describe.c:3022
+#: describe.c:3184
msgid "List of domains"
msgstr "Liste der Domänen"
-#: describe.c:3056
+#: describe.c:3218
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: describe.c:3057
+#: describe.c:3219
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
-#: describe.c:3058 describe.c:3207
+#: describe.c:3220 describe.c:3369
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: describe.c:3058 describe.c:3209
+#: describe.c:3220 describe.c:3371
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: describe.c:3059
+#: describe.c:3221
msgid "Default?"
msgstr "Standard?"
-#: describe.c:3096
+#: describe.c:3258
msgid "List of conversions"
msgstr "Liste der Konversionen"
-#: describe.c:3135
+#: describe.c:3297
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"
-#: describe.c:3137
+#: describe.c:3299
msgid "enabled"
msgstr "eingeschaltet"
-#: describe.c:3138
+#: describe.c:3300
msgid "replica"
msgstr "Replika"
-#: describe.c:3139
+#: describe.c:3301
msgid "always"
msgstr "immer"
-#: describe.c:3140
+#: describe.c:3302
msgid "disabled"
msgstr "ausgeschaltet"
-#: describe.c:3141
+#: describe.c:3303
msgid "Enabled"
msgstr "Eingeschaltet"
-#: describe.c:3142
+#: describe.c:3304
msgid "Procedure"
msgstr "Prozedur"
-#: describe.c:3143
+#: describe.c:3305
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
-#: describe.c:3162
+#: describe.c:3324
msgid "List of event triggers"
msgstr "Liste der Ereignistrigger"
-#: describe.c:3204
+#: describe.c:3366
msgid "Source type"
msgstr "Quelltyp"
-#: describe.c:3205
+#: describe.c:3367
msgid "Target type"
msgstr "Zieltyp"
-#: describe.c:3208
+#: describe.c:3370
msgid "in assignment"
msgstr "in Zuweisung"
-#: describe.c:3210
+#: describe.c:3372
msgid "Implicit?"
msgstr "Implizit?"
-#: describe.c:3261
+#: describe.c:3423
msgid "List of casts"
msgstr "Liste der Typumwandlungen"
-#: describe.c:3287
+#: describe.c:3449
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support collations.\n"
msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Sortierfolgen.\n"
-#: describe.c:3337
+#: describe.c:3499
msgid "List of collations"
msgstr "Liste der Sortierfolgen"
-#: describe.c:3396
+#: describe.c:3558
msgid "List of schemas"
msgstr "Liste der Schemas"
-#: describe.c:3419 describe.c:3654 describe.c:3722 describe.c:3790
+#: describe.c:3581 describe.c:3816 describe.c:3884 describe.c:3952
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n"
msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Volltextsuche.\n"
-#: describe.c:3453
+#: describe.c:3615
msgid "List of text search parsers"
msgstr "Liste der Textsucheparser"
-#: describe.c:3496
+#: describe.c:3658
#, c-format
msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n"
msgstr "Kein Textsucheparser namens „%s“ gefunden\n"
-#: describe.c:3571
+#: describe.c:3733
msgid "Start parse"
msgstr "Parsen starten"
-#: describe.c:3572
+#: describe.c:3734
msgid "Method"
msgstr "Methode"
-#: describe.c:3576
+#: describe.c:3738
msgid "Get next token"
msgstr "Nächstes Token lesen"
-#: describe.c:3578
+#: describe.c:3740
msgid "End parse"
msgstr "Parsen beenden"
-#: describe.c:3580
+#: describe.c:3742
msgid "Get headline"
msgstr "Überschrift ermitteln"
-#: describe.c:3582
+#: describe.c:3744
msgid "Get token types"
msgstr "Tokentypen ermitteln"
-#: describe.c:3592
+#: describe.c:3754
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s.%s\""
msgstr "Textsucheparser „%s.%s“"
-#: describe.c:3594
+#: describe.c:3756
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s\""
msgstr "Textsucheparser „%s“"
-#: describe.c:3613
+#: describe.c:3775
msgid "Token name"
msgstr "Tokenname"
-#: describe.c:3624
+#: describe.c:3786
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
msgstr "Tokentypen für Parser „%s.%s“"
-#: describe.c:3626
+#: describe.c:3788
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s\""
msgstr "Tokentypen für Parser „%s“"
-#: describe.c:3676
+#: describe.c:3838
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
-#: describe.c:3677
+#: describe.c:3839
msgid "Init options"
msgstr "Initialisierungsoptionen"
-#: describe.c:3699
+#: describe.c:3861
msgid "List of text search dictionaries"
msgstr "Liste der Textsuchewörterbücher"
-#: describe.c:3739
+#: describe.c:3901
msgid "Init"
msgstr "Init"
-#: describe.c:3740
+#: describe.c:3902
msgid "Lexize"
msgstr "Lexize"
-#: describe.c:3767
+#: describe.c:3929
msgid "List of text search templates"
msgstr "Liste der Textsuchevorlagen"
-#: describe.c:3824
+#: describe.c:3986
msgid "List of text search configurations"
msgstr "Liste der Textsuchekonfigurationen"
-#: describe.c:3868
+#: describe.c:4030
#, c-format
msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n"
msgstr "Keine Textsuchekonfiguration namens „%s“ gefunden\n"
-#: describe.c:3934
+#: describe.c:4096
msgid "Token"
msgstr "Token"
-#: describe.c:3935
+#: describe.c:4097
msgid "Dictionaries"
msgstr "Wörterbücher"
-#: describe.c:3946
+#: describe.c:4108
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
msgstr "Textsuchekonfiguration „%s.%s“"
-#: describe.c:3949
+#: describe.c:4111
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s\""
msgstr "Textsuchekonfiguration „%s“"
-#: describe.c:3953
+#: describe.c:4115
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1578,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Parser: „%s.%s“"
-#: describe.c:3956
+#: describe.c:4118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1587,96 +1651,96 @@ msgstr ""
"\n"
"Parser: „%s“"
-#: describe.c:3988
+#: describe.c:4150
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n"
msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Fremddaten-Wrapper.\n"
-#: describe.c:4002
+#: describe.c:4164
msgid "Handler"
msgstr "Handler"
-#: describe.c:4045
+#: describe.c:4207
msgid "List of foreign-data wrappers"
msgstr "Liste der Fremddaten-Wrapper"
-#: describe.c:4068
+#: describe.c:4230
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n"
msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Fremdserver.\n"
-#: describe.c:4080
+#: describe.c:4242
msgid "Foreign-data wrapper"
msgstr "Fremddaten-Wrapper"
-#: describe.c:4098 describe.c:4293
+#: describe.c:4260 describe.c:4455
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: describe.c:4124
+#: describe.c:4286
msgid "List of foreign servers"
msgstr "Liste der Fremdserver"
-#: describe.c:4147
+#: describe.c:4309
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n"
msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Benutzerabbildungen.\n"
-#: describe.c:4156 describe.c:4217
+#: describe.c:4318 describe.c:4379
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: describe.c:4157
+#: describe.c:4319
msgid "User name"
msgstr "Benutzername"
-#: describe.c:4182
+#: describe.c:4344
msgid "List of user mappings"
msgstr "Liste der Benutzerabbildungen"
-#: describe.c:4205
+#: describe.c:4367
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign tables.\n"
msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Fremdtabellen.\n"
-#: describe.c:4256
+#: describe.c:4418
msgid "List of foreign tables"
msgstr "Liste der Fremdtabellen"
-#: describe.c:4279 describe.c:4333
+#: describe.c:4441 describe.c:4495
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support extensions.\n"
msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Erweiterungen.\n"
-#: describe.c:4310
+#: describe.c:4472
msgid "List of installed extensions"
msgstr "Liste der installierten Erweiterungen"
-#: describe.c:4360
+#: describe.c:4522
#, c-format
msgid "Did not find any extension named \"%s\".\n"
msgstr "Keine Erweiterungen namens „%s“ gefunden\n"
-#: describe.c:4363
+#: describe.c:4525
#, c-format
msgid "Did not find any extensions.\n"
msgstr "Keine Erweiterungen gefunden\n"
-#: describe.c:4407
+#: describe.c:4569
msgid "Object Description"
msgstr "Objektbeschreibung"
-#: describe.c:4416
+#: describe.c:4578
#, c-format
msgid "Objects in extension \"%s\""
msgstr "Objekte in Erweiterung „%s“"
-#: help.c:62
+#: help.c:63
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: help.c:67
+#: help.c:70
#, c-format
msgid ""
"psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n"
@@ -1685,12 +1749,12 @@ msgstr ""
"psql ist das interaktive PostgreSQL-Terminal.\n"
"\n"
-#: help.c:68
+#: help.c:71 help.c:313 help.c:346 help.c:373
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Aufruf:\n"
-#: help.c:69
+#: help.c:72
#, c-format
msgid ""
" psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
@@ -1699,53 +1763,56 @@ msgstr ""
" psql [OPTION]... [DBNAME [BENUTZERNAME]]\n"
"\n"
-#: help.c:71
+#: help.c:74
#, c-format
msgid "General options:\n"
msgstr "Allgemeine Optionen:\n"
-#: help.c:76
+#: help.c:79
#, c-format
msgid " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit\n"
msgstr " -c, --command=ANWEISUNG einzelne Anweisung ausführen und beenden\n"
-#: help.c:77
+#: help.c:80
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
" -d, --dbname=DBNAME Datenbank, zu der verbunden werden soll\n"
" (Standard: „%s“)\n"
-#: help.c:78
+#: help.c:81
#, c-format
msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n"
msgstr " -f, --file=DATEINAME Anweisungen aus Datei ausführen und danach beenden\n"
-#: help.c:79
+#: help.c:82
#, c-format
msgid " -l, --list list available databases, then exit\n"
msgstr " -l, --list verfügbare Datenbanken auflisten und beenden\n"
-#: help.c:80
-#, c-format
+#: help.c:83
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n"
+#| " set psql variable NAME to VALUE\n"
msgid ""
" -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n"
-" set psql variable NAME to VALUE\n"
+" set psql variable NAME to VALUE e.g.: -v ON_ERROR_STOP=1\n"
msgstr ""
" -v, --set=, --variable=NAME=WERT\n"
" psql-Variable NAME auf WERT setzen\n"
-#: help.c:82
+#: help.c:85
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: help.c:83
+#: help.c:86
#, c-format
msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n"
msgstr " -X, --no-psqlrc Startdatei (~/.psqlrc) nicht lesen\n"
-#: help.c:84
+#: help.c:87
#, c-format
msgid ""
" -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
@@ -1755,12 +1822,24 @@ msgstr ""
" als eine einzige Transaktion ausführen (wenn nicht\n"
" interaktiv)\n"
-#: help.c:86
+#: help.c:89
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgid " -?, --help[=options] show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
+
+#: help.c:90
#, c-format
-msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
+msgid " --help=variables show a list of all specially treated variables, then exit\n"
+msgstr ""
-#: help.c:88
+#: help.c:91
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgid " --help=commands show a list of backslash commands, then exit\n"
+msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
+
+#: help.c:93
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1769,56 +1848,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Eingabe- und Ausgabeoptionen:\n"
-#: help.c:89
+#: help.c:94
#, c-format
msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n"
msgstr " -a, --echo-all Skript-Inhalt wiedergeben\n"
-#: help.c:90
+#: help.c:95
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n"
+msgid " -b, --echo-errors echo failed commands\n"
+msgstr " -e, --echo-queries an den Server geschickte Anweisungen zeigen\n"
+
+#: help.c:96
#, c-format
msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n"
msgstr " -e, --echo-queries an den Server geschickte Anweisungen zeigen\n"
-#: help.c:91
+#: help.c:97
#, c-format
msgid " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n"
msgstr " -E, --echo-hidden von internen Anweisungen erzeugte Anfragen zeigen\n"
-#: help.c:92
+#: help.c:98
#, c-format
msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n"
msgstr ""
" -L, --log-file=DATEINAME\n"
" Sitzungslog in Datei senden\n"
-#: help.c:93
+#: help.c:99
#, c-format
msgid " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n"
msgstr " -n, --no-readline erweiterte Zeilenbearbeitung (Readline) ausschalten\n"
-#: help.c:94
+#: help.c:100
#, c-format
msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n"
msgstr " -o, --output=DATEINAME Anfrageergebnisse in Datei (oder |Pipe) senden\n"
-#: help.c:95
+#: help.c:101
#, c-format
msgid " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n"
msgstr ""
" -q, --quiet stille Ausführung (keine Mitteilungen, nur\n"
" Anfrageergebnisse)\n"
-#: help.c:96
+#: help.c:102
#, c-format
msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n"
msgstr " -s, --single-step Einzelschrittmodus (jede Anfrage bestätigen)\n"
-#: help.c:97
+#: help.c:103
#, c-format
msgid " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL command)\n"
msgstr " -S, --single-line Einzelzeilenmodus (Zeilenende beendet SQL-Anweisung)\n"
-#: help.c:99
+#: help.c:105
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1827,12 +1912,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ausgabeformatoptionen:\n"
-#: help.c:100
+#: help.c:106
#, c-format
msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n"
msgstr " -A, --no-align unausgerichteter Tabellenausgabemodus\n"
-#: help.c:101
+#: help.c:107
#, c-format
msgid ""
" -F, --field-separator=STRING\n"
@@ -1842,19 +1927,19 @@ msgstr ""
" Feldtrennzeichen für unausgerichteten Ausgabemodus\n"
" (Standard: „%s“)\n"
-#: help.c:104
+#: help.c:110
#, c-format
msgid " -H, --html HTML table output mode\n"
msgstr " -H, --html HTML-Tabellenausgabemodus\n"
-#: help.c:105
+#: help.c:111
#, c-format
msgid " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n"
msgstr ""
" -P, --pset=VAR[=ARG] Ausgabeoption VAR auf ARG setzen (siehe\n"
" \\pset-Anweisung)\n"
-#: help.c:106
+#: help.c:112
#, c-format
msgid ""
" -R, --record-separator=STRING\n"
@@ -1864,22 +1949,22 @@ msgstr ""
" Satztrennzeichen für unausgerichteten Ausgabemodus\n"
" (Standard: Newline)\n"
-#: help.c:108
+#: help.c:114
#, c-format
msgid " -t, --tuples-only print rows only\n"
msgstr " -t, --tuples-only nur Datenzeilen ausgeben\n"
-#: help.c:109
+#: help.c:115
#, c-format
msgid " -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n"
msgstr " -T, --table-attr=TEXT HTML „table“-Tag-Attribute setzen (z.B. width, border)\n"
-#: help.c:110
+#: help.c:116
#, c-format
msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n"
msgstr " -x, --expanded erweiterte Tabellenausgabe einschalten\n"
-#: help.c:111
+#: help.c:117
#, c-format
msgid ""
" -z, --field-separator-zero\n"
@@ -1889,7 +1974,7 @@ msgstr ""
" Feldtrennzeichen für unausgerichteten Ausgabemodus auf\n"
" Null-Byte setzen\n"
-#: help.c:113
+#: help.c:119
#, c-format
msgid ""
" -0, --record-separator-zero\n"
@@ -1899,7 +1984,7 @@ msgstr ""
" Satztrennzeichen für unausgerichteten Ausgabemodus auf\n"
" Null-Byte setzen\n"
-#: help.c:116
+#: help.c:122
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1908,38 +1993,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Verbindungsoptionen:\n"
-#: help.c:119
+#: help.c:125
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
" -h, --host=HOSTNAME Hostname des Datenbankservers oder\n"
" Socket-Verzeichnis (Standard: „%s“)\n"
-#: help.c:120
+#: help.c:126
msgid "local socket"
msgstr "lokales Socket"
-#: help.c:123
+#: help.c:129
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n"
msgstr " -p, --port=PORT Port des Datenbankservers (Standard: „%s“)\n"
-#: help.c:129
+#: help.c:135
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n"
msgstr " -U, --username=NAME Datenbank-Benutzername (Standard: „%s“)\n"
-#: help.c:130
+#: help.c:136
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password niemals nach Passwort fragen\n"
-#: help.c:131
+#: help.c:137
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n"
msgstr " -W, --password nach Passwort fragen (sollte automatisch geschehen)\n"
-#: help.c:133
+#: help.c:139
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1954,475 +2039,503 @@ msgstr ""
"Abschnitt der PostgreSQL-Dokumentation.\n"
"\n"
-#: help.c:136
+#: help.c:142
#, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: help.c:157
+#: help.c:165
#, c-format
msgid "General\n"
msgstr "Allgemein\n"
-#: help.c:158
+#: help.c:166
#, c-format
msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
msgstr " \\copyright PostgreSQL-Urheberrechtsinformationen zeigen\n"
-#: help.c:159
+#: help.c:167
#, c-format
msgid " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n"
msgstr ""
" \\g [DATEI] oder ; SQL-Anweisung ausführen (und Ergebnis in Datei oder\n"
" |Pipe schreiben)\n"
-#: help.c:160
+#: help.c:168
#, c-format
msgid " \\gset [PREFIX] execute query and store results in psql variables\n"
msgstr ""
" \\gset [PREFIX] SQL-Anweisung ausführen und Ergebnis in psql-Variablen\n"
" ablegen\n"
-#: help.c:161
-#, c-format
-msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
-msgstr " \\h [NAME] Syntaxhilfe über SQL-Anweisung, * für alle Anweisungen\n"
-
-#: help.c:162
+#: help.c:169
#, c-format
msgid " \\q quit psql\n"
msgstr " \\q psql beenden\n"
-#: help.c:163
+#: help.c:170
#, c-format
msgid " \\watch [SEC] execute query every SEC seconds\n"
msgstr " \\watch [SEK] Anfrage alle SEK Sekunden ausführen\n"
-#: help.c:166
+#: help.c:173
+#, c-format
+msgid "Help\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:175
+#, c-format
+msgid " \\? [commands] description of all psql backslash commands\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:176
+#, c-format
+msgid " \\? options description of all psql commandline options\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:177
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
+msgid " \\? variables description of all psql configuration variables\n"
+msgstr ""
+" --sysconfdir zeige Installationsverzeichnis der systemweiten\n"
+" Konfigurationsdateien\n"
+
+#: help.c:178
+#, c-format
+msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
+msgstr " \\h [NAME] Syntaxhilfe über SQL-Anweisung, * für alle Anweisungen\n"
+
+#: help.c:181
#, c-format
msgid "Query Buffer\n"
msgstr "Anfragepuffer\n"
-#: help.c:167
+#: help.c:182
#, c-format
msgid " \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"
msgstr " \\e [DATEI] [ZEILE] Anfragepuffer (oder Datei) mit externem Editor bearbeiten\n"
-#: help.c:168
+#: help.c:183
#, c-format
msgid " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n"
msgstr " \\ef [FUNKNAME [LINE]] Funktionsdefinition mit externem Editor bearbeiten\n"
-#: help.c:169
+#: help.c:184
#, c-format
msgid " \\p show the contents of the query buffer\n"
msgstr " \\p aktuellen Inhalt der Anfragepuffers zeigen\n"
-#: help.c:170
+#: help.c:185
#, c-format
msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n"
msgstr " \\r Anfragepuffer löschen\n"
-#: help.c:172
+#: help.c:187
#, c-format
msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"
msgstr " \\s [DATEI] Befehlsgeschichte ausgeben oder in Datei schreiben\n"
-#: help.c:174
+#: help.c:189
#, c-format
msgid " \\w FILE write query buffer to file\n"
msgstr " \\w DATEI Anfragepuffer in Datei schreiben\n"
-#: help.c:177
+#: help.c:192
#, c-format
msgid "Input/Output\n"
msgstr "Eingabe/Ausgabe\n"
-#: help.c:178
+#: help.c:193
#, c-format
msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
msgstr " \\copy ... SQL COPY mit Datenstrom auf Client-Host ausführen\n"
-#: help.c:179
+#: help.c:194
#, c-format
msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n"
msgstr " \\echo [TEXT] Text auf Standardausgabe schreiben\n"
-#: help.c:180
+#: help.c:195
#, c-format
msgid " \\i FILE execute commands from file\n"
msgstr " \\i DATEI Befehle aus Datei ausführen\n"
-#: help.c:181
+#: help.c:196
#, c-format
msgid " \\ir FILE as \\i, but relative to location of current script\n"
msgstr " \\ir DATEI wie \\i, aber relativ zum Ort des aktuellen Skripts\n"
-#: help.c:182
+#: help.c:197
#, c-format
msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"
msgstr " \\o [DATEI] alle Anfrageergebnisse in Datei oder |Pipe schreiben\n"
-#: help.c:183
+#: help.c:198
#, c-format
msgid " \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n"
msgstr ""
" \\qecho [TEXT] Text auf Ausgabestrom für Anfrageergebnisse schreiben\n"
" (siehe \\o)\n"
-#: help.c:186
+#: help.c:201
#, c-format
msgid "Informational\n"
msgstr "Informationen\n"
-#: help.c:187
+#: help.c:202
#, c-format
msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
msgstr " (Optionen: S = Systemobjekte zeigen, + = zusätzliche Details zeigen)\n"
-#: help.c:188
+#: help.c:203
#, c-format
msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n"
msgstr " \\d[S+] Tabellen, Sichten und Sequenzen auflisten\n"
-#: help.c:189
+#: help.c:204
#, c-format
msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n"
msgstr " \\d[S+] NAME Tabelle, Sicht, Sequenz oder Index beschreiben\n"
-#: help.c:190
+#: help.c:205
#, c-format
msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n"
msgstr " \\da[S] [MUSTER] Aggregatfunktionen auflisten\n"
-#: help.c:191
+#: help.c:206
#, c-format
msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n"
msgstr " \\db[+] [MUSTER] Tablespaces auflisten\n"
-#: help.c:192
+#: help.c:207
#, c-format
msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n"
msgstr " \\dc[S+] [MUSTER] Konversionen auflisten\n"
-#: help.c:193
+#: help.c:208
#, c-format
msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n"
msgstr " \\dC[+] [MUSTER] Typumwandlungen (Casts) auflisten\n"
-#: help.c:194
+#: help.c:209
#, c-format
msgid " \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n"
msgstr ""
" \\dd[S] [MUSTER] Objektbeschreibungen zeigen, die nirgendwo anders\n"
" erscheinen\n"
-#: help.c:195
+#: help.c:210
#, c-format
msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n"
msgstr " \\ddp [MUSTER] Vorgabeprivilegien auflisten\n"
-#: help.c:196
+#: help.c:211
#, c-format
msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n"
msgstr " \\dD[S+] [MUSTER] Domänen auflisten\n"
-#: help.c:197
+#: help.c:212
#, c-format
msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n"
msgstr " \\det[+] [MUSTER] Fremdtabellen auflisten\n"
-#: help.c:198
+#: help.c:213
#, c-format
msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n"
msgstr " \\des[+] [MUSTER] Fremdserver auflisten\n"
-#: help.c:199
+#: help.c:214
#, c-format
msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n"
msgstr " \\deu[+] [MUSTER] Benutzerabbildungen auflisten\n"
-#: help.c:200
+#: help.c:215
#, c-format
msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n"
msgstr " \\dew[+] [MUSTER] Fremddaten-Wrapper auflisten\n"
-#: help.c:201
+#: help.c:216
#, c-format
msgid " \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n"
msgstr " \\df[antw][S+] [MUSTR] Funktionen [nur Agg/normale/Trigger/Fenster] auflisten\n"
-#: help.c:202
+#: help.c:217
#, c-format
msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n"
msgstr " \\dF[+] [MUSTER] Textsuchekonfigurationen auflisten\n"
-#: help.c:203
+#: help.c:218
#, c-format
msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n"
msgstr " \\dFd[+] [MUSTER] Textsuchewörterbücher auflisten\n"
-#: help.c:204
+#: help.c:219
#, c-format
msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n"
msgstr " \\dFp[+] [MUSTER] Textsucheparser auflisten\n"
-#: help.c:205
+#: help.c:220
#, c-format
msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n"
msgstr " \\dFt[+] [MUSTER] Textsuchevorlagen auflisten\n"
-#: help.c:206
+#: help.c:221
#, c-format
msgid " \\dg[+] [PATTERN] list roles\n"
msgstr " \\dg[+] [MUSTER] Rollen auflisten\n"
-#: help.c:207
+#: help.c:222
#, c-format
msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n"
msgstr " \\di[S+] [MUSTER] Indexe auflisten\n"
-#: help.c:208
+#: help.c:223
#, c-format
msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
msgstr " \\dl Large Objects auflisten, wie \\lo_list\n"
-#: help.c:209
+#: help.c:224
#, c-format
msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n"
msgstr " \\dL[S+] [MUSTER] prozedurale Sprachen auflisten\n"
-#: help.c:210
+#: help.c:225
#, c-format
msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n"
msgstr " \\dm[S+] [MUSTER] materialisierte Sichten auflisten\n"
-#: help.c:211
+#: help.c:226
#, c-format
msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n"
msgstr " \\dn[S+] [MUSTER] Schemas auflisten\n"
-#: help.c:212
+#: help.c:227
#, c-format
msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n"
msgstr " \\do[S] [MUSTER] Operatoren auflisten\n"
-#: help.c:213
+#: help.c:228
#, c-format
msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n"
msgstr " \\dO[S+] [MUSTER] Sortierfolgen auflisten\n"
-#: help.c:214
+#: help.c:229
#, c-format
msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
msgstr ""
" \\dp [MUSTER] Zugriffsprivilegien für Tabellen, Sichten und\n"
" Sequenzen auflisten\n"
-#: help.c:215
+#: help.c:230
#, c-format
msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n"
msgstr " \\drds [MUSTER1 [MUSTER2]] datenbankspezifische Rolleneinstellungen auflisten\n"
-#: help.c:216
+#: help.c:231
#, c-format
msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n"
msgstr " \\ds[S+] [MUSTER] Sequenzen auflisten\n"
-#: help.c:217
+#: help.c:232
#, c-format
msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n"
msgstr " \\dt[S+] [MUSTER] Tabellen auflisten\n"
-#: help.c:218
+#: help.c:233
#, c-format
msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n"
msgstr " \\dT[S+] [MUSTER] Datentypen auflisten\n"
-#: help.c:219
+#: help.c:234
#, c-format
msgid " \\du[+] [PATTERN] list roles\n"
msgstr " \\du[+] [MUSTER] Rollen auflisten\n"
-#: help.c:220
+#: help.c:235
#, c-format
msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n"
msgstr " \\dv[S+] [MUSTER] Sichten auflisten\n"
-#: help.c:221
+#: help.c:236
#, c-format
msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n"
msgstr " \\dE[S+] [MUSTER] Fremdtabellen auflisten\n"
-#: help.c:222
+#: help.c:237
#, c-format
msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n"
msgstr " \\dx[+] [MUSTER] Erweiterungen auflisten\n"
-#: help.c:223
+#: help.c:238
#, c-format
msgid " \\dy [PATTERN] list event triggers\n"
msgstr " \\dy [MUSTER] Ereignistrigger auflisten\n"
-#: help.c:224
+#: help.c:239
#, c-format
msgid " \\l[+] [PATTERN] list databases\n"
msgstr " \\l[+] [MUSTER] Datenbanken auflisten\n"
-#: help.c:225
+#: help.c:240
#, c-format
msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n"
msgstr " \\sf[+] [FUNKNAME] Funktionsdefinition zeigen\n"
-#: help.c:226
+#: help.c:241
#, c-format
msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n"
msgstr " \\z [MUSTER] äquivalent zu \\dp\n"
-#: help.c:229
+#: help.c:244
#, c-format
msgid "Formatting\n"
msgstr "Formatierung\n"
-#: help.c:230
+#: help.c:245
#, c-format
msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
msgstr ""
" \\a zwischen unausgerichtetem und ausgerichtetem Ausgabemodus\n"
" umschalten\n"
-#: help.c:231
+#: help.c:246
#, c-format
msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"
msgstr " \\C [TEXT] Tabellentitel setzen oder löschen\n"
-#: help.c:232
+#: help.c:247
#, c-format
msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"
msgstr " \\f [ZEICHEN] Feldtrennzeichen zeigen oder setzen\n"
-#: help.c:233
+#: help.c:248
#, c-format
msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
msgstr " \\H HTML-Ausgabemodus umschalten (gegenwärtig %s)\n"
-#: help.c:235
-#, c-format
+#: help.c:250
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n"
+#| " (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|fieldsep_zero|footer|null|\n"
+#| " numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
msgid ""
" \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n"
" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|fieldsep_zero|footer|null|\n"
-" numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
+" numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|title|tableattr|pager|\n"
+" unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|unicode_header_linestyle})\n"
msgstr ""
" \\pset [NAME [WERT]] Tabellenausgabeoption setzen\n"
" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|fieldsep_zero|footer|null|\n"
" numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
-#: help.c:238
+#: help.c:254
#, c-format
msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n"
msgstr " \\t [on|off] nur Datenzeilen zeigen (gegenwärtig %s)\n"
-#: help.c:240
+#: help.c:256
#, c-format
msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
msgstr " \\T [TEXT] HTML <table>-Tag-Attribute setzen oder löschen\n"
-#: help.c:241
+#: help.c:257
#, c-format
msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n"
msgstr " \\x [on|off|auto] erweiterte Ausgabe umschalten (gegenwärtig %s)\n"
-#: help.c:245
+#: help.c:261
#, c-format
msgid "Connection\n"
msgstr "Verbindung\n"
-#: help.c:247
+#: help.c:263
#, c-format
msgid ""
-" \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n"
+" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" connect to new database (currently \"%s\")\n"
msgstr ""
-" \\c[onnect] [DBNAME|- BENUTZER|- HOST|- PORT|-]\n"
+" \\c[onnect] {[DBNAME|- BENUTZER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" mit neuer Datenbank verbinden (aktuell „%s“)\n"
-#: help.c:251
+#: help.c:267
#, c-format
msgid ""
-" \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n"
+" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" connect to new database (currently no connection)\n"
msgstr ""
-" \\c[onnect] [DBNAME|- BENUTZER|- HOST|- PORT|-]\n"
+" \\c[onnect] {[DBNAME|- BENUTZER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" mit neuer Datenbank verbinden (aktuell keine Verbindung)\n"
-#: help.c:253
+#: help.c:269
#, c-format
msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n"
msgstr " \\encoding [KODIERUNG] Client-Kodierung zeigen oder setzen\n"
-#: help.c:254
+#: help.c:270
#, c-format
msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n"
msgstr ""
" \\password [BENUTZERNAME]\n"
" sicheres Ändern eines Benutzerpasswortes\n"
-#: help.c:255
+#: help.c:271
#, c-format
msgid " \\conninfo display information about current connection\n"
msgstr " \\conninfo Informationen über aktuelle Verbindung anzeigen\n"
-#: help.c:258
+#: help.c:274
#, c-format
msgid "Operating System\n"
msgstr "Betriebssystem\n"
-#: help.c:259
+#: help.c:275
#, c-format
msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n"
msgstr " \\cd [VERZ] Arbeitsverzeichnis wechseln\n"
-#: help.c:260
+#: help.c:276
#, c-format
msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n"
msgstr " \\setenv NAME [WERT] Umgebungsvariable setzen oder löschen\n"
-#: help.c:261
+#: help.c:277
#, c-format
msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n"
msgstr " \\timing [on|off] Zeitmessung umschalten (gegenwärtig %s)\n"
-#: help.c:263
+#: help.c:279
#, c-format
msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n"
msgstr " \\! [BEFEHL] Befehl in Shell ausführen oder interaktive Shell starten\n"
-#: help.c:266
+#: help.c:282
#, c-format
msgid "Variables\n"
msgstr "Variablen\n"
-#: help.c:267
+#: help.c:283
#, c-format
msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n"
msgstr " \\prompt [TEXT] NAME interne Variable vom Benutzer abfragen\n"
-#: help.c:268
+#: help.c:284
#, c-format
msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n"
msgstr " \\set [NAME [WERT]] interne Variable setzen, oder alle anzeigen\n"
-#: help.c:269
+#: help.c:285
#, c-format
msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n"
msgstr " \\unset NAME interne Variable löschen\n"
-#: help.c:272
+#: help.c:288
#, c-format
msgid "Large Objects\n"
msgstr "Large Objects\n"
-#: help.c:273
+#: help.c:289
#, c-format
msgid ""
" \\lo_export LOBOID FILE\n"
@@ -2435,11 +2548,421 @@ msgstr ""
" \\lo_list\n"
" \\lo_unlink LOBOID Large-Object-Operationen\n"
+#: help.c:310
+#, c-format
+msgid "List of specially treated variables.\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:312
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Variables\n"
+msgid "psql variables:\n"
+msgstr "Variablen\n"
+
+#: help.c:314
+#, c-format
+msgid ""
+" psql --set=NAME=VALUE\n"
+" or \\set NAME VALUE in interactive mode\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:316
+#, c-format
+msgid " AUTOCOMMIT if set, successful SQL commands are automatically committed\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+" COMP_KEYWORD_CASE determine the case used to complete SQL keywords\n"
+" [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:319
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -d, --dbname=NAME connect to database name\n"
+msgid " DBNAME the currently connected database name\n"
+msgstr " -d, --dbname=NAME mit angegebener Datenbank verbinden\n"
+
#: help.c:320
+#, c-format
+msgid ""
+" ECHO control what input is written to standard output\n"
+" [all, errors, none, queries]\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+" ECHO_HIDDEN display internal queries executed by backslash commands when it is set\n"
+" or with [noexec] just show without execution\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:324
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Sets the client's character set encoding."
+msgid " ENCODING current client character set encoding\n"
+msgstr "Setzt die Zeichensatzkodierung des Clients."
+
+#: help.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+" FETCH_COUNT the number of result rows to fetch and display at a time\n"
+" (default: 0=unlimited)\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:327
+#, c-format
+msgid " HISTCONTROL control history list [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:328
+#, c-format
+msgid " HISTFILE file name used to store the history list\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:329
+#, c-format
+msgid " HISTSIZE the number of commands to store in the command history\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:330
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -C, --create create the target database\n"
+msgid " HOST the currently connected database server\n"
+msgstr " -C, --create Zieldatenbank erzeugen\n"
+
+#: help.c:331
+#, c-format
+msgid " IGNOREEOF if unset, sending an EOF to interactive session terminates application\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:332
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -o OID set next OID\n"
+msgid " LASTOID the value of last affected OID\n"
+msgstr " -o OID nächste OID setzen\n"
+
+#: help.c:333
+#, c-format
+msgid " ON_ERROR_ROLLBACK if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit SAVEPOINTs)\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:334
+#, c-format
+msgid " ON_ERROR_STOP stop batch execution after error\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:335
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " \\conninfo display information about current connection\n"
+msgid " PORT server port of the current connection\n"
+msgstr " \\conninfo Informationen über aktuelle Verbindung anzeigen\n"
+
+#: help.c:336
+#, c-format
+msgid " PROMPT1 specify the standard psql prompt\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:337
+#, c-format
+msgid " PROMPT2 specify the prompt used when a statement continues from a previous line\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:338
+#, c-format
+msgid " PROMPT3 specify the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:339
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n"
+msgid " QUIET run quietly (same as -q option)\n"
+msgstr ""
+" -q, --quiet stille Ausführung (keine Mitteilungen, nur\n"
+" Anfrageergebnisse)\n"
+
+#: help.c:340
+#, c-format
+msgid " SINGLELINE end of line terminates SQL command mode (same as -S option)\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:341
+#, c-format
+msgid " SINGLESTEP single-step mode (same as -s option)\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -C, --create create the target database\n"
+msgid " USER the currently connected database user\n"
+msgstr " -C, --create Zieldatenbank erzeugen\n"
+
+#: help.c:343
+#, c-format
+msgid " VERBOSITY control verbosity of error reports [default, verbose, terse]\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:345
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Display influencing variables:\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:347
+#, c-format
+msgid ""
+" psql --pset=NAME[=VALUE]\n"
+" or \\pset NAME [VALUE] in interactive mode\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:349
+#, c-format
+msgid " border border style (number)\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:350
+#, c-format
+msgid " columns set the target width for the wrapped format\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:351
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n"
+msgid " expanded (or x) toggle expanded output\n"
+msgstr " -x, --expanded erweiterte Tabellenausgabe einschalten\n"
+
+#: help.c:352
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " -F, --field-separator=STRING\n"
+#| " field separator for unaligned output (default: \"%s\")\n"
+msgid " fieldsep field separator for unaligned output (default '|')\n"
+msgstr ""
+" -F, --field-separator=ZEICHEN\n"
+" Feldtrennzeichen für unausgerichteten Ausgabemodus\n"
+" (Standard: „%s“)\n"
+
+#: help.c:353
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " -z, --field-separator-zero\n"
+#| " set field separator for unaligned output to zero byte\n"
+msgid " fieldsep_zero set field separator in unaligned mode to zero\n"
+msgstr ""
+" -z, --field-separator-zero\n"
+" Feldtrennzeichen für unausgerichteten Ausgabemodus auf\n"
+" Null-Byte setzen\n"
+
+#: help.c:354
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n"
+msgid " format set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
+msgstr "\\pset: zulässige Formate sind unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n"
+
+#: help.c:355
+#, c-format
+msgid " footer enable or disable display of the table footer [on, off]\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:356
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n"
+msgid " linestyle set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n"
+msgstr "\\pset: zulässige Linienstile sind ascii, old-ascii, unicode\n"
+
+#: help.c:357
+#, c-format
+msgid " null set the string to be printed in place of a null value\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:358
+#, c-format
+msgid ""
+" numericlocale enable or disable display of a locale-specific character to separate\n"
+" groups of digits [on, off]\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:360
+#, c-format
+msgid " pager control when an external pager is used [yes, no, always]\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:361
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " -0, --record-separator-zero\n"
+#| " set record separator for unaligned output to zero byte\n"
+msgid " recordsep specify the record (line) separator to use in unaligned output format\n"
+msgstr ""
+" -0, --record-separator-zero\n"
+" Satztrennzeichen für unausgerichteten Ausgabemodus auf\n"
+" Null-Byte setzen\n"
+
+#: help.c:362
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " -0, --record-separator-zero\n"
+#| " set record separator for unaligned output to zero byte\n"
+msgid " recordsep_zero set the record separator to use in unaligned output format to a zero byte.\n"
+msgstr ""
+" -0, --record-separator-zero\n"
+" Satztrennzeichen für unausgerichteten Ausgabemodus auf\n"
+" Null-Byte setzen\n"
+
+#: help.c:363
+#, c-format
+msgid ""
+" tableattr (or T) specify attributes for table tag in html format or proportional\n"
+" column width of left aligned data type in latex format\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:365
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"
+msgid " title set the table title for any subsequently printed tables\n"
+msgstr " \\C [TEXT] Tabellentitel setzen oder löschen\n"
+
+#: help.c:366
+#, c-format
+msgid " tuples_only if set, only actual table data is shown\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:367
+#, c-format
+msgid " unicode_border_linestyle\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:368
+#, c-format
+msgid " unicode_column_linestyle\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+" unicode_header_linestyle\n"
+" set the style of unicode line drawing [single, double]\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:372
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Environment variables:\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:376
+#, c-format
+msgid ""
+" NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n"
+" or \\setenv NAME [VALUE] in interactive mode\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:378
+#, c-format
+msgid ""
+" set NAME=VALUE\n"
+" psql ...\n"
+" or \\setenv NAME VALUE in interactive mode\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:381
+#, c-format
+msgid " COLUMNS number of columns for wrapped format\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:382
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -x NUM internal use\n"
+msgid " PAGER name of external pager program\n"
+msgstr " -x NUM interne Verwendung\n"
+
+#: help.c:383
+#, c-format
+msgid " PGAPPNAME same as the application_name connection parameter\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:384
+#, c-format
+msgid " PGDATABASE same as the dbname connection parameter\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:385
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -l enable SSL connections\n"
+msgid " PGHOST same as the host connection parameter\n"
+msgstr " -l ermögliche SSL-Verbindungen\n"
+
+#: help.c:386
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -l enable SSL connections\n"
+msgid " PGPORT same as the port connection parameter\n"
+msgstr " -l ermögliche SSL-Verbindungen\n"
+
+#: help.c:387
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n"
+msgid " PGUSER same as the user connection parameter\n"
+msgstr " DBNAME Datenbankname (Vorgabe: Benutzername)\n"
+
+#: help.c:388
+#, c-format
+msgid " PGPASSWORD connection password (not recommended)\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:389
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n"
+msgid " PGPASSFILE password file name\n"
+msgstr " -f, --file=DATEINAME Name der Ausgabedatei\n"
+
+#: help.c:390
+#, c-format
+msgid ""
+" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
+" editor used by the \\e and \\ef commands\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:392
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number\n"
+msgid ""
+" PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
+" how to specify a line number when invoking the editor\n"
+msgstr "Umgebungsvariable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG muss gesetzt werden, um eine Zeilennummer angeben zu können\n"
+
+#: help.c:394
+#, c-format
+msgid " PSQL_HISTORY alternative location for the command history file\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:395
+#, c-format
+msgid " PSQLRC alternative location for the user's .psqlrc file\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:396
+#, c-format
+msgid " SHELL shell used by the \\! command\n"
+msgstr ""
+
+#: help.c:397
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
+msgid " TMPDIR directory for temporary files\n"
+msgstr " -L VERZEICHNIS wo sind die Eingabedateien zu finden\n"
+
+#: help.c:440
msgid "Available help:\n"
msgstr "Verfügbare Hilfe:\n"
-#: help.c:404
+#: help.c:524
#, c-format
msgid ""
"Command: %s\n"
@@ -2454,7 +2977,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: help.c:420
+#: help.c:540
#, c-format
msgid ""
"No help available for \"%s\".\n"
@@ -2468,49 +2991,55 @@ msgstr ""
msgid "could not read from input file: %s\n"
msgstr "konnte nicht aus Eingabedatei lesen: %s\n"
-#: input.c:451 input.c:490
+#: input.c:446 input.c:485
#, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Befehlsgeschichte nicht in „%s“ speichern: %s\n"
-#: input.c:510
+#: input.c:505
#, c-format
msgid "history is not supported by this installation\n"
msgstr "Befehlsgeschichte wird von dieser Installation nicht unterstützt\n"
-#: large_obj.c:66
+#: large_obj.c:64
#, c-format
msgid "%s: not connected to a database\n"
msgstr "%s: nicht mit einer Datenbank verbunden\n"
-#: large_obj.c:85
+#: large_obj.c:83
#, c-format
msgid "%s: current transaction is aborted\n"
msgstr "%s: aktuelle Transaktion is abgebrochen\n"
-#: large_obj.c:88
+#: large_obj.c:86
#, c-format
msgid "%s: unknown transaction status\n"
msgstr "%s: unbekannter Transaktionsstatus\n"
-#: large_obj.c:289 large_obj.c:300
+#: large_obj.c:287 large_obj.c:298
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: large_obj.c:310
+#: large_obj.c:308
msgid "Large objects"
msgstr "Large Objects"
-#: mainloop.c:159
+#: mainloop.c:161
#, c-format
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
msgstr "Verwenden Sie „\\q“, um %s zu verlassen.\n"
-#: mainloop.c:189
+#: mainloop.c:183
+msgid ""
+"The input is a PostgreSQL custom-format dump.\n"
+"Use the pg_restore command-line client to restore this dump to a database.\n"
+msgstr ""
+
+#: mainloop.c:203
msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL."
msgstr "Dies ist psql, die Kommandozeilenschnittstelle für PostgreSQL."
-#: mainloop.c:190
+#: mainloop.c:204
#, c-format
msgid ""
"Type: \\copyright for distribution terms\n"
@@ -2525,1912 +3054,2096 @@ msgstr ""
" \\g oder Semikolon, um eine Anfrage auszuführen\n"
" \\q um zu beenden\n"
-#: print.c:272
+#: print.c:334
#, c-format
msgid "(%lu row)"
msgid_plural "(%lu rows)"
msgstr[0] "(%lu Zeile)"
msgstr[1] "(%lu Zeilen)"
-#: print.c:1174
-#, c-format
-msgid "(No rows)\n"
-msgstr "(keine Zeilen)\n"
-
-#: print.c:2238
+#: print.c:2783
#, c-format
msgid "Interrupted\n"
msgstr "Unterbrochen\n"
-#: print.c:2304
+#: print.c:2849
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
msgstr "Kann keinen weiteren Spaltenkopf zur Tabelle hinzufügen: Spaltenzahl %d überschritten.\n"
-#: print.c:2344
+#: print.c:2889
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr "Cann keine weitere Zelle zur Tabelle hinzufügen: Zellengesamtzahl %d überschritten.\n"
-#: print.c:2570
+#: print.c:3121
#, c-format
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "ungültiges Ausgabeformat (interner Fehler): %d"
-#: psqlscan.l:727
+#: psqlscan.l:751
#, c-format
msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\"\n"
msgstr "rekursive Auswertung der Variable „%s“ wird ausgelassen\n"
-#: psqlscan.l:1604
+#: psqlscan.l:1627
#, c-format
msgid "unterminated quoted string\n"
msgstr "Zeichenkette in Anführungszeichen nicht abgeschlossen\n"
-#: psqlscan.l:1704
+#: psqlscan.l:1727
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: Speicher aufgebraucht\n"
-#: psqlscan.l:1933
+#: psqlscan.l:1956
#, c-format
msgid "can't escape without active connection\n"
msgstr "Escape kann nicht ohne aktive Verbindung ausgeführt werden\n"
-#: sql_help.c:32 sql_help.c:35 sql_help.c:38 sql_help.c:60 sql_help.c:62
-#: sql_help.c:64 sql_help.c:75 sql_help.c:77 sql_help.c:79 sql_help.c:103
-#: sql_help.c:107 sql_help.c:109 sql_help.c:111 sql_help.c:113 sql_help.c:116
-#: sql_help.c:118 sql_help.c:120 sql_help.c:213 sql_help.c:215 sql_help.c:216
-#: sql_help.c:218 sql_help.c:220 sql_help.c:223 sql_help.c:225 sql_help.c:227
-#: sql_help.c:229 sql_help.c:241 sql_help.c:242 sql_help.c:243 sql_help.c:245
-#: sql_help.c:290 sql_help.c:292 sql_help.c:294 sql_help.c:296 sql_help.c:354
-#: sql_help.c:359 sql_help.c:361 sql_help.c:396 sql_help.c:398 sql_help.c:401
-#: sql_help.c:403 sql_help.c:460 sql_help.c:465 sql_help.c:470 sql_help.c:475
-#: sql_help.c:515 sql_help.c:517 sql_help.c:519 sql_help.c:522 sql_help.c:524
-#: sql_help.c:535 sql_help.c:537 sql_help.c:577 sql_help.c:579 sql_help.c:582
-#: sql_help.c:584 sql_help.c:586 sql_help.c:612 sql_help.c:616 sql_help.c:629
-#: sql_help.c:632 sql_help.c:635 sql_help.c:655 sql_help.c:667 sql_help.c:675
-#: sql_help.c:678 sql_help.c:681 sql_help.c:711 sql_help.c:717 sql_help.c:719
-#: sql_help.c:723 sql_help.c:726 sql_help.c:729 sql_help.c:738 sql_help.c:749
-#: sql_help.c:751 sql_help.c:768 sql_help.c:777 sql_help.c:779 sql_help.c:781
-#: sql_help.c:793 sql_help.c:797 sql_help.c:799 sql_help.c:878 sql_help.c:880
-#: sql_help.c:883 sql_help.c:886 sql_help.c:888 sql_help.c:890 sql_help.c:951
-#: sql_help.c:953 sql_help.c:955 sql_help.c:958 sql_help.c:979 sql_help.c:982
-#: sql_help.c:985 sql_help.c:988 sql_help.c:992 sql_help.c:994 sql_help.c:996
-#: sql_help.c:998 sql_help.c:1012 sql_help.c:1015 sql_help.c:1017
-#: sql_help.c:1019 sql_help.c:1029 sql_help.c:1031 sql_help.c:1041
-#: sql_help.c:1043 sql_help.c:1052 sql_help.c:1073 sql_help.c:1075
-#: sql_help.c:1077 sql_help.c:1080 sql_help.c:1082 sql_help.c:1084
-#: sql_help.c:1122 sql_help.c:1128 sql_help.c:1130 sql_help.c:1133
-#: sql_help.c:1135 sql_help.c:1137 sql_help.c:1164 sql_help.c:1167
-#: sql_help.c:1169 sql_help.c:1171 sql_help.c:1173 sql_help.c:1175
-#: sql_help.c:1178 sql_help.c:1218 sql_help.c:1456 sql_help.c:1472
-#: sql_help.c:1485 sql_help.c:1536 sql_help.c:1540 sql_help.c:1550
-#: sql_help.c:1568 sql_help.c:1591 sql_help.c:1609 sql_help.c:1637
-#: sql_help.c:1696 sql_help.c:1738 sql_help.c:1760 sql_help.c:1780
-#: sql_help.c:1781 sql_help.c:1816 sql_help.c:1836 sql_help.c:1858
-#: sql_help.c:1886 sql_help.c:1911 sql_help.c:1947 sql_help.c:2133
-#: sql_help.c:2146 sql_help.c:2163 sql_help.c:2179 sql_help.c:2202
-#: sql_help.c:2253 sql_help.c:2257 sql_help.c:2259 sql_help.c:2265
-#: sql_help.c:2283 sql_help.c:2310 sql_help.c:2345 sql_help.c:2357
-#: sql_help.c:2366 sql_help.c:2416 sql_help.c:2444 sql_help.c:2452
-#: sql_help.c:2460 sql_help.c:2468 sql_help.c:2476 sql_help.c:2484
-#: sql_help.c:2492 sql_help.c:2500 sql_help.c:2509 sql_help.c:2520
-#: sql_help.c:2528 sql_help.c:2536 sql_help.c:2544 sql_help.c:2552
-#: sql_help.c:2562 sql_help.c:2571 sql_help.c:2580 sql_help.c:2588
-#: sql_help.c:2596 sql_help.c:2605 sql_help.c:2613 sql_help.c:2621
-#: sql_help.c:2629 sql_help.c:2637 sql_help.c:2645 sql_help.c:2653
-#: sql_help.c:2661 sql_help.c:2669 sql_help.c:2677 sql_help.c:2686
-#: sql_help.c:2694 sql_help.c:2711 sql_help.c:2726 sql_help.c:2932
-#: sql_help.c:2983 sql_help.c:3011 sql_help.c:3019 sql_help.c:3417
-#: sql_help.c:3465 sql_help.c:3585
+#: sql_help.c:33 sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:61 sql_help.c:63
+#: sql_help.c:65 sql_help.c:76 sql_help.c:78 sql_help.c:80 sql_help.c:106
+#: sql_help.c:112 sql_help.c:114 sql_help.c:116 sql_help.c:118 sql_help.c:121
+#: sql_help.c:123 sql_help.c:125 sql_help.c:218 sql_help.c:220 sql_help.c:221
+#: sql_help.c:223 sql_help.c:225 sql_help.c:228 sql_help.c:230 sql_help.c:232
+#: sql_help.c:234 sql_help.c:246 sql_help.c:247 sql_help.c:248 sql_help.c:250
+#: sql_help.c:296 sql_help.c:298 sql_help.c:300 sql_help.c:302 sql_help.c:362
+#: sql_help.c:367 sql_help.c:369 sql_help.c:412 sql_help.c:414 sql_help.c:417
+#: sql_help.c:419 sql_help.c:483 sql_help.c:488 sql_help.c:493 sql_help.c:498
+#: sql_help.c:546 sql_help.c:548 sql_help.c:550 sql_help.c:553 sql_help.c:555
+#: sql_help.c:566 sql_help.c:568 sql_help.c:608 sql_help.c:610 sql_help.c:613
+#: sql_help.c:615 sql_help.c:617 sql_help.c:646 sql_help.c:650 sql_help.c:668
+#: sql_help.c:671 sql_help.c:674 sql_help.c:703 sql_help.c:715 sql_help.c:723
+#: sql_help.c:726 sql_help.c:729 sql_help.c:743 sql_help.c:789 sql_help.c:812
+#: sql_help.c:823 sql_help.c:825 sql_help.c:842 sql_help.c:851 sql_help.c:853
+#: sql_help.c:855 sql_help.c:867 sql_help.c:871 sql_help.c:873 sql_help.c:955
+#: sql_help.c:957 sql_help.c:960 sql_help.c:963 sql_help.c:965 sql_help.c:967
+#: sql_help.c:1028 sql_help.c:1030 sql_help.c:1032 sql_help.c:1035
+#: sql_help.c:1056 sql_help.c:1059 sql_help.c:1062 sql_help.c:1065
+#: sql_help.c:1069 sql_help.c:1071 sql_help.c:1073 sql_help.c:1075
+#: sql_help.c:1089 sql_help.c:1092 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096
+#: sql_help.c:1106 sql_help.c:1108 sql_help.c:1118 sql_help.c:1120
+#: sql_help.c:1129 sql_help.c:1150 sql_help.c:1152 sql_help.c:1154
+#: sql_help.c:1157 sql_help.c:1159 sql_help.c:1161 sql_help.c:1211
+#: sql_help.c:1249 sql_help.c:1252 sql_help.c:1254 sql_help.c:1256
+#: sql_help.c:1258 sql_help.c:1260 sql_help.c:1263 sql_help.c:1303
+#: sql_help.c:1547 sql_help.c:1563 sql_help.c:1576 sql_help.c:1627
+#: sql_help.c:1631 sql_help.c:1641 sql_help.c:1661 sql_help.c:1686
+#: sql_help.c:1704 sql_help.c:1732 sql_help.c:1806 sql_help.c:1849
+#: sql_help.c:1871 sql_help.c:1891 sql_help.c:1892 sql_help.c:1927
+#: sql_help.c:1947 sql_help.c:1969 sql_help.c:1982 sql_help.c:2014
+#: sql_help.c:2039 sql_help.c:2083 sql_help.c:2269 sql_help.c:2282
+#: sql_help.c:2299 sql_help.c:2315 sql_help.c:2354 sql_help.c:2405
+#: sql_help.c:2409 sql_help.c:2411 sql_help.c:2417 sql_help.c:2435
+#: sql_help.c:2462 sql_help.c:2497 sql_help.c:2509 sql_help.c:2518
+#: sql_help.c:2568 sql_help.c:2596 sql_help.c:2604 sql_help.c:2612
+#: sql_help.c:2620 sql_help.c:2628 sql_help.c:2636 sql_help.c:2644
+#: sql_help.c:2652 sql_help.c:2661 sql_help.c:2672 sql_help.c:2680
+#: sql_help.c:2688 sql_help.c:2696 sql_help.c:2704 sql_help.c:2714
+#: sql_help.c:2723 sql_help.c:2732 sql_help.c:2740 sql_help.c:2749
+#: sql_help.c:2757 sql_help.c:2766 sql_help.c:2774 sql_help.c:2782
+#: sql_help.c:2790 sql_help.c:2798 sql_help.c:2806 sql_help.c:2814
+#: sql_help.c:2822 sql_help.c:2830 sql_help.c:2847 sql_help.c:2856
+#: sql_help.c:2864 sql_help.c:2881 sql_help.c:2896 sql_help.c:3161
+#: sql_help.c:3212 sql_help.c:3241 sql_help.c:3249 sql_help.c:3667
+#: sql_help.c:3715 sql_help.c:3855
msgid "name"
msgstr "Name"
-#: sql_help.c:33 sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:300 sql_help.c:1279
-#: sql_help.c:2417 sql_help.c:3234
+#: sql_help.c:34 sql_help.c:37 sql_help.c:40 sql_help.c:306 sql_help.c:1366
+#: sql_help.c:2569 sql_help.c:3464
msgid "aggregate_signature"
msgstr "Aggregatsignatur"
-#: sql_help.c:34 sql_help.c:61 sql_help.c:76 sql_help.c:108 sql_help.c:228
-#: sql_help.c:246 sql_help.c:362 sql_help.c:402 sql_help.c:469 sql_help.c:502
-#: sql_help.c:516 sql_help.c:536 sql_help.c:583 sql_help.c:631 sql_help.c:677
-#: sql_help.c:718 sql_help.c:740 sql_help.c:750 sql_help.c:780 sql_help.c:800
-#: sql_help.c:887 sql_help.c:952 sql_help.c:995 sql_help.c:1016
-#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1042 sql_help.c:1054 sql_help.c:1081
-#: sql_help.c:1129 sql_help.c:1172
+#: sql_help.c:35 sql_help.c:62 sql_help.c:77 sql_help.c:113 sql_help.c:233
+#: sql_help.c:251 sql_help.c:370 sql_help.c:418 sql_help.c:492 sql_help.c:533
+#: sql_help.c:547 sql_help.c:567 sql_help.c:614 sql_help.c:670 sql_help.c:725
+#: sql_help.c:745 sql_help.c:790 sql_help.c:814 sql_help.c:824 sql_help.c:854
+#: sql_help.c:874 sql_help.c:964 sql_help.c:1029 sql_help.c:1072
+#: sql_help.c:1093 sql_help.c:1107 sql_help.c:1119 sql_help.c:1131
+#: sql_help.c:1158 sql_help.c:1212 sql_help.c:1257
msgid "new_name"
msgstr "neuer_Name"
-#: sql_help.c:37 sql_help.c:63 sql_help.c:78 sql_help.c:110 sql_help.c:226
-#: sql_help.c:244 sql_help.c:360 sql_help.c:431 sql_help.c:474 sql_help.c:538
-#: sql_help.c:547 sql_help.c:602 sql_help.c:615 sql_help.c:634 sql_help.c:680
-#: sql_help.c:752 sql_help.c:778 sql_help.c:798 sql_help.c:935 sql_help.c:954
-#: sql_help.c:997 sql_help.c:1018 sql_help.c:1076 sql_help.c:1170
+#: sql_help.c:38 sql_help.c:64 sql_help.c:79 sql_help.c:115 sql_help.c:231
+#: sql_help.c:249 sql_help.c:368 sql_help.c:454 sql_help.c:497 sql_help.c:569
+#: sql_help.c:578 sql_help.c:633 sql_help.c:649 sql_help.c:673 sql_help.c:728
+#: sql_help.c:826 sql_help.c:852 sql_help.c:872 sql_help.c:1013
+#: sql_help.c:1031 sql_help.c:1074 sql_help.c:1095 sql_help.c:1153
+#: sql_help.c:1255 sql_help.c:2255
msgid "new_owner"
msgstr "neuer_Eigentümer"
-#: sql_help.c:40 sql_help.c:65 sql_help.c:80 sql_help.c:230 sql_help.c:293
-#: sql_help.c:404 sql_help.c:479 sql_help.c:585 sql_help.c:619 sql_help.c:637
-#: sql_help.c:683 sql_help.c:782 sql_help.c:889 sql_help.c:999 sql_help.c:1020
-#: sql_help.c:1032 sql_help.c:1044 sql_help.c:1083 sql_help.c:1174
+#: sql_help.c:41 sql_help.c:66 sql_help.c:81 sql_help.c:235 sql_help.c:299
+#: sql_help.c:420 sql_help.c:502 sql_help.c:616 sql_help.c:653 sql_help.c:676
+#: sql_help.c:731 sql_help.c:856 sql_help.c:966 sql_help.c:1076
+#: sql_help.c:1097 sql_help.c:1109 sql_help.c:1121 sql_help.c:1160
+#: sql_help.c:1259
msgid "new_schema"
msgstr "neues_Schema"
-#: sql_help.c:41 sql_help.c:1326 sql_help.c:2418 sql_help.c:3253
+#: sql_help.c:42 sql_help.c:1417 sql_help.c:2570 sql_help.c:3483
msgid "where aggregate_signature is:"
msgstr "wobei Aggregatsignatur Folgendes ist:"
-#: sql_help.c:42 sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:310 sql_help.c:333
-#: sql_help.c:336 sql_help.c:339 sql_help.c:461 sql_help.c:466 sql_help.c:471
-#: sql_help.c:476 sql_help.c:1295 sql_help.c:1327 sql_help.c:1330
-#: sql_help.c:1333 sql_help.c:1457 sql_help.c:1473 sql_help.c:1476
-#: sql_help.c:1697 sql_help.c:2419 sql_help.c:2422 sql_help.c:2425
-#: sql_help.c:2510 sql_help.c:2870 sql_help.c:3149 sql_help.c:3240
-#: sql_help.c:3254 sql_help.c:3257 sql_help.c:3260
+#: sql_help.c:43 sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:316 sql_help.c:341
+#: sql_help.c:344 sql_help.c:347 sql_help.c:484 sql_help.c:489 sql_help.c:494
+#: sql_help.c:499 sql_help.c:1384 sql_help.c:1418 sql_help.c:1421
+#: sql_help.c:1424 sql_help.c:1548 sql_help.c:1564 sql_help.c:1567
+#: sql_help.c:1807 sql_help.c:2571 sql_help.c:2574 sql_help.c:2577
+#: sql_help.c:2662 sql_help.c:3047 sql_help.c:3379 sql_help.c:3470
+#: sql_help.c:3484 sql_help.c:3487 sql_help.c:3490
msgid "argmode"
msgstr "Argmodus"
-#: sql_help.c:43 sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:311 sql_help.c:334
-#: sql_help.c:337 sql_help.c:340 sql_help.c:462 sql_help.c:467 sql_help.c:472
-#: sql_help.c:477 sql_help.c:1296 sql_help.c:1328 sql_help.c:1331
-#: sql_help.c:1334 sql_help.c:1458 sql_help.c:1474 sql_help.c:1477
-#: sql_help.c:1698 sql_help.c:2420 sql_help.c:2423 sql_help.c:2426
-#: sql_help.c:2511 sql_help.c:3241 sql_help.c:3255 sql_help.c:3258
-#: sql_help.c:3261
+#: sql_help.c:44 sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:317 sql_help.c:342
+#: sql_help.c:345 sql_help.c:348 sql_help.c:485 sql_help.c:490 sql_help.c:495
+#: sql_help.c:500 sql_help.c:1385 sql_help.c:1419 sql_help.c:1422
+#: sql_help.c:1425 sql_help.c:1549 sql_help.c:1565 sql_help.c:1568
+#: sql_help.c:1808 sql_help.c:2572 sql_help.c:2575 sql_help.c:2578
+#: sql_help.c:2663 sql_help.c:3471 sql_help.c:3485 sql_help.c:3488
+#: sql_help.c:3491
msgid "argname"
msgstr "Argname"
-#: sql_help.c:44 sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:312 sql_help.c:335
-#: sql_help.c:338 sql_help.c:341 sql_help.c:463 sql_help.c:468 sql_help.c:473
-#: sql_help.c:478 sql_help.c:1297 sql_help.c:1329 sql_help.c:1332
-#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1699 sql_help.c:2421 sql_help.c:2424
-#: sql_help.c:2427 sql_help.c:2512 sql_help.c:3242 sql_help.c:3256
-#: sql_help.c:3259 sql_help.c:3262
+#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:318 sql_help.c:343
+#: sql_help.c:346 sql_help.c:349 sql_help.c:486 sql_help.c:491 sql_help.c:496
+#: sql_help.c:501 sql_help.c:1386 sql_help.c:1420 sql_help.c:1423
+#: sql_help.c:1426 sql_help.c:1809 sql_help.c:2573 sql_help.c:2576
+#: sql_help.c:2579 sql_help.c:2664 sql_help.c:3472 sql_help.c:3486
+#: sql_help.c:3489 sql_help.c:3492
msgid "argtype"
msgstr "Argtyp"
-#: sql_help.c:104 sql_help.c:357 sql_help.c:425 sql_help.c:432 sql_help.c:712
-#: sql_help.c:795 sql_help.c:1013 sql_help.c:1123 sql_help.c:1149
-#: sql_help.c:1383 sql_help.c:1389 sql_help.c:1640 sql_help.c:1664
-#: sql_help.c:1669 sql_help.c:1739 sql_help.c:1887 sql_help.c:1968
-#: sql_help.c:2148 sql_help.c:2311 sql_help.c:2333 sql_help.c:2745
+#: sql_help.c:107 sql_help.c:365 sql_help.c:443 sql_help.c:455 sql_help.c:784
+#: sql_help.c:869 sql_help.c:1090 sql_help.c:1206 sql_help.c:1234
+#: sql_help.c:1474 sql_help.c:1480 sql_help.c:1735 sql_help.c:1767
+#: sql_help.c:1774 sql_help.c:1850 sql_help.c:2015 sql_help.c:2104
+#: sql_help.c:2284 sql_help.c:2463 sql_help.c:2485 sql_help.c:2915
+#: sql_help.c:3081
msgid "option"
msgstr "Option"
-#: sql_help.c:105 sql_help.c:713 sql_help.c:1124 sql_help.c:1740
-#: sql_help.c:1888 sql_help.c:2312
+#: sql_help.c:108 sql_help.c:785 sql_help.c:1207 sql_help.c:1851
+#: sql_help.c:2016 sql_help.c:2464
msgid "where option can be:"
msgstr "wobei Option Folgendes sein kann:"
-#: sql_help.c:106 sql_help.c:714 sql_help.c:1125 sql_help.c:1575
-#: sql_help.c:1889 sql_help.c:2313
+#: sql_help.c:109 sql_help.c:1668
+#, fuzzy
+#| msgid "template"
+msgid "istemplate"
+msgstr "Vorlage"
+
+#: sql_help.c:110 sql_help.c:1669
+msgid "allowconn"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.c:111 sql_help.c:786 sql_help.c:1208 sql_help.c:1670
+#: sql_help.c:2017 sql_help.c:2465
msgid "connlimit"
msgstr "Verbindungslimit"
-#: sql_help.c:112 sql_help.c:526 sql_help.c:588 sql_help.c:603 sql_help.c:892
-#: sql_help.c:936
+#: sql_help.c:117 sql_help.c:557 sql_help.c:619 sql_help.c:634 sql_help.c:969
+#: sql_help.c:1006
msgid "new_tablespace"
msgstr "neuer_Tablespace"
-#: sql_help.c:114 sql_help.c:117 sql_help.c:119 sql_help.c:483 sql_help.c:485
-#: sql_help.c:486 sql_help.c:721 sql_help.c:725 sql_help.c:728 sql_help.c:811
-#: sql_help.c:814 sql_help.c:1131 sql_help.c:1134 sql_help.c:1136
-#: sql_help.c:1707 sql_help.c:3036 sql_help.c:3406
+#: sql_help.c:119 sql_help.c:122 sql_help.c:124 sql_help.c:506 sql_help.c:508
+#: sql_help.c:509 sql_help.c:793 sql_help.c:797 sql_help.c:800 sql_help.c:885
+#: sql_help.c:888 sql_help.c:1214 sql_help.c:1217 sql_help.c:1219
+#: sql_help.c:1818 sql_help.c:3266 sql_help.c:3656
msgid "configuration_parameter"
msgstr "Konfigurationsparameter"
-#: sql_help.c:115 sql_help.c:358 sql_help.c:421 sql_help.c:426 sql_help.c:433
-#: sql_help.c:484 sql_help.c:521 sql_help.c:594 sql_help.c:600 sql_help.c:722
-#: sql_help.c:796 sql_help.c:812 sql_help.c:813 sql_help.c:911 sql_help.c:930
-#: sql_help.c:957 sql_help.c:1014 sql_help.c:1132 sql_help.c:1150
-#: sql_help.c:1641 sql_help.c:1665 sql_help.c:1670 sql_help.c:1708
-#: sql_help.c:1709 sql_help.c:1768 sql_help.c:1800 sql_help.c:1969
-#: sql_help.c:2043 sql_help.c:2051 sql_help.c:2083 sql_help.c:2105
-#: sql_help.c:2122 sql_help.c:2149 sql_help.c:2334 sql_help.c:3407
-#: sql_help.c:3408
+#: sql_help.c:120 sql_help.c:366 sql_help.c:438 sql_help.c:444 sql_help.c:456
+#: sql_help.c:507 sql_help.c:552 sql_help.c:625 sql_help.c:631 sql_help.c:794
+#: sql_help.c:870 sql_help.c:886 sql_help.c:887 sql_help.c:988 sql_help.c:1008
+#: sql_help.c:1034 sql_help.c:1091 sql_help.c:1215 sql_help.c:1235
+#: sql_help.c:1736 sql_help.c:1768 sql_help.c:1775 sql_help.c:1819
+#: sql_help.c:1820 sql_help.c:1879 sql_help.c:1911 sql_help.c:2105
+#: sql_help.c:2179 sql_help.c:2187 sql_help.c:2219 sql_help.c:2241
+#: sql_help.c:2258 sql_help.c:2285 sql_help.c:2486 sql_help.c:3082
+#: sql_help.c:3657 sql_help.c:3658
msgid "value"
msgstr "Wert"
-#: sql_help.c:177
+#: sql_help.c:182
msgid "target_role"
msgstr "Zielrolle"
-#: sql_help.c:178 sql_help.c:1624 sql_help.c:1929 sql_help.c:1934
-#: sql_help.c:2852 sql_help.c:2859 sql_help.c:2873 sql_help.c:2879
-#: sql_help.c:3131 sql_help.c:3138 sql_help.c:3152 sql_help.c:3158
+#: sql_help.c:183 sql_help.c:1719 sql_help.c:2063 sql_help.c:2068
+#: sql_help.c:3029 sql_help.c:3036 sql_help.c:3050 sql_help.c:3056
+#: sql_help.c:3361 sql_help.c:3368 sql_help.c:3382 sql_help.c:3388
msgid "schema_name"
msgstr "Schemaname"
-#: sql_help.c:179
+#: sql_help.c:184
msgid "abbreviated_grant_or_revoke"
msgstr "abgekürztes_Grant_oder_Revoke"
-#: sql_help.c:180
+#: sql_help.c:185
msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:"
msgstr "wobei abgekürztes_Grant_oder_Revoke Folgendes sein kann:"
-#: sql_help.c:181 sql_help.c:182 sql_help.c:183 sql_help.c:184 sql_help.c:185
-#: sql_help.c:186 sql_help.c:187 sql_help.c:188 sql_help.c:525 sql_help.c:587
-#: sql_help.c:891 sql_help.c:1743 sql_help.c:1744 sql_help.c:1745
-#: sql_help.c:1746 sql_help.c:1747 sql_help.c:1892 sql_help.c:1893
-#: sql_help.c:1894 sql_help.c:1895 sql_help.c:1896 sql_help.c:2316
-#: sql_help.c:2317 sql_help.c:2318 sql_help.c:2319 sql_help.c:2320
-#: sql_help.c:2853 sql_help.c:2857 sql_help.c:2860 sql_help.c:2862
-#: sql_help.c:2864 sql_help.c:2866 sql_help.c:2868 sql_help.c:2874
-#: sql_help.c:2876 sql_help.c:2878 sql_help.c:2880 sql_help.c:2882
-#: sql_help.c:2884 sql_help.c:2885 sql_help.c:2886 sql_help.c:3132
-#: sql_help.c:3136 sql_help.c:3139 sql_help.c:3141 sql_help.c:3143
-#: sql_help.c:3145 sql_help.c:3147 sql_help.c:3153 sql_help.c:3155
-#: sql_help.c:3157 sql_help.c:3159 sql_help.c:3161 sql_help.c:3163
-#: sql_help.c:3164 sql_help.c:3165 sql_help.c:3427
+#: sql_help.c:186 sql_help.c:187 sql_help.c:188 sql_help.c:189 sql_help.c:190
+#: sql_help.c:191 sql_help.c:192 sql_help.c:193 sql_help.c:531 sql_help.c:556
+#: sql_help.c:618 sql_help.c:746 sql_help.c:804 sql_help.c:968 sql_help.c:1222
+#: sql_help.c:1854 sql_help.c:1855 sql_help.c:1856 sql_help.c:1857
+#: sql_help.c:1858 sql_help.c:1984 sql_help.c:2020 sql_help.c:2021
+#: sql_help.c:2022 sql_help.c:2023 sql_help.c:2024 sql_help.c:2468
+#: sql_help.c:2469 sql_help.c:2470 sql_help.c:2471 sql_help.c:2472
+#: sql_help.c:3063 sql_help.c:3064 sql_help.c:3065 sql_help.c:3362
+#: sql_help.c:3366 sql_help.c:3369 sql_help.c:3371 sql_help.c:3373
+#: sql_help.c:3375 sql_help.c:3377 sql_help.c:3383 sql_help.c:3385
+#: sql_help.c:3387 sql_help.c:3389 sql_help.c:3391 sql_help.c:3393
+#: sql_help.c:3394 sql_help.c:3395 sql_help.c:3677
msgid "role_name"
msgstr "Rollenname"
-#: sql_help.c:214 sql_help.c:414 sql_help.c:902 sql_help.c:904 sql_help.c:1166
-#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1598 sql_help.c:1764 sql_help.c:2055
-#: sql_help.c:2065 sql_help.c:2087 sql_help.c:2900 sql_help.c:3303
-#: sql_help.c:3304 sql_help.c:3308 sql_help.c:3313 sql_help.c:3381
-#: sql_help.c:3382 sql_help.c:3387 sql_help.c:3392 sql_help.c:3521
-#: sql_help.c:3522 sql_help.c:3526 sql_help.c:3531 sql_help.c:3611
-#: sql_help.c:3613 sql_help.c:3644 sql_help.c:3690 sql_help.c:3691
-#: sql_help.c:3695 sql_help.c:3700
+#: sql_help.c:219 sql_help.c:431 sql_help.c:979 sql_help.c:981 sql_help.c:1251
+#: sql_help.c:1689 sql_help.c:1693 sql_help.c:1778 sql_help.c:1782
+#: sql_help.c:1875 sql_help.c:2191 sql_help.c:2201 sql_help.c:2223
+#: sql_help.c:3112 sql_help.c:3127 sql_help.c:3129 sql_help.c:3542
+#: sql_help.c:3543 sql_help.c:3552 sql_help.c:3593 sql_help.c:3594
+#: sql_help.c:3595 sql_help.c:3596 sql_help.c:3597 sql_help.c:3598
+#: sql_help.c:3631 sql_help.c:3632 sql_help.c:3637 sql_help.c:3642
+#: sql_help.c:3780 sql_help.c:3781 sql_help.c:3790 sql_help.c:3831
+#: sql_help.c:3832 sql_help.c:3833 sql_help.c:3834 sql_help.c:3835
+#: sql_help.c:3836 sql_help.c:3883 sql_help.c:3885 sql_help.c:3918
+#: sql_help.c:3973 sql_help.c:3974 sql_help.c:3983 sql_help.c:4024
+#: sql_help.c:4025 sql_help.c:4026 sql_help.c:4027 sql_help.c:4028
+#: sql_help.c:4029
msgid "expression"
msgstr "Ausdruck"
-#: sql_help.c:217
+#: sql_help.c:222
msgid "domain_constraint"
msgstr "Domänen-Constraint"
-#: sql_help.c:219 sql_help.c:221 sql_help.c:224 sql_help.c:884 sql_help.c:917
-#: sql_help.c:918 sql_help.c:919 sql_help.c:939 sql_help.c:1285
-#: sql_help.c:1597 sql_help.c:1672 sql_help.c:2054 sql_help.c:2064
+#: sql_help.c:224 sql_help.c:226 sql_help.c:229 sql_help.c:446 sql_help.c:447
+#: sql_help.c:961 sql_help.c:994 sql_help.c:995 sql_help.c:996 sql_help.c:1016
+#: sql_help.c:1372 sql_help.c:1374 sql_help.c:1692 sql_help.c:1777
+#: sql_help.c:1781 sql_help.c:2190 sql_help.c:2200 sql_help.c:3124
msgid "constraint_name"
msgstr "Constraint-Name"
-#: sql_help.c:222 sql_help.c:885
+#: sql_help.c:227 sql_help.c:962
msgid "new_constraint_name"
msgstr "neuer_Constraint-Name"
-#: sql_help.c:291 sql_help.c:794
+#: sql_help.c:297 sql_help.c:868
msgid "new_version"
msgstr "neue_Version"
-#: sql_help.c:295 sql_help.c:297
+#: sql_help.c:301 sql_help.c:303
msgid "member_object"
msgstr "Elementobjekt"
-#: sql_help.c:298
+#: sql_help.c:304
msgid "where member_object is:"
msgstr "wobei Elementobjekt Folgendes ist:"
-#: sql_help.c:299 sql_help.c:1278 sql_help.c:3233
+#: sql_help.c:305 sql_help.c:1365 sql_help.c:3463
msgid "aggregate_name"
msgstr "Aggregatname"
-#: sql_help.c:301 sql_help.c:1280 sql_help.c:1516 sql_help.c:1520
-#: sql_help.c:1522 sql_help.c:2435
+#: sql_help.c:307 sql_help.c:1367 sql_help.c:1607 sql_help.c:1611
+#: sql_help.c:1613 sql_help.c:2587
msgid "source_type"
msgstr "Quelltyp"
-#: sql_help.c:302 sql_help.c:1281 sql_help.c:1517 sql_help.c:1521
-#: sql_help.c:1523 sql_help.c:2436
+#: sql_help.c:308 sql_help.c:1368 sql_help.c:1608 sql_help.c:1612
+#: sql_help.c:1614 sql_help.c:2588
msgid "target_type"
msgstr "Zieltyp"
-#: sql_help.c:303 sql_help.c:304 sql_help.c:305 sql_help.c:306 sql_help.c:307
-#: sql_help.c:308 sql_help.c:313 sql_help.c:317 sql_help.c:319 sql_help.c:321
-#: sql_help.c:322 sql_help.c:323 sql_help.c:324 sql_help.c:325 sql_help.c:326
-#: sql_help.c:327 sql_help.c:328 sql_help.c:329 sql_help.c:330 sql_help.c:331
-#: sql_help.c:1282 sql_help.c:1287 sql_help.c:1288 sql_help.c:1289
-#: sql_help.c:1290 sql_help.c:1291 sql_help.c:1292 sql_help.c:1293
-#: sql_help.c:1298 sql_help.c:1300 sql_help.c:1304 sql_help.c:1306
-#: sql_help.c:1308 sql_help.c:1309 sql_help.c:1312 sql_help.c:1313
-#: sql_help.c:1314 sql_help.c:1315 sql_help.c:1316 sql_help.c:1317
-#: sql_help.c:1318 sql_help.c:1319 sql_help.c:1320 sql_help.c:1323
-#: sql_help.c:1324 sql_help.c:3230 sql_help.c:3235 sql_help.c:3236
-#: sql_help.c:3237 sql_help.c:3238 sql_help.c:3244 sql_help.c:3245
-#: sql_help.c:3246 sql_help.c:3247 sql_help.c:3248 sql_help.c:3249
-#: sql_help.c:3250 sql_help.c:3251
+#: sql_help.c:309 sql_help.c:310 sql_help.c:311 sql_help.c:312 sql_help.c:313
+#: sql_help.c:314 sql_help.c:319 sql_help.c:323 sql_help.c:325 sql_help.c:327
+#: sql_help.c:328 sql_help.c:329 sql_help.c:330 sql_help.c:331 sql_help.c:332
+#: sql_help.c:333 sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:338 sql_help.c:339
+#: sql_help.c:1369 sql_help.c:1376 sql_help.c:1377 sql_help.c:1378
+#: sql_help.c:1379 sql_help.c:1380 sql_help.c:1381 sql_help.c:1382
+#: sql_help.c:1387 sql_help.c:1389 sql_help.c:1393 sql_help.c:1395
+#: sql_help.c:1397 sql_help.c:1398 sql_help.c:1401 sql_help.c:1402
+#: sql_help.c:1403 sql_help.c:1404 sql_help.c:1405 sql_help.c:1406
+#: sql_help.c:1407 sql_help.c:1408 sql_help.c:1409 sql_help.c:1414
+#: sql_help.c:1415 sql_help.c:3460 sql_help.c:3465 sql_help.c:3466
+#: sql_help.c:3467 sql_help.c:3468 sql_help.c:3474 sql_help.c:3475
+#: sql_help.c:3476 sql_help.c:3477 sql_help.c:3478 sql_help.c:3479
+#: sql_help.c:3480 sql_help.c:3481
msgid "object_name"
msgstr "Objektname"
-#: sql_help.c:309 sql_help.c:665 sql_help.c:1294 sql_help.c:1518
-#: sql_help.c:1553 sql_help.c:1612 sql_help.c:1817 sql_help.c:1848
-#: sql_help.c:2207 sql_help.c:2869 sql_help.c:3148 sql_help.c:3239
-#: sql_help.c:3329 sql_help.c:3333 sql_help.c:3337 sql_help.c:3340
-#: sql_help.c:3547 sql_help.c:3551 sql_help.c:3555 sql_help.c:3558
-#: sql_help.c:3716 sql_help.c:3720 sql_help.c:3724 sql_help.c:3727
+#: sql_help.c:315 sql_help.c:713 sql_help.c:1383 sql_help.c:1609
+#: sql_help.c:1644 sql_help.c:1707 sql_help.c:1928 sql_help.c:1959
+#: sql_help.c:2359 sql_help.c:3046 sql_help.c:3378 sql_help.c:3469
+#: sql_help.c:3571 sql_help.c:3575 sql_help.c:3579 sql_help.c:3582
+#: sql_help.c:3809 sql_help.c:3813 sql_help.c:3817 sql_help.c:3820
+#: sql_help.c:4002 sql_help.c:4006 sql_help.c:4010 sql_help.c:4013
msgid "function_name"
msgstr "Funktionsname"
-#: sql_help.c:314 sql_help.c:658 sql_help.c:1301 sql_help.c:1841
+#: sql_help.c:320 sql_help.c:706 sql_help.c:1390 sql_help.c:1952
msgid "operator_name"
msgstr "Operatorname"
-#: sql_help.c:315 sql_help.c:613 sql_help.c:617 sql_help.c:1302
-#: sql_help.c:1818 sql_help.c:2553
+#: sql_help.c:321 sql_help.c:647 sql_help.c:651 sql_help.c:1391
+#: sql_help.c:1929 sql_help.c:2705
msgid "left_type"
msgstr "linker_Typ"
-#: sql_help.c:316 sql_help.c:614 sql_help.c:618 sql_help.c:1303
-#: sql_help.c:1819 sql_help.c:2554
+#: sql_help.c:322 sql_help.c:648 sql_help.c:652 sql_help.c:1392
+#: sql_help.c:1930 sql_help.c:2706
msgid "right_type"
msgstr "rechter_Typ"
-#: sql_help.c:318 sql_help.c:320 sql_help.c:630 sql_help.c:633 sql_help.c:636
-#: sql_help.c:656 sql_help.c:668 sql_help.c:676 sql_help.c:679 sql_help.c:682
-#: sql_help.c:1305 sql_help.c:1307 sql_help.c:1838 sql_help.c:1859
-#: sql_help.c:2070 sql_help.c:2563 sql_help.c:2572
+#: sql_help.c:324 sql_help.c:326 sql_help.c:669 sql_help.c:672 sql_help.c:675
+#: sql_help.c:704 sql_help.c:716 sql_help.c:724 sql_help.c:727 sql_help.c:730
+#: sql_help.c:1394 sql_help.c:1396 sql_help.c:1949 sql_help.c:1970
+#: sql_help.c:2206 sql_help.c:2715 sql_help.c:2724
msgid "index_method"
msgstr "Indexmethode"
-#: sql_help.c:332
+#: sql_help.c:336 sql_help.c:1012 sql_help.c:1410 sql_help.c:1815
+#: sql_help.c:2182 sql_help.c:2328 sql_help.c:2838 sql_help.c:3060
+#: sql_help.c:3392
+msgid "type_name"
+msgstr "Typname"
+
+#: sql_help.c:337 sql_help.c:1411 sql_help.c:1814 sql_help.c:2329
+#: sql_help.c:2553 sql_help.c:2839 sql_help.c:3052 sql_help.c:3384
+msgid "lang_name"
+msgstr "Sprachname"
+
+#: sql_help.c:340
msgid "and aggregate_signature is:"
msgstr "und Aggregatsignatur Folgendes ist:"
-#: sql_help.c:355 sql_help.c:1638
+#: sql_help.c:363 sql_help.c:1733
msgid "handler_function"
msgstr "Handler-Funktion"
-#: sql_help.c:356 sql_help.c:1639
+#: sql_help.c:364 sql_help.c:1734
msgid "validator_function"
msgstr "Validator-Funktion"
-#: sql_help.c:397 sql_help.c:464 sql_help.c:578 sql_help.c:879 sql_help.c:1074
-#: sql_help.c:2061 sql_help.c:2062 sql_help.c:2078 sql_help.c:2079
+#: sql_help.c:413 sql_help.c:487 sql_help.c:609 sql_help.c:956 sql_help.c:1151
+#: sql_help.c:2197 sql_help.c:2198 sql_help.c:2214 sql_help.c:2215
msgid "action"
msgstr "Aktion"
-#: sql_help.c:399 sql_help.c:406 sql_help.c:410 sql_help.c:411 sql_help.c:413
-#: sql_help.c:415 sql_help.c:416 sql_help.c:417 sql_help.c:419 sql_help.c:422
-#: sql_help.c:424 sql_help.c:580 sql_help.c:590 sql_help.c:592 sql_help.c:595
-#: sql_help.c:597 sql_help.c:776 sql_help.c:881 sql_help.c:894 sql_help.c:898
-#: sql_help.c:899 sql_help.c:903 sql_help.c:905 sql_help.c:906 sql_help.c:907
-#: sql_help.c:909 sql_help.c:912 sql_help.c:914 sql_help.c:1165
-#: sql_help.c:1168 sql_help.c:1188 sql_help.c:1284 sql_help.c:1380
-#: sql_help.c:1385 sql_help.c:1399 sql_help.c:1400 sql_help.c:1401
-#: sql_help.c:1662 sql_help.c:1702 sql_help.c:1763 sql_help.c:1798
-#: sql_help.c:1954 sql_help.c:2034 sql_help.c:2047 sql_help.c:2066
-#: sql_help.c:2068 sql_help.c:2075 sql_help.c:2086 sql_help.c:2103
-#: sql_help.c:2210 sql_help.c:2346 sql_help.c:2854 sql_help.c:2855
-#: sql_help.c:2899 sql_help.c:3133 sql_help.c:3134 sql_help.c:3232
-#: sql_help.c:3352 sql_help.c:3570 sql_help.c:3610 sql_help.c:3612
-#: sql_help.c:3629 sql_help.c:3632 sql_help.c:3739
+#: sql_help.c:415 sql_help.c:422 sql_help.c:426 sql_help.c:427 sql_help.c:430
+#: sql_help.c:432 sql_help.c:433 sql_help.c:434 sql_help.c:436 sql_help.c:439
+#: sql_help.c:441 sql_help.c:442 sql_help.c:611 sql_help.c:621 sql_help.c:623
+#: sql_help.c:626 sql_help.c:628 sql_help.c:850 sql_help.c:958 sql_help.c:971
+#: sql_help.c:975 sql_help.c:976 sql_help.c:980 sql_help.c:982 sql_help.c:983
+#: sql_help.c:984 sql_help.c:986 sql_help.c:989 sql_help.c:991 sql_help.c:1250
+#: sql_help.c:1253 sql_help.c:1273 sql_help.c:1371 sql_help.c:1471
+#: sql_help.c:1476 sql_help.c:1490 sql_help.c:1491 sql_help.c:1492
+#: sql_help.c:1765 sql_help.c:1812 sql_help.c:1874 sql_help.c:1909
+#: sql_help.c:2090 sql_help.c:2170 sql_help.c:2183 sql_help.c:2202
+#: sql_help.c:2204 sql_help.c:2211 sql_help.c:2222 sql_help.c:2239
+#: sql_help.c:2362 sql_help.c:2498 sql_help.c:3031 sql_help.c:3032
+#: sql_help.c:3111 sql_help.c:3126 sql_help.c:3128 sql_help.c:3130
+#: sql_help.c:3363 sql_help.c:3364 sql_help.c:3462 sql_help.c:3602
+#: sql_help.c:3840 sql_help.c:3882 sql_help.c:3884 sql_help.c:3886
+#: sql_help.c:3903 sql_help.c:3906 sql_help.c:4033
msgid "column_name"
msgstr "Spaltenname"
-#: sql_help.c:400 sql_help.c:581 sql_help.c:882
+#: sql_help.c:416 sql_help.c:612 sql_help.c:959
msgid "new_column_name"
msgstr "neuer_Spaltenname"
-#: sql_help.c:405 sql_help.c:480 sql_help.c:589 sql_help.c:893 sql_help.c:1087
+#: sql_help.c:421 sql_help.c:503 sql_help.c:620 sql_help.c:970 sql_help.c:1164
msgid "where action is one of:"
msgstr "wobei Aktion Folgendes sein kann:"
-#: sql_help.c:407 sql_help.c:412 sql_help.c:895 sql_help.c:900 sql_help.c:1089
-#: sql_help.c:1093 sql_help.c:1592 sql_help.c:1663 sql_help.c:1837
-#: sql_help.c:2035 sql_help.c:2255 sql_help.c:2984
+#: sql_help.c:423 sql_help.c:428 sql_help.c:972 sql_help.c:977 sql_help.c:1166
+#: sql_help.c:1170 sql_help.c:1687 sql_help.c:1766 sql_help.c:1948
+#: sql_help.c:2171 sql_help.c:2407 sql_help.c:3213
msgid "data_type"
msgstr "Datentyp"
-#: sql_help.c:408 sql_help.c:896 sql_help.c:901 sql_help.c:1090
-#: sql_help.c:1094 sql_help.c:1593 sql_help.c:1666 sql_help.c:1765
-#: sql_help.c:2036 sql_help.c:2256 sql_help.c:2262
+#: sql_help.c:424 sql_help.c:429 sql_help.c:973 sql_help.c:978 sql_help.c:1167
+#: sql_help.c:1171 sql_help.c:1688 sql_help.c:1769 sql_help.c:1876
+#: sql_help.c:2172 sql_help.c:2408 sql_help.c:2414 sql_help.c:3121
msgid "collation"
msgstr "Sortierfolge"
-#: sql_help.c:409 sql_help.c:897 sql_help.c:1667 sql_help.c:2037
-#: sql_help.c:2048
+#: sql_help.c:425 sql_help.c:974 sql_help.c:1770 sql_help.c:2173
+#: sql_help.c:2184
msgid "column_constraint"
msgstr "Spalten-Constraint"
-#: sql_help.c:418 sql_help.c:591 sql_help.c:908
+#: sql_help.c:435 sql_help.c:622 sql_help.c:985
msgid "integer"
msgstr "ganze_Zahl"
-#: sql_help.c:420 sql_help.c:423 sql_help.c:593 sql_help.c:596 sql_help.c:910
-#: sql_help.c:913
+#: sql_help.c:437 sql_help.c:440 sql_help.c:624 sql_help.c:627 sql_help.c:987
+#: sql_help.c:990
msgid "attribute_option"
msgstr "Attributoption"
-#: sql_help.c:427 sql_help.c:428 sql_help.c:429 sql_help.c:430 sql_help.c:920
-#: sql_help.c:921 sql_help.c:922 sql_help.c:923 sql_help.c:1321
+#: sql_help.c:445 sql_help.c:992 sql_help.c:1771 sql_help.c:2174
+#: sql_help.c:2185
+msgid "table_constraint"
+msgstr "Tabellen-Constraint"
+
+#: sql_help.c:448 sql_help.c:449 sql_help.c:450 sql_help.c:451 sql_help.c:997
+#: sql_help.c:998 sql_help.c:999 sql_help.c:1000 sql_help.c:1412
msgid "trigger_name"
msgstr "Triggername"
-#: sql_help.c:481 sql_help.c:1705
+#: sql_help.c:452 sql_help.c:453 sql_help.c:1010 sql_help.c:1011
+#: sql_help.c:1772 sql_help.c:2177
+msgid "parent_table"
+msgstr "Elterntabelle"
+
+#: sql_help.c:504 sql_help.c:1816
msgid "execution_cost"
msgstr "Ausführungskosten"
-#: sql_help.c:482 sql_help.c:1706
+#: sql_help.c:505 sql_help.c:1817
msgid "result_rows"
msgstr "Ergebniszeilen"
-#: sql_help.c:497 sql_help.c:499 sql_help.c:501
-msgid "group_name"
-msgstr "Gruppenname"
+#: sql_help.c:526 sql_help.c:528 sql_help.c:783 sql_help.c:791 sql_help.c:795
+#: sql_help.c:798 sql_help.c:801 sql_help.c:1205 sql_help.c:1213
+#: sql_help.c:1216 sql_help.c:1218 sql_help.c:1220 sql_help.c:2064
+#: sql_help.c:2066 sql_help.c:2069 sql_help.c:2070 sql_help.c:3030
+#: sql_help.c:3034 sql_help.c:3037 sql_help.c:3039 sql_help.c:3041
+#: sql_help.c:3043 sql_help.c:3045 sql_help.c:3051 sql_help.c:3053
+#: sql_help.c:3055 sql_help.c:3057 sql_help.c:3059 sql_help.c:3061
+#, fuzzy
+#| msgid "Replication"
+msgid "role_specification"
+msgstr "Replikation"
-#: sql_help.c:498 sql_help.c:500 sql_help.c:1147 sql_help.c:1569
-#: sql_help.c:1930 sql_help.c:1932 sql_help.c:1935 sql_help.c:1936
-#: sql_help.c:2119 sql_help.c:2331 sql_help.c:2702 sql_help.c:3437
+#: sql_help.c:527 sql_help.c:529 sql_help.c:1232 sql_help.c:1662
+#: sql_help.c:2072 sql_help.c:2483 sql_help.c:2872 sql_help.c:3687
msgid "user_name"
msgstr "Benutzername"
-#: sql_help.c:518 sql_help.c:1574 sql_help.c:1769 sql_help.c:1801
-#: sql_help.c:2044 sql_help.c:2052 sql_help.c:2084 sql_help.c:2106
-#: sql_help.c:2118 sql_help.c:2881 sql_help.c:3160
+#: sql_help.c:530 sql_help.c:803 sql_help.c:1221 sql_help.c:2071
+#: sql_help.c:3062
+#, fuzzy
+#| msgid "where option can be:"
+msgid "where role_specification can be:"
+msgstr "wobei Option Folgendes sein kann:"
+
+#: sql_help.c:532
+msgid "group_name"
+msgstr "Gruppenname"
+
+#: sql_help.c:549 sql_help.c:1667 sql_help.c:1880 sql_help.c:1912
+#: sql_help.c:2180 sql_help.c:2188 sql_help.c:2220 sql_help.c:2242
+#: sql_help.c:2254 sql_help.c:3058 sql_help.c:3390
msgid "tablespace_name"
msgstr "Tablespace-Name"
-#: sql_help.c:520 sql_help.c:523 sql_help.c:599 sql_help.c:601 sql_help.c:929
-#: sql_help.c:931 sql_help.c:1767 sql_help.c:1799 sql_help.c:2042
-#: sql_help.c:2050 sql_help.c:2082 sql_help.c:2104
+#: sql_help.c:551 sql_help.c:554 sql_help.c:630 sql_help.c:632 sql_help.c:1007
+#: sql_help.c:1009 sql_help.c:1878 sql_help.c:1910 sql_help.c:2178
+#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2218 sql_help.c:2240
msgid "storage_parameter"
msgstr "Storage-Parameter"
-#: sql_help.c:546 sql_help.c:1299 sql_help.c:3243
+#: sql_help.c:577 sql_help.c:1388 sql_help.c:3473
msgid "large_object_oid"
msgstr "Large-Object-OID"
-#: sql_help.c:598 sql_help.c:928 sql_help.c:937 sql_help.c:940 sql_help.c:1228
+#: sql_help.c:629 sql_help.c:1005 sql_help.c:1014 sql_help.c:1017
+#: sql_help.c:1313
msgid "index_name"
msgstr "Indexname"
-#: sql_help.c:657 sql_help.c:669 sql_help.c:1840
+#: sql_help.c:705 sql_help.c:717 sql_help.c:1951
msgid "strategy_number"
msgstr "Strategienummer"
-#: sql_help.c:659 sql_help.c:660 sql_help.c:663 sql_help.c:664 sql_help.c:670
-#: sql_help.c:671 sql_help.c:673 sql_help.c:674 sql_help.c:1842
-#: sql_help.c:1843 sql_help.c:1846 sql_help.c:1847
+#: sql_help.c:707 sql_help.c:708 sql_help.c:711 sql_help.c:712 sql_help.c:718
+#: sql_help.c:719 sql_help.c:721 sql_help.c:722 sql_help.c:1953
+#: sql_help.c:1954 sql_help.c:1957 sql_help.c:1958
msgid "op_type"
msgstr "Optyp"
-#: sql_help.c:661 sql_help.c:1844
+#: sql_help.c:709 sql_help.c:1955
msgid "sort_family_name"
msgstr "Sortierfamilienname"
-#: sql_help.c:662 sql_help.c:672 sql_help.c:1845
+#: sql_help.c:710 sql_help.c:720 sql_help.c:1956
msgid "support_number"
msgstr "Unterst-Nummer"
-#: sql_help.c:666 sql_help.c:1519 sql_help.c:1849
+#: sql_help.c:714 sql_help.c:1610 sql_help.c:1960 sql_help.c:2331
+#: sql_help.c:2333
msgid "argument_type"
msgstr "Argumenttyp"
-#: sql_help.c:715 sql_help.c:1126 sql_help.c:1741 sql_help.c:1890
-#: sql_help.c:2314
+#: sql_help.c:744 sql_help.c:813 sql_help.c:849 sql_help.c:1130
+#: sql_help.c:1272 sql_help.c:1312 sql_help.c:1373 sql_help.c:1400
+#: sql_help.c:1413 sql_help.c:1470 sql_help.c:1475 sql_help.c:1764
+#: sql_help.c:1872 sql_help.c:1908 sql_help.c:1983 sql_help.c:2041
+#: sql_help.c:2089 sql_help.c:2169 sql_help.c:2181 sql_help.c:2238
+#: sql_help.c:2356 sql_help.c:2532 sql_help.c:2741 sql_help.c:2758
+#: sql_help.c:2848 sql_help.c:3028 sql_help.c:3033 sql_help.c:3078
+#: sql_help.c:3109 sql_help.c:3360 sql_help.c:3365 sql_help.c:3461
+#: sql_help.c:3557 sql_help.c:3559 sql_help.c:3608 sql_help.c:3647
+#: sql_help.c:3795 sql_help.c:3797 sql_help.c:3846 sql_help.c:3880
+#: sql_help.c:3902 sql_help.c:3904 sql_help.c:3905 sql_help.c:3988
+#: sql_help.c:3990 sql_help.c:4039
+msgid "table_name"
+msgstr "Tabellenname"
+
+#: sql_help.c:747 sql_help.c:1985
+#, fuzzy
+#| msgid "missing expression"
+msgid "using_expression"
+msgstr "Ausdruck fehlt"
+
+#: sql_help.c:748 sql_help.c:1986
+#, fuzzy
+#| msgid "expression"
+msgid "check_expression"
+msgstr "Ausdruck"
+
+#: sql_help.c:787 sql_help.c:1209 sql_help.c:1852 sql_help.c:2018
+#: sql_help.c:2466
msgid "password"
msgstr "Passwort"
-#: sql_help.c:716 sql_help.c:1127 sql_help.c:1742 sql_help.c:1891
-#: sql_help.c:2315
+#: sql_help.c:788 sql_help.c:1210 sql_help.c:1853 sql_help.c:2019
+#: sql_help.c:2467
msgid "timestamp"
msgstr "Zeit"
-#: sql_help.c:720 sql_help.c:724 sql_help.c:727 sql_help.c:730 sql_help.c:2861
-#: sql_help.c:3140
+#: sql_help.c:792 sql_help.c:796 sql_help.c:799 sql_help.c:802 sql_help.c:3038
+#: sql_help.c:3370
msgid "database_name"
msgstr "Datenbankname"
-#: sql_help.c:739 sql_help.c:775 sql_help.c:1053 sql_help.c:1187
-#: sql_help.c:1227 sql_help.c:1286 sql_help.c:1311 sql_help.c:1322
-#: sql_help.c:1379 sql_help.c:1384 sql_help.c:1661 sql_help.c:1761
-#: sql_help.c:1797 sql_help.c:1913 sql_help.c:1953 sql_help.c:2033
-#: sql_help.c:2045 sql_help.c:2102 sql_help.c:2204 sql_help.c:2380
-#: sql_help.c:2597 sql_help.c:2678 sql_help.c:2851 sql_help.c:2856
-#: sql_help.c:2898 sql_help.c:3130 sql_help.c:3135 sql_help.c:3231
-#: sql_help.c:3318 sql_help.c:3320 sql_help.c:3358 sql_help.c:3397
-#: sql_help.c:3536 sql_help.c:3538 sql_help.c:3576 sql_help.c:3608
-#: sql_help.c:3628 sql_help.c:3630 sql_help.c:3631 sql_help.c:3705
-#: sql_help.c:3707 sql_help.c:3745
-msgid "table_name"
-msgstr "Tabellenname"
-
-#: sql_help.c:769 sql_help.c:1948
+#: sql_help.c:843 sql_help.c:2084
msgid "increment"
msgstr "Inkrement"
-#: sql_help.c:770 sql_help.c:1949
+#: sql_help.c:844 sql_help.c:2085
msgid "minvalue"
msgstr "Minwert"
-#: sql_help.c:771 sql_help.c:1950
+#: sql_help.c:845 sql_help.c:2086
msgid "maxvalue"
msgstr "Maxwert"
-#: sql_help.c:772 sql_help.c:1951 sql_help.c:3316 sql_help.c:3395
-#: sql_help.c:3534 sql_help.c:3648 sql_help.c:3703
+#: sql_help.c:846 sql_help.c:2087 sql_help.c:3555 sql_help.c:3645
+#: sql_help.c:3793 sql_help.c:3922 sql_help.c:3986
msgid "start"
msgstr "Start"
-#: sql_help.c:773
+#: sql_help.c:847
msgid "restart"
msgstr "Restart"
-#: sql_help.c:774 sql_help.c:1952
+#: sql_help.c:848 sql_help.c:2088
msgid "cache"
msgstr "Cache"
-#: sql_help.c:915 sql_help.c:2038 sql_help.c:2049
-msgid "table_constraint"
-msgstr "Tabellen-Constraint"
-
-#: sql_help.c:916
+#: sql_help.c:993
msgid "table_constraint_using_index"
msgstr "Tabellen-Constraint-für-Index"
-#: sql_help.c:924 sql_help.c:925 sql_help.c:926 sql_help.c:927
+#: sql_help.c:1001 sql_help.c:1002 sql_help.c:1003 sql_help.c:1004
msgid "rewrite_rule_name"
msgstr "Regelname"
-#: sql_help.c:932 sql_help.c:933 sql_help.c:2041
-msgid "parent_table"
-msgstr "Elterntabelle"
-
-#: sql_help.c:934 sql_help.c:2046 sql_help.c:2883 sql_help.c:3162
-msgid "type_name"
-msgstr "Typname"
-
-#: sql_help.c:938
+#: sql_help.c:1015
msgid "and table_constraint_using_index is:"
msgstr "und Tabellen-Constraint-für-Index Folgendes ist:"
-#: sql_help.c:956 sql_help.c:959 sql_help.c:2121
+#: sql_help.c:1033 sql_help.c:1036 sql_help.c:2257
msgid "tablespace_option"
msgstr "Tablespace-Option"
-#: sql_help.c:980 sql_help.c:983 sql_help.c:989 sql_help.c:993
+#: sql_help.c:1057 sql_help.c:1060 sql_help.c:1066 sql_help.c:1070
msgid "token_type"
msgstr "Tokentyp"
-#: sql_help.c:981 sql_help.c:984
+#: sql_help.c:1058 sql_help.c:1061
msgid "dictionary_name"
msgstr "Wörterbuchname"
-#: sql_help.c:986 sql_help.c:990
+#: sql_help.c:1063 sql_help.c:1067
msgid "old_dictionary"
msgstr "altes_Wörterbuch"
-#: sql_help.c:987 sql_help.c:991
+#: sql_help.c:1064 sql_help.c:1068
msgid "new_dictionary"
msgstr "neues_Wörterbuch"
-#: sql_help.c:1078 sql_help.c:1088 sql_help.c:1091 sql_help.c:1092
-#: sql_help.c:2254
+#: sql_help.c:1155 sql_help.c:1165 sql_help.c:1168 sql_help.c:1169
+#: sql_help.c:2406
msgid "attribute_name"
msgstr "Attributname"
-#: sql_help.c:1079
+#: sql_help.c:1156
msgid "new_attribute_name"
msgstr "neuer_Attributname"
-#: sql_help.c:1085
+#: sql_help.c:1162
msgid "new_enum_value"
msgstr "neuer_Enum-Wert"
-#: sql_help.c:1086
+#: sql_help.c:1163
msgid "existing_enum_value"
msgstr "existierender_Enum-Wert"
-#: sql_help.c:1148 sql_help.c:1668 sql_help.c:1964 sql_help.c:2332
-#: sql_help.c:2703 sql_help.c:2867 sql_help.c:3146
+#: sql_help.c:1233 sql_help.c:1773 sql_help.c:2100 sql_help.c:2484
+#: sql_help.c:2873 sql_help.c:3044 sql_help.c:3079 sql_help.c:3376
msgid "server_name"
msgstr "Servername"
-#: sql_help.c:1176 sql_help.c:1179 sql_help.c:2347
+#: sql_help.c:1261 sql_help.c:1264 sql_help.c:2499
msgid "view_option_name"
msgstr "Sichtoptionsname"
-#: sql_help.c:1177 sql_help.c:2348
+#: sql_help.c:1262 sql_help.c:2500
msgid "view_option_value"
msgstr "Sichtoptionswert"
-#: sql_help.c:1202 sql_help.c:3453 sql_help.c:3455 sql_help.c:3479
+#: sql_help.c:1287 sql_help.c:3703 sql_help.c:3705 sql_help.c:3729
msgid "transaction_mode"
msgstr "Transaktionsmodus"
-#: sql_help.c:1203 sql_help.c:3456 sql_help.c:3480
+#: sql_help.c:1288 sql_help.c:3706 sql_help.c:3730
msgid "where transaction_mode is one of:"
msgstr "wobei Transaktionsmodus Folgendes sein kann:"
-#: sql_help.c:1283
+#: sql_help.c:1370
msgid "relation_name"
msgstr "Relationsname"
-#: sql_help.c:1310
+#: sql_help.c:1375 sql_help.c:3040 sql_help.c:3372
+msgid "domain_name"
+msgstr "Domänenname"
+
+#: sql_help.c:1399
msgid "rule_name"
msgstr "Regelname"
-#: sql_help.c:1325
+#: sql_help.c:1416
msgid "text"
msgstr "Text"
-#: sql_help.c:1350 sql_help.c:2993 sql_help.c:3180
+#: sql_help.c:1441 sql_help.c:3222 sql_help.c:3410
msgid "transaction_id"
msgstr "Transaktions-ID"
-#: sql_help.c:1381 sql_help.c:1387 sql_help.c:2919
+#: sql_help.c:1472 sql_help.c:1478 sql_help.c:3148
msgid "filename"
msgstr "Dateiname"
-#: sql_help.c:1382 sql_help.c:1388 sql_help.c:1915 sql_help.c:1916
-#: sql_help.c:1917
+#: sql_help.c:1473 sql_help.c:1479 sql_help.c:2043 sql_help.c:2044
+#: sql_help.c:2045
msgid "command"
msgstr "Befehl"
-#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1802 sql_help.c:2107 sql_help.c:2349
-#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2901
+#: sql_help.c:1477 sql_help.c:1913 sql_help.c:2243 sql_help.c:2501
+#: sql_help.c:2519 sql_help.c:3113
msgid "query"
msgstr "Anfrage"
-#: sql_help.c:1390 sql_help.c:2748
+#: sql_help.c:1481 sql_help.c:2918
msgid "where option can be one of:"
msgstr "wobei Option eine der folgenden sein kann:"
-#: sql_help.c:1391
+#: sql_help.c:1482
msgid "format_name"
msgstr "Formatname"
-#: sql_help.c:1392 sql_help.c:1393 sql_help.c:1396 sql_help.c:2749
-#: sql_help.c:2750 sql_help.c:2751 sql_help.c:2752 sql_help.c:2753
+#: sql_help.c:1483 sql_help.c:1484 sql_help.c:1487 sql_help.c:2919
+#: sql_help.c:2920 sql_help.c:2921 sql_help.c:2922 sql_help.c:2923
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
-#: sql_help.c:1394
+#: sql_help.c:1485
msgid "delimiter_character"
msgstr "Trennzeichen"
-#: sql_help.c:1395
+#: sql_help.c:1486
msgid "null_string"
msgstr "Null-Zeichenkette"
-#: sql_help.c:1397
+#: sql_help.c:1488
msgid "quote_character"
msgstr "Quote-Zeichen"
-#: sql_help.c:1398
+#: sql_help.c:1489
msgid "escape_character"
msgstr "Escape-Zeichen"
-#: sql_help.c:1402
+#: sql_help.c:1493
msgid "encoding_name"
msgstr "Kodierungsname"
-#: sql_help.c:1459 sql_help.c:1475 sql_help.c:1478
+#: sql_help.c:1550 sql_help.c:1566 sql_help.c:1569
msgid "arg_data_type"
msgstr "Arg-Datentyp"
-#: sql_help.c:1460 sql_help.c:1479 sql_help.c:1487
+#: sql_help.c:1551 sql_help.c:1570 sql_help.c:1578
msgid "sfunc"
msgstr "Übergangsfunktion"
-#: sql_help.c:1461 sql_help.c:1480 sql_help.c:1488
+#: sql_help.c:1552 sql_help.c:1571 sql_help.c:1579
msgid "state_data_type"
msgstr "Zustandsdatentyp"
-#: sql_help.c:1462 sql_help.c:1481 sql_help.c:1489
+#: sql_help.c:1553 sql_help.c:1572 sql_help.c:1580
msgid "state_data_size"
msgstr "Zustandsdatengröße"
-#: sql_help.c:1463 sql_help.c:1482 sql_help.c:1490
+#: sql_help.c:1554 sql_help.c:1573 sql_help.c:1581
msgid "ffunc"
msgstr "Abschlussfunktion"
-#: sql_help.c:1464 sql_help.c:1483 sql_help.c:1491
+#: sql_help.c:1555 sql_help.c:1574 sql_help.c:1582
msgid "initial_condition"
msgstr "Anfangswert"
-#: sql_help.c:1465 sql_help.c:1492
+#: sql_help.c:1556 sql_help.c:1583
msgid "msfunc"
msgstr "Moving-Übergangsfunktion"
-#: sql_help.c:1466 sql_help.c:1493
+#: sql_help.c:1557 sql_help.c:1584
msgid "minvfunc"
msgstr "Moving-Inversfunktion"
-#: sql_help.c:1467 sql_help.c:1494
+#: sql_help.c:1558 sql_help.c:1585
msgid "mstate_data_type"
msgstr "Moving-Zustandsdatentyp"
-#: sql_help.c:1468 sql_help.c:1495
+#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1586
msgid "mstate_data_size"
msgstr "Moving-Zustandsdatengröße"
-#: sql_help.c:1469 sql_help.c:1496
+#: sql_help.c:1560 sql_help.c:1587
msgid "mffunc"
msgstr "Moving-Abschlussfunktion"
-#: sql_help.c:1470 sql_help.c:1497
+#: sql_help.c:1561 sql_help.c:1588
msgid "minitial_condition"
msgstr "Moving-Anfangswert"
-#: sql_help.c:1471 sql_help.c:1498
+#: sql_help.c:1562 sql_help.c:1589
msgid "sort_operator"
msgstr "Sortieroperator"
-#: sql_help.c:1484
+#: sql_help.c:1575
msgid "or the old syntax"
msgstr "oder die alte Syntax"
-#: sql_help.c:1486
+#: sql_help.c:1577
msgid "base_type"
msgstr "Basistyp"
-#: sql_help.c:1537
+#: sql_help.c:1628
msgid "locale"
msgstr "Locale"
-#: sql_help.c:1538 sql_help.c:1572
+#: sql_help.c:1629 sql_help.c:1665
msgid "lc_collate"
msgstr "lc_collate"
-#: sql_help.c:1539 sql_help.c:1573
+#: sql_help.c:1630 sql_help.c:1666
msgid "lc_ctype"
msgstr "lc_ctype"
-#: sql_help.c:1541
+#: sql_help.c:1632
msgid "existing_collation"
msgstr "existierende_Sortierfolge"
-#: sql_help.c:1551
+#: sql_help.c:1642
msgid "source_encoding"
msgstr "Quellkodierung"
-#: sql_help.c:1552
+#: sql_help.c:1643
msgid "dest_encoding"
msgstr "Zielkodierung"
-#: sql_help.c:1570 sql_help.c:2147
+#: sql_help.c:1663 sql_help.c:2283
msgid "template"
msgstr "Vorlage"
-#: sql_help.c:1571
+#: sql_help.c:1664
msgid "encoding"
msgstr "Kodierung"
-#: sql_help.c:1596
+#: sql_help.c:1690
+msgid "constraint"
+msgstr "Constraint"
+
+#: sql_help.c:1691
msgid "where constraint is:"
msgstr "wobei Constraint Folgendes ist:"
-#: sql_help.c:1610 sql_help.c:1912 sql_help.c:2203
+#: sql_help.c:1705 sql_help.c:2040 sql_help.c:2355
msgid "event"
msgstr "Ereignis"
-#: sql_help.c:1611
+#: sql_help.c:1706
msgid "filter_variable"
msgstr "Filtervariable"
-#: sql_help.c:1623
+#: sql_help.c:1718
msgid "extension_name"
msgstr "Erweiterungsname"
-#: sql_help.c:1625
+#: sql_help.c:1720
msgid "version"
msgstr "Version"
-#: sql_help.c:1626
+#: sql_help.c:1721
msgid "old_version"
msgstr "alte_Version"
-#: sql_help.c:1671 sql_help.c:2053
+#: sql_help.c:1776 sql_help.c:2189
msgid "where column_constraint is:"
msgstr "wobei Spalten-Constraint Folgendes ist:"
-#: sql_help.c:1673 sql_help.c:1700 sql_help.c:2056
+#: sql_help.c:1779 sql_help.c:1810 sql_help.c:2192
msgid "default_expr"
msgstr "Vorgabeausdruck"
-#: sql_help.c:1701
+#: sql_help.c:1780 sql_help.c:2199
+msgid "and table_constraint is:"
+msgstr "und Tabellen-Constraint Folgendes ist:"
+
+#: sql_help.c:1811
msgid "rettype"
msgstr "Rückgabetyp"
-#: sql_help.c:1703
+#: sql_help.c:1813
msgid "column_type"
msgstr "Spaltentyp"
-#: sql_help.c:1704 sql_help.c:2401 sql_help.c:2875 sql_help.c:3154
-msgid "lang_name"
-msgstr "Sprachname"
-
-#: sql_help.c:1710
+#: sql_help.c:1821
msgid "definition"
msgstr "Definition"
-#: sql_help.c:1711
+#: sql_help.c:1822
msgid "obj_file"
msgstr "Objektdatei"
-#: sql_help.c:1712
+#: sql_help.c:1823
msgid "link_symbol"
msgstr "Linksymbol"
-#: sql_help.c:1713
+#: sql_help.c:1824
msgid "attribute"
msgstr "Attribut"
-#: sql_help.c:1748 sql_help.c:1897 sql_help.c:2321
+#: sql_help.c:1859 sql_help.c:2025 sql_help.c:2473
msgid "uid"
msgstr "Uid"
-#: sql_help.c:1762
+#: sql_help.c:1873
msgid "method"
msgstr "Methode"
-#: sql_help.c:1766 sql_help.c:2088
+#: sql_help.c:1877 sql_help.c:2224 sql_help.c:3122
msgid "opclass"
msgstr "Opklasse"
-#: sql_help.c:1770 sql_help.c:2074
+#: sql_help.c:1881 sql_help.c:2210
msgid "predicate"
msgstr "Prädikat"
-#: sql_help.c:1782
+#: sql_help.c:1893
msgid "call_handler"
msgstr "Handler"
-#: sql_help.c:1783
+#: sql_help.c:1894
msgid "inline_handler"
msgstr "Inline-Handler"
-#: sql_help.c:1784
+#: sql_help.c:1895
msgid "valfunction"
msgstr "Valfunktion"
-#: sql_help.c:1820
+#: sql_help.c:1931
msgid "com_op"
msgstr "Kommutator-Op"
-#: sql_help.c:1821
+#: sql_help.c:1932
msgid "neg_op"
msgstr "Umkehrungs-Op"
-#: sql_help.c:1822
+#: sql_help.c:1933
msgid "res_proc"
msgstr "Res-Funktion"
-#: sql_help.c:1823
+#: sql_help.c:1934
msgid "join_proc"
msgstr "Join-Funktion"
-#: sql_help.c:1839
+#: sql_help.c:1950
msgid "family_name"
msgstr "Familienname"
-#: sql_help.c:1850
+#: sql_help.c:1961
msgid "storage_type"
msgstr "Storage-Typ"
-#: sql_help.c:1914 sql_help.c:2206 sql_help.c:2383 sql_help.c:3307
-#: sql_help.c:3309 sql_help.c:3386 sql_help.c:3388 sql_help.c:3525
-#: sql_help.c:3527 sql_help.c:3615 sql_help.c:3694 sql_help.c:3696
+#: sql_help.c:2042 sql_help.c:2358 sql_help.c:2535 sql_help.c:3132
+#: sql_help.c:3546 sql_help.c:3548 sql_help.c:3636 sql_help.c:3638
+#: sql_help.c:3784 sql_help.c:3786 sql_help.c:3889 sql_help.c:3977
+#: sql_help.c:3979
msgid "condition"
msgstr "Bedingung"
-#: sql_help.c:1918 sql_help.c:2209
+#: sql_help.c:2046 sql_help.c:2361
msgid "where event can be one of:"
msgstr "wobei Ereignis eins der folgenden sein kann:"
-#: sql_help.c:1931 sql_help.c:1933
+#: sql_help.c:2065 sql_help.c:2067
msgid "schema_element"
msgstr "Schemaelement"
-#: sql_help.c:1965
+#: sql_help.c:2101
msgid "server_type"
msgstr "Servertyp"
-#: sql_help.c:1966
+#: sql_help.c:2102
msgid "server_version"
msgstr "Serverversion"
-#: sql_help.c:1967 sql_help.c:2865 sql_help.c:3144
+#: sql_help.c:2103 sql_help.c:3042 sql_help.c:3374
msgid "fdw_name"
msgstr "FDW-Name"
-#: sql_help.c:2039
+#: sql_help.c:2175
msgid "source_table"
msgstr "Quelltabelle"
-#: sql_help.c:2040
+#: sql_help.c:2176
msgid "like_option"
msgstr "Like-Option"
-#: sql_help.c:2057 sql_help.c:2058 sql_help.c:2067 sql_help.c:2069
-#: sql_help.c:2073
+#: sql_help.c:2193 sql_help.c:2194 sql_help.c:2203 sql_help.c:2205
+#: sql_help.c:2209
msgid "index_parameters"
msgstr "Indexparameter"
-#: sql_help.c:2059 sql_help.c:2076
+#: sql_help.c:2195 sql_help.c:2212
msgid "reftable"
msgstr "Reftabelle"
-#: sql_help.c:2060 sql_help.c:2077
+#: sql_help.c:2196 sql_help.c:2213
msgid "refcolumn"
msgstr "Refspalte"
-#: sql_help.c:2063
-msgid "and table_constraint is:"
-msgstr "und Tabellen-Constraint Folgendes ist:"
-
-#: sql_help.c:2071
+#: sql_help.c:2207
msgid "exclude_element"
msgstr "Exclude-Element"
-#: sql_help.c:2072 sql_help.c:3314 sql_help.c:3393 sql_help.c:3532
-#: sql_help.c:3646 sql_help.c:3701
+#: sql_help.c:2208 sql_help.c:3553 sql_help.c:3643 sql_help.c:3791
+#: sql_help.c:3920 sql_help.c:3984
msgid "operator"
msgstr "Operator"
-#: sql_help.c:2080
+#: sql_help.c:2216
msgid "and like_option is:"
msgstr "und Like-Option Folgendes ist:"
-#: sql_help.c:2081
+#: sql_help.c:2217
msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
msgstr "Indexparameter bei UNIQUE-, PRIMARY KEY- und EXCLUDE-Constraints sind:"
-#: sql_help.c:2085
+#: sql_help.c:2221
msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
msgstr "Exclude-Element in einem EXCLUDE-Constraint ist:"
-#: sql_help.c:2120
+#: sql_help.c:2256
msgid "directory"
msgstr "Verzeichnis"
-#: sql_help.c:2134
+#: sql_help.c:2270
msgid "parser_name"
msgstr "Parser-Name"
-#: sql_help.c:2135
+#: sql_help.c:2271
msgid "source_config"
msgstr "Quellkonfig"
-#: sql_help.c:2164
+#: sql_help.c:2300
msgid "start_function"
msgstr "Startfunktion"
-#: sql_help.c:2165
+#: sql_help.c:2301
msgid "gettoken_function"
msgstr "Gettext-Funktion"
-#: sql_help.c:2166
+#: sql_help.c:2302
msgid "end_function"
msgstr "Endfunktion"
-#: sql_help.c:2167
+#: sql_help.c:2303
msgid "lextypes_function"
msgstr "Lextypenfunktion"
-#: sql_help.c:2168
+#: sql_help.c:2304
msgid "headline_function"
msgstr "Headline-Funktion"
-#: sql_help.c:2180
+#: sql_help.c:2316
msgid "init_function"
msgstr "Init-Funktion"
-#: sql_help.c:2181
+#: sql_help.c:2317
msgid "lexize_function"
msgstr "Lexize-Funktion"
-#: sql_help.c:2205
+#: sql_help.c:2330
+#, fuzzy
+#| msgid "function_name"
+msgid "from_sql_function_name"
+msgstr "Funktionsname"
+
+#: sql_help.c:2332
+#, fuzzy
+#| msgid "function_name"
+msgid "to_sql_function_name"
+msgstr "Funktionsname"
+
+#: sql_help.c:2357
msgid "referenced_table_name"
msgstr "verwiesener_Tabellenname"
-#: sql_help.c:2208
+#: sql_help.c:2360
msgid "arguments"
msgstr "Argumente"
-#: sql_help.c:2258 sql_help.c:3252
+#: sql_help.c:2410 sql_help.c:3482
msgid "label"
msgstr "Label"
-#: sql_help.c:2260
+#: sql_help.c:2412
msgid "subtype"
msgstr "Untertyp"
-#: sql_help.c:2261
+#: sql_help.c:2413
msgid "subtype_operator_class"
msgstr "Untertyp-Operatorklasse"
-#: sql_help.c:2263
+#: sql_help.c:2415
msgid "canonical_function"
msgstr "Canonical-Funktion"
-#: sql_help.c:2264
+#: sql_help.c:2416
msgid "subtype_diff_function"
msgstr "Untertyp-Diff-Funktion"
-#: sql_help.c:2266
+#: sql_help.c:2418
msgid "input_function"
msgstr "Eingabefunktion"
-#: sql_help.c:2267
+#: sql_help.c:2419
msgid "output_function"
msgstr "Ausgabefunktion"
-#: sql_help.c:2268
+#: sql_help.c:2420
msgid "receive_function"
msgstr "Empfangsfunktion"
-#: sql_help.c:2269
+#: sql_help.c:2421
msgid "send_function"
msgstr "Sendefunktion"
-#: sql_help.c:2270
+#: sql_help.c:2422
msgid "type_modifier_input_function"
msgstr "Typmod-Eingabefunktion"
-#: sql_help.c:2271
+#: sql_help.c:2423
msgid "type_modifier_output_function"
msgstr "Typmod-Ausgabefunktion"
-#: sql_help.c:2272
+#: sql_help.c:2424
msgid "analyze_function"
msgstr "Analyze-Funktion"
-#: sql_help.c:2273
+#: sql_help.c:2425
msgid "internallength"
msgstr "interne_Länge"
-#: sql_help.c:2274
+#: sql_help.c:2426
msgid "alignment"
msgstr "Ausrichtung"
-#: sql_help.c:2275
+#: sql_help.c:2427
msgid "storage"
msgstr "Speicherung"
-#: sql_help.c:2276
+#: sql_help.c:2428
msgid "like_type"
msgstr "wie_Typ"
-#: sql_help.c:2277
+#: sql_help.c:2429
msgid "category"
msgstr "Kategorie"
-#: sql_help.c:2278
+#: sql_help.c:2430
msgid "preferred"
msgstr "bevorzugt"
-#: sql_help.c:2279
+#: sql_help.c:2431
msgid "default"
msgstr "Vorgabewert"
-#: sql_help.c:2280
+#: sql_help.c:2432
msgid "element"
msgstr "Element"
-#: sql_help.c:2281
+#: sql_help.c:2433
msgid "delimiter"
msgstr "Trennzeichen"
-#: sql_help.c:2282
+#: sql_help.c:2434
msgid "collatable"
msgstr "sortierbar"
-#: sql_help.c:2379 sql_help.c:2897 sql_help.c:3302 sql_help.c:3380
-#: sql_help.c:3520 sql_help.c:3607 sql_help.c:3689
+#: sql_help.c:2531 sql_help.c:3108 sql_help.c:3541 sql_help.c:3630
+#: sql_help.c:3779 sql_help.c:3879 sql_help.c:3972
msgid "with_query"
msgstr "With-Anfrage"
-#: sql_help.c:2381 sql_help.c:3321 sql_help.c:3324 sql_help.c:3327
-#: sql_help.c:3331 sql_help.c:3335 sql_help.c:3343 sql_help.c:3539
-#: sql_help.c:3542 sql_help.c:3545 sql_help.c:3549 sql_help.c:3553
-#: sql_help.c:3561 sql_help.c:3609 sql_help.c:3708 sql_help.c:3711
-#: sql_help.c:3714 sql_help.c:3718 sql_help.c:3722 sql_help.c:3730
+#: sql_help.c:2533 sql_help.c:3110 sql_help.c:3560 sql_help.c:3566
+#: sql_help.c:3569 sql_help.c:3573 sql_help.c:3577 sql_help.c:3585
+#: sql_help.c:3798 sql_help.c:3804 sql_help.c:3807 sql_help.c:3811
+#: sql_help.c:3815 sql_help.c:3823 sql_help.c:3881 sql_help.c:3991
+#: sql_help.c:3997 sql_help.c:4000 sql_help.c:4004 sql_help.c:4008
+#: sql_help.c:4016
msgid "alias"
msgstr "Alias"
-#: sql_help.c:2382
+#: sql_help.c:2534
msgid "using_list"
msgstr "Using-Liste"
-#: sql_help.c:2384 sql_help.c:2779 sql_help.c:2960 sql_help.c:3616
+#: sql_help.c:2536 sql_help.c:2949 sql_help.c:3189 sql_help.c:3890
msgid "cursor_name"
msgstr "Cursor-Name"
-#: sql_help.c:2385 sql_help.c:2902 sql_help.c:3617
+#: sql_help.c:2537 sql_help.c:3116 sql_help.c:3891
msgid "output_expression"
msgstr "Ausgabeausdruck"
-#: sql_help.c:2386 sql_help.c:2903 sql_help.c:3305 sql_help.c:3383
-#: sql_help.c:3523 sql_help.c:3618 sql_help.c:3692
+#: sql_help.c:2538 sql_help.c:3117 sql_help.c:3544 sql_help.c:3633
+#: sql_help.c:3782 sql_help.c:3892 sql_help.c:3975
msgid "output_name"
msgstr "Ausgabename"
-#: sql_help.c:2402
+#: sql_help.c:2554
msgid "code"
msgstr "Code"
-#: sql_help.c:2727
+#: sql_help.c:2897
msgid "parameter"
msgstr "Parameter"
-#: sql_help.c:2746 sql_help.c:2747 sql_help.c:2985
+#: sql_help.c:2916 sql_help.c:2917 sql_help.c:3214
msgid "statement"
msgstr "Anweisung"
-#: sql_help.c:2778 sql_help.c:2959
+#: sql_help.c:2948 sql_help.c:3188
msgid "direction"
msgstr "Richtung"
-#: sql_help.c:2780 sql_help.c:2961
+#: sql_help.c:2950 sql_help.c:3190
msgid "where direction can be empty or one of:"
msgstr "wobei Richtung leer sein kann oder Folgendes:"
-#: sql_help.c:2781 sql_help.c:2782 sql_help.c:2783 sql_help.c:2784
-#: sql_help.c:2785 sql_help.c:2962 sql_help.c:2963 sql_help.c:2964
-#: sql_help.c:2965 sql_help.c:2966 sql_help.c:3315 sql_help.c:3317
-#: sql_help.c:3394 sql_help.c:3396 sql_help.c:3533 sql_help.c:3535
-#: sql_help.c:3647 sql_help.c:3649 sql_help.c:3702 sql_help.c:3704
+#: sql_help.c:2951 sql_help.c:2952 sql_help.c:2953 sql_help.c:2954
+#: sql_help.c:2955 sql_help.c:3191 sql_help.c:3192 sql_help.c:3193
+#: sql_help.c:3194 sql_help.c:3195 sql_help.c:3554 sql_help.c:3556
+#: sql_help.c:3644 sql_help.c:3646 sql_help.c:3792 sql_help.c:3794
+#: sql_help.c:3921 sql_help.c:3923 sql_help.c:3985 sql_help.c:3987
msgid "count"
msgstr "Anzahl"
-#: sql_help.c:2858 sql_help.c:3137
+#: sql_help.c:3035 sql_help.c:3367
msgid "sequence_name"
msgstr "Sequenzname"
-#: sql_help.c:2863 sql_help.c:3142
-msgid "domain_name"
-msgstr "Domänenname"
-
-#: sql_help.c:2871 sql_help.c:3150
+#: sql_help.c:3048 sql_help.c:3380
msgid "arg_name"
msgstr "Argname"
-#: sql_help.c:2872 sql_help.c:3151
+#: sql_help.c:3049 sql_help.c:3381
msgid "arg_type"
msgstr "Argtyp"
-#: sql_help.c:2877 sql_help.c:3156
+#: sql_help.c:3054 sql_help.c:3386
msgid "loid"
msgstr "Large-Object-OID"
-#: sql_help.c:2911 sql_help.c:2974 sql_help.c:3593
+#: sql_help.c:3077
+#, fuzzy
+#| msgid "remove a schema"
+msgid "remote_schema"
+msgstr "entfernt ein Schema"
+
+#: sql_help.c:3080
+#, fuzzy
+#| msgid "local socket"
+msgid "local_schema"
+msgstr "lokales Socket"
+
+#: sql_help.c:3114
+msgid "conflict_target"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.c:3115
+#, fuzzy
+#| msgid "canonical_function"
+msgid "conflict_action"
+msgstr "Canonical-Funktion"
+
+#: sql_help.c:3118
+#, fuzzy
+#| msgid "where from_item can be one of:"
+msgid "where conflict_target can be one of:"
+msgstr "wobei From-Element Folgendes sein kann:"
+
+#: sql_help.c:3119
+#, fuzzy
+#| msgid "column_name"
+msgid "column_name_index"
+msgstr "Spaltenname"
+
+#: sql_help.c:3120
+#, fuzzy
+#| msgid "expression"
+msgid "expression_index"
+msgstr "Ausdruck"
+
+#: sql_help.c:3123
+#, fuzzy
+#| msgid "predicate"
+msgid "index_predicate"
+msgstr "Prädikat"
+
+#: sql_help.c:3125
+#, fuzzy
+#| msgid "where action is one of:"
+msgid "and conflict_action is one of:"
+msgstr "wobei Aktion Folgendes sein kann:"
+
+#: sql_help.c:3131 sql_help.c:3887
+msgid "sub-SELECT"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.c:3140 sql_help.c:3203 sql_help.c:3863
msgid "channel"
msgstr "Kanal"
-#: sql_help.c:2933
+#: sql_help.c:3162
msgid "lockmode"
msgstr "Sperrmodus"
-#: sql_help.c:2934
+#: sql_help.c:3163
msgid "where lockmode is one of:"
msgstr "wobei Sperrmodus Folgendes sein kann:"
-#: sql_help.c:2975
+#: sql_help.c:3204
msgid "payload"
msgstr "Payload"
-#: sql_help.c:3001
+#: sql_help.c:3231
msgid "old_role"
msgstr "alte_Rolle"
-#: sql_help.c:3002
+#: sql_help.c:3232
msgid "new_role"
msgstr "neue_Rolle"
-#: sql_help.c:3027 sql_help.c:3188 sql_help.c:3196
+#: sql_help.c:3257 sql_help.c:3418 sql_help.c:3426
msgid "savepoint_name"
msgstr "Savepoint-Name"
-#: sql_help.c:3229
+#: sql_help.c:3459
msgid "provider"
msgstr "Provider"
-#: sql_help.c:3306 sql_help.c:3345 sql_help.c:3347 sql_help.c:3385
-#: sql_help.c:3524 sql_help.c:3563 sql_help.c:3565 sql_help.c:3693
-#: sql_help.c:3732 sql_help.c:3734
+#: sql_help.c:3545 sql_help.c:3587 sql_help.c:3589 sql_help.c:3635
+#: sql_help.c:3783 sql_help.c:3825 sql_help.c:3827 sql_help.c:3976
+#: sql_help.c:4018 sql_help.c:4020
msgid "from_item"
msgstr "From-Element"
-#: sql_help.c:3310 sql_help.c:3389 sql_help.c:3528 sql_help.c:3697
+#: sql_help.c:3547 sql_help.c:3599 sql_help.c:3785 sql_help.c:3837
+#: sql_help.c:3978 sql_help.c:4030
+#, fuzzy
+#| msgid "wrong element type"
+msgid "grouping_element"
+msgstr "falscher Elementtyp"
+
+#: sql_help.c:3549 sql_help.c:3639 sql_help.c:3787 sql_help.c:3980
msgid "window_name"
msgstr "Fenstername"
-#: sql_help.c:3311 sql_help.c:3390 sql_help.c:3529 sql_help.c:3698
+#: sql_help.c:3550 sql_help.c:3640 sql_help.c:3788 sql_help.c:3981
msgid "window_definition"
msgstr "Fensterdefinition"
-#: sql_help.c:3312 sql_help.c:3323 sql_help.c:3353 sql_help.c:3391
-#: sql_help.c:3530 sql_help.c:3541 sql_help.c:3571 sql_help.c:3699
-#: sql_help.c:3710 sql_help.c:3740
+#: sql_help.c:3551 sql_help.c:3565 sql_help.c:3603 sql_help.c:3641
+#: sql_help.c:3789 sql_help.c:3803 sql_help.c:3841 sql_help.c:3982
+#: sql_help.c:3996 sql_help.c:4034
msgid "select"
msgstr "Select"
-#: sql_help.c:3319 sql_help.c:3537 sql_help.c:3706
+#: sql_help.c:3558 sql_help.c:3796 sql_help.c:3989
msgid "where from_item can be one of:"
msgstr "wobei From-Element Folgendes sein kann:"
-#: sql_help.c:3322 sql_help.c:3325 sql_help.c:3328 sql_help.c:3332
-#: sql_help.c:3344 sql_help.c:3540 sql_help.c:3543 sql_help.c:3546
-#: sql_help.c:3550 sql_help.c:3562 sql_help.c:3709 sql_help.c:3712
-#: sql_help.c:3715 sql_help.c:3719 sql_help.c:3731
+#: sql_help.c:3561 sql_help.c:3567 sql_help.c:3570 sql_help.c:3574
+#: sql_help.c:3586 sql_help.c:3799 sql_help.c:3805 sql_help.c:3808
+#: sql_help.c:3812 sql_help.c:3824 sql_help.c:3992 sql_help.c:3998
+#: sql_help.c:4001 sql_help.c:4005 sql_help.c:4017
msgid "column_alias"
msgstr "Spaltenalias"
-#: sql_help.c:3326 sql_help.c:3351 sql_help.c:3544 sql_help.c:3569
-#: sql_help.c:3713 sql_help.c:3738
-msgid "with_query_name"
-msgstr "With-Anfragename"
+#: sql_help.c:3562 sql_help.c:3800 sql_help.c:3993
+#, fuzzy
+#| msgid "index_method"
+msgid "sampling_method"
+msgstr "Indexmethode"
-#: sql_help.c:3330 sql_help.c:3334 sql_help.c:3338 sql_help.c:3341
-#: sql_help.c:3548 sql_help.c:3552 sql_help.c:3556 sql_help.c:3559
-#: sql_help.c:3717 sql_help.c:3721 sql_help.c:3725 sql_help.c:3728
+#: sql_help.c:3563 sql_help.c:3572 sql_help.c:3576 sql_help.c:3580
+#: sql_help.c:3583 sql_help.c:3801 sql_help.c:3810 sql_help.c:3814
+#: sql_help.c:3818 sql_help.c:3821 sql_help.c:3994 sql_help.c:4003
+#: sql_help.c:4007 sql_help.c:4011 sql_help.c:4014
msgid "argument"
msgstr "Argument"
-#: sql_help.c:3336 sql_help.c:3339 sql_help.c:3342 sql_help.c:3554
-#: sql_help.c:3557 sql_help.c:3560 sql_help.c:3723 sql_help.c:3726
-#: sql_help.c:3729
+#: sql_help.c:3564 sql_help.c:3802 sql_help.c:3995
+msgid "seed"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.c:3568 sql_help.c:3601 sql_help.c:3806 sql_help.c:3839
+#: sql_help.c:3999 sql_help.c:4032
+msgid "with_query_name"
+msgstr "With-Anfragename"
+
+#: sql_help.c:3578 sql_help.c:3581 sql_help.c:3584 sql_help.c:3816
+#: sql_help.c:3819 sql_help.c:3822 sql_help.c:4009 sql_help.c:4012
+#: sql_help.c:4015
msgid "column_definition"
msgstr "Spaltendefinition"
-#: sql_help.c:3346 sql_help.c:3564 sql_help.c:3733
+#: sql_help.c:3588 sql_help.c:3826 sql_help.c:4019
msgid "join_type"
msgstr "Verbundtyp"
-#: sql_help.c:3348 sql_help.c:3566 sql_help.c:3735
+#: sql_help.c:3590 sql_help.c:3828 sql_help.c:4021
msgid "join_condition"
msgstr "Verbundbedingung"
-#: sql_help.c:3349 sql_help.c:3567 sql_help.c:3736
+#: sql_help.c:3591 sql_help.c:3829 sql_help.c:4022
msgid "join_column"
msgstr "Verbundspalte"
-#: sql_help.c:3350 sql_help.c:3568 sql_help.c:3737
+#: sql_help.c:3592 sql_help.c:3830 sql_help.c:4023
+#, fuzzy
+#| msgid "where event can be one of:"
+msgid "and grouping_element can be one of:"
+msgstr "wobei Ereignis eins der folgenden sein kann:"
+
+#: sql_help.c:3600 sql_help.c:3838 sql_help.c:4031
msgid "and with_query is:"
msgstr "und With-Anfrage ist:"
-#: sql_help.c:3354 sql_help.c:3572 sql_help.c:3741
+#: sql_help.c:3604 sql_help.c:3842 sql_help.c:4035
msgid "values"
msgstr "values"
-#: sql_help.c:3355 sql_help.c:3573 sql_help.c:3742
+#: sql_help.c:3605 sql_help.c:3843 sql_help.c:4036
msgid "insert"
msgstr "insert"
-#: sql_help.c:3356 sql_help.c:3574 sql_help.c:3743
+#: sql_help.c:3606 sql_help.c:3844 sql_help.c:4037
msgid "update"
msgstr "update"
-#: sql_help.c:3357 sql_help.c:3575 sql_help.c:3744
+#: sql_help.c:3607 sql_help.c:3845 sql_help.c:4038
msgid "delete"
msgstr "delete"
-#: sql_help.c:3384
+#: sql_help.c:3634
msgid "new_table"
msgstr "neue_Tabelle"
-#: sql_help.c:3409
+#: sql_help.c:3659
msgid "timezone"
msgstr "Zeitzone"
-#: sql_help.c:3454
+#: sql_help.c:3704
msgid "snapshot_id"
msgstr "Snapshot-ID"
-#: sql_help.c:3614
+#: sql_help.c:3888
msgid "from_list"
msgstr "From-Liste"
-#: sql_help.c:3645
+#: sql_help.c:3919
msgid "sort_expression"
msgstr "Sortierausdruck"
-#: sql_help.h:191 sql_help.h:891
+#: sql_help.h:197 sql_help.h:927
msgid "abort the current transaction"
msgstr "bricht die aktuelle Transaktion ab"
-#: sql_help.h:196
+#: sql_help.h:202
msgid "change the definition of an aggregate function"
msgstr "ändert die Definition einer Aggregatfunktion"
-#: sql_help.h:201
+#: sql_help.h:207
msgid "change the definition of a collation"
msgstr "ändert die Definition einer Sortierfolge"
-#: sql_help.h:206
+#: sql_help.h:212
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "ändert die Definition einer Zeichensatzkonversion"
-#: sql_help.h:211
+#: sql_help.h:217
msgid "change a database"
msgstr "ändert eine Datenbank"
-#: sql_help.h:216
+#: sql_help.h:222
msgid "define default access privileges"
msgstr "definiert vorgegebene Zugriffsprivilegien"
-#: sql_help.h:221
+#: sql_help.h:227
msgid "change the definition of a domain"
msgstr "ändert die Definition einer Domäne"
-#: sql_help.h:226
+#: sql_help.h:232
msgid "change the definition of an event trigger"
msgstr "ändert die Definition eines Ereignistriggers"
-#: sql_help.h:231
+#: sql_help.h:237
msgid "change the definition of an extension"
msgstr "ändert die Definition einer Erweiterung"
-#: sql_help.h:236
+#: sql_help.h:242
msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
msgstr "ändert die Definition eines Fremddaten-Wrappers"
-#: sql_help.h:241
+#: sql_help.h:247
msgid "change the definition of a foreign table"
msgstr "ändert die Definition einer Fremdtabelle"
-#: sql_help.h:246
+#: sql_help.h:252
msgid "change the definition of a function"
msgstr "ändert die Definition einer Funktion"
-#: sql_help.h:251
+#: sql_help.h:257
msgid "change role name or membership"
msgstr "ändert Rollenname oder -mitglieder"
-#: sql_help.h:256
+#: sql_help.h:262
msgid "change the definition of an index"
msgstr "ändert die Definition eines Index"
-#: sql_help.h:261
+#: sql_help.h:267
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "ändert die Definition einer prozeduralen Sprache"
-#: sql_help.h:266
+#: sql_help.h:272
msgid "change the definition of a large object"
msgstr "ändert die Definition eines Large Object"
-#: sql_help.h:271
+#: sql_help.h:277
msgid "change the definition of a materialized view"
msgstr "ändert die Definition einer materialisierten Sicht"
-#: sql_help.h:276
+#: sql_help.h:282
msgid "change the definition of an operator"
msgstr "ändert die Definition eines Operators"
-#: sql_help.h:281
+#: sql_help.h:287
msgid "change the definition of an operator class"
msgstr "ändert die Definition einer Operatorklasse"
-#: sql_help.h:286
+#: sql_help.h:292
msgid "change the definition of an operator family"
msgstr "ändert die Definition einer Operatorfamilie"
-#: sql_help.h:291 sql_help.h:361
+#: sql_help.h:297
+#, fuzzy
+#| msgid "change the definition of a domain"
+msgid "change the definition of a policy"
+msgstr "ändert die Definition einer Domäne"
+
+#: sql_help.h:302 sql_help.h:372
msgid "change a database role"
msgstr "ändert eine Datenbankrolle"
-#: sql_help.h:296
+#: sql_help.h:307
msgid "change the definition of a rule"
msgstr "ändert die Definition einer Regel"
-#: sql_help.h:301
+#: sql_help.h:312
msgid "change the definition of a schema"
msgstr "ändert die Definition eines Schemas"
-#: sql_help.h:306
+#: sql_help.h:317
msgid "change the definition of a sequence generator"
msgstr "ändert die Definition eines Sequenzgenerators"
-#: sql_help.h:311
+#: sql_help.h:322
msgid "change the definition of a foreign server"
msgstr "ändert die Definition eines Fremdservers"
-#: sql_help.h:316
+#: sql_help.h:327
msgid "change a server configuration parameter"
msgstr "ändert einen Server-Konfigurationsparameter"
-#: sql_help.h:321
+#: sql_help.h:332
msgid "change the definition of a table"
msgstr "ändert die Definition einer Tabelle"
-#: sql_help.h:326
+#: sql_help.h:337
msgid "change the definition of a tablespace"
msgstr "ändert die Definition eines Tablespace"
-#: sql_help.h:331
+#: sql_help.h:342
msgid "change the definition of a text search configuration"
msgstr "ändert die Definition einer Textsuchekonfiguration"
-#: sql_help.h:336
+#: sql_help.h:347
msgid "change the definition of a text search dictionary"
msgstr "ändert die Definition eines Textsuchewörterbuchs"
-#: sql_help.h:341
+#: sql_help.h:352
msgid "change the definition of a text search parser"
msgstr "ändert die Definition eines Textsucheparsers"
-#: sql_help.h:346
+#: sql_help.h:357
msgid "change the definition of a text search template"
msgstr "ändert die Definition einer Textsuchevorlage"
-#: sql_help.h:351
+#: sql_help.h:362
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "ändert die Definition eines Triggers"
-#: sql_help.h:356
+#: sql_help.h:367
msgid "change the definition of a type"
msgstr "ändert die Definition eines Typs"
-#: sql_help.h:366
+#: sql_help.h:377
msgid "change the definition of a user mapping"
msgstr "ändert die Definition einer Benutzerabbildung"
-#: sql_help.h:371
+#: sql_help.h:382
msgid "change the definition of a view"
msgstr "ändert die Definition einer Sicht"
-#: sql_help.h:376
+#: sql_help.h:387
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "sammelt Statistiken über eine Datenbank"
-#: sql_help.h:381 sql_help.h:956
+#: sql_help.h:392 sql_help.h:992
msgid "start a transaction block"
msgstr "startet einen Transaktionsblock"
-#: sql_help.h:386
+#: sql_help.h:397
msgid "force a transaction log checkpoint"
msgstr "erzwingt einen Checkpoint im Transaktionslog"
-#: sql_help.h:391
+#: sql_help.h:402
msgid "close a cursor"
msgstr "schließt einen Cursor"
-#: sql_help.h:396
+#: sql_help.h:407
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "clustert eine Tabelle nach einem Index"
-#: sql_help.h:401
+#: sql_help.h:412
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "definiert oder ändert den Kommentar eines Objektes"
-#: sql_help.h:406 sql_help.h:796
+#: sql_help.h:417 sql_help.h:827
msgid "commit the current transaction"
msgstr "schließt die aktuelle Transaktion ab"
-#: sql_help.h:411
+#: sql_help.h:422
msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "schließt eine Transaktion ab, die vorher für Two-Phase-Commit vorbereitet worden war"
-#: sql_help.h:416
+#: sql_help.h:427
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "kopiert Daten zwischen einer Datei und einer Tabelle"
-#: sql_help.h:421
+#: sql_help.h:432
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "definiert eine neue Aggregatfunktion"
-#: sql_help.h:426
+#: sql_help.h:437
msgid "define a new cast"
msgstr "definiert eine neue Typumwandlung"
-#: sql_help.h:431
+#: sql_help.h:442
msgid "define a new collation"
msgstr "definiert eine neue Sortierfolge"
-#: sql_help.h:436
+#: sql_help.h:447
msgid "define a new encoding conversion"
msgstr "definiert eine neue Kodierungskonversion"
-#: sql_help.h:441
+#: sql_help.h:452
msgid "create a new database"
msgstr "erzeugt eine neue Datenbank"
-#: sql_help.h:446
+#: sql_help.h:457
msgid "define a new domain"
msgstr "definiert eine neue Domäne"
-#: sql_help.h:451
+#: sql_help.h:462
msgid "define a new event trigger"
msgstr "definiert einen neuen Ereignistrigger"
-#: sql_help.h:456
+#: sql_help.h:467
msgid "install an extension"
msgstr "installiert eine Erweiterung"
-#: sql_help.h:461
+#: sql_help.h:472
msgid "define a new foreign-data wrapper"
msgstr "definiert einen neuen Fremddaten-Wrapper"
-#: sql_help.h:466
+#: sql_help.h:477
msgid "define a new foreign table"
msgstr "definiert eine neue Fremdtabelle"
-#: sql_help.h:471
+#: sql_help.h:482
msgid "define a new function"
msgstr "definiert eine neue Funktion"
-#: sql_help.h:476 sql_help.h:511 sql_help.h:581
+#: sql_help.h:487 sql_help.h:527 sql_help.h:602
msgid "define a new database role"
msgstr "definiert eine neue Datenbankrolle"
-#: sql_help.h:481
+#: sql_help.h:492
msgid "define a new index"
msgstr "definiert einen neuen Index"
-#: sql_help.h:486
+#: sql_help.h:497
msgid "define a new procedural language"
msgstr "definiert eine neue prozedurale Sprache"
-#: sql_help.h:491
+#: sql_help.h:502
msgid "define a new materialized view"
msgstr "definiert eine neue materialisierte Sicht"
-#: sql_help.h:496
+#: sql_help.h:507
msgid "define a new operator"
msgstr "definiert einen neuen Operator"
-#: sql_help.h:501
+#: sql_help.h:512
msgid "define a new operator class"
msgstr "definiert eine neue Operatorklasse"
-#: sql_help.h:506
+#: sql_help.h:517
msgid "define a new operator family"
msgstr "definiert eine neue Operatorfamilie"
-#: sql_help.h:516
+#: sql_help.h:522
+#, fuzzy
+#| msgid "define a new foreign table"
+msgid "define a new policy for a table"
+msgstr "definiert eine neue Fremdtabelle"
+
+#: sql_help.h:532
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "definiert eine neue Umschreiberegel"
-#: sql_help.h:521
+#: sql_help.h:537
msgid "define a new schema"
msgstr "definiert ein neues Schema"
-#: sql_help.h:526
+#: sql_help.h:542
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "definiert einen neuen Sequenzgenerator"
-#: sql_help.h:531
+#: sql_help.h:547
msgid "define a new foreign server"
msgstr "definiert einen neuen Fremdserver"
-#: sql_help.h:536
+#: sql_help.h:552
msgid "define a new table"
msgstr "definiert eine neue Tabelle"
-#: sql_help.h:541 sql_help.h:921
+#: sql_help.h:557 sql_help.h:957
msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "definiert eine neue Tabelle aus den Ergebnissen einer Anfrage"
-#: sql_help.h:546
+#: sql_help.h:562
msgid "define a new tablespace"
msgstr "definiert einen neuen Tablespace"
-#: sql_help.h:551
+#: sql_help.h:567
msgid "define a new text search configuration"
msgstr "definiert eine neue Textsuchekonfiguration"
-#: sql_help.h:556
+#: sql_help.h:572
msgid "define a new text search dictionary"
msgstr "definiert ein neues Textsuchewörterbuch"
-#: sql_help.h:561
+#: sql_help.h:577
msgid "define a new text search parser"
msgstr "definiert einen neuen Textsucheparser"
-#: sql_help.h:566
+#: sql_help.h:582
msgid "define a new text search template"
msgstr "definiert eine neue Textsuchevorlage"
-#: sql_help.h:571
+#: sql_help.h:587
+#, fuzzy
+#| msgid "define a new operator"
+msgid "define a new transform"
+msgstr "definiert einen neuen Operator"
+
+#: sql_help.h:592
msgid "define a new trigger"
msgstr "definiert einen neuen Trigger"
-#: sql_help.h:576
+#: sql_help.h:597
msgid "define a new data type"
msgstr "definiert einen neuen Datentyp"
-#: sql_help.h:586
+#: sql_help.h:607
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
msgstr "definiert eine neue Abbildung eines Benutzers auf einen Fremdserver"
-#: sql_help.h:591
+#: sql_help.h:612
msgid "define a new view"
msgstr "definiert eine neue Sicht"
-#: sql_help.h:596
+#: sql_help.h:617
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "gibt einen vorbereiteten Befehl frei"
-#: sql_help.h:601
+#: sql_help.h:622
msgid "define a cursor"
msgstr "definiert einen Cursor"
-#: sql_help.h:606
+#: sql_help.h:627
msgid "delete rows of a table"
msgstr "löscht Zeilen einer Tabelle"
-#: sql_help.h:611
+#: sql_help.h:632
msgid "discard session state"
msgstr "verwirft den Sitzungszustand"
-#: sql_help.h:616
+#: sql_help.h:637
msgid "execute an anonymous code block"
msgstr "führt einen anonymen Codeblock aus"
-#: sql_help.h:621
+#: sql_help.h:642
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "entfernt eine Aggregatfunktion"
-#: sql_help.h:626
+#: sql_help.h:647
msgid "remove a cast"
msgstr "entfernt eine Typumwandlung"
-#: sql_help.h:631
+#: sql_help.h:652
msgid "remove a collation"
msgstr "entfernt eine Sortierfolge"
-#: sql_help.h:636
+#: sql_help.h:657
msgid "remove a conversion"
msgstr "entfernt eine Zeichensatzkonversion"
-#: sql_help.h:641
+#: sql_help.h:662
msgid "remove a database"
msgstr "entfernt eine Datenbank"
-#: sql_help.h:646
+#: sql_help.h:667
msgid "remove a domain"
msgstr "entfernt eine Domäne"
-#: sql_help.h:651
+#: sql_help.h:672
msgid "remove an event trigger"
msgstr "entfernt einen Ereignistrigger"
-#: sql_help.h:656
+#: sql_help.h:677
msgid "remove an extension"
msgstr "entfernt eine Erweiterung"
-#: sql_help.h:661
+#: sql_help.h:682
msgid "remove a foreign-data wrapper"
msgstr "entfernt einen Fremddaten-Wrapper"
-#: sql_help.h:666
+#: sql_help.h:687
msgid "remove a foreign table"
msgstr "entfernt eine Fremdtabelle"
-#: sql_help.h:671
+#: sql_help.h:692
msgid "remove a function"
msgstr "entfernt eine Funktion"
-#: sql_help.h:676 sql_help.h:716 sql_help.h:781
+#: sql_help.h:697 sql_help.h:742 sql_help.h:812
msgid "remove a database role"
msgstr "entfernt eine Datenbankrolle"
-#: sql_help.h:681
+#: sql_help.h:702
msgid "remove an index"
msgstr "entfernt einen Index"
-#: sql_help.h:686
+#: sql_help.h:707
msgid "remove a procedural language"
msgstr "entfernt eine prozedurale Sprache"
-#: sql_help.h:691
+#: sql_help.h:712
msgid "remove a materialized view"
msgstr "entfernt eine materialisierte Sicht"
-#: sql_help.h:696
+#: sql_help.h:717
msgid "remove an operator"
msgstr "entfernt einen Operator"
-#: sql_help.h:701
+#: sql_help.h:722
msgid "remove an operator class"
msgstr "entfernt eine Operatorklasse"
-#: sql_help.h:706
+#: sql_help.h:727
msgid "remove an operator family"
msgstr "entfernt eine Operatorfamilie"
-#: sql_help.h:711
+#: sql_help.h:732
msgid "remove database objects owned by a database role"
msgstr "entfernt die einer Datenbankrolle gehörenden Datenbankobjekte"
-#: sql_help.h:721
+#: sql_help.h:737
+#, fuzzy
+#| msgid "remove a foreign table"
+msgid "remove a policy from a table"
+msgstr "entfernt eine Fremdtabelle"
+
+#: sql_help.h:747
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "entfernt eine Umschreiberegel"
-#: sql_help.h:726
+#: sql_help.h:752
msgid "remove a schema"
msgstr "entfernt ein Schema"
-#: sql_help.h:731
+#: sql_help.h:757
msgid "remove a sequence"
msgstr "entfernt eine Sequenz"
-#: sql_help.h:736
+#: sql_help.h:762
msgid "remove a foreign server descriptor"
msgstr "entfernt einen Fremdserverdeskriptor"
-#: sql_help.h:741
+#: sql_help.h:767
msgid "remove a table"
msgstr "entfernt eine Tabelle"
-#: sql_help.h:746
+#: sql_help.h:772
msgid "remove a tablespace"
msgstr "entfernt einen Tablespace"
-#: sql_help.h:751
+#: sql_help.h:777
msgid "remove a text search configuration"
msgstr "entfernt eine Textsuchekonfiguration"
-#: sql_help.h:756
+#: sql_help.h:782
msgid "remove a text search dictionary"
msgstr "entfernt ein Textsuchewörterbuch"
-#: sql_help.h:761
+#: sql_help.h:787
msgid "remove a text search parser"
msgstr "entfernt einen Textsucheparser"
-#: sql_help.h:766
+#: sql_help.h:792
msgid "remove a text search template"
msgstr "entfernt eine Textsuchevorlage"
-#: sql_help.h:771
+#: sql_help.h:797
+#, fuzzy
+#| msgid "remove an operator"
+msgid "remove a transform"
+msgstr "entfernt einen Operator"
+
+#: sql_help.h:802
msgid "remove a trigger"
msgstr "entfernt einen Trigger"
-#: sql_help.h:776
+#: sql_help.h:807
msgid "remove a data type"
msgstr "entfernt einen Datentyp"
-#: sql_help.h:786
+#: sql_help.h:817
msgid "remove a user mapping for a foreign server"
msgstr "entfernt eine Benutzerabbildung für einen Fremdserver"
-#: sql_help.h:791
+#: sql_help.h:822
msgid "remove a view"
msgstr "entfernt eine Sicht"
-#: sql_help.h:801
+#: sql_help.h:832
msgid "execute a prepared statement"
msgstr "führt einen vorbereiteten Befehl aus"
-#: sql_help.h:806
+#: sql_help.h:837
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "zeigt den Ausführungsplan eines Befehls"
-#: sql_help.h:811
+#: sql_help.h:842
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "liest Zeilen aus einer Anfrage mit einem Cursor"
-#: sql_help.h:816
+#: sql_help.h:847
msgid "define access privileges"
msgstr "definiert Zugriffsprivilegien"
-#: sql_help.h:821
+#: sql_help.h:852
+#, fuzzy
+#| msgid "change the definition of a foreign server"
+msgid "import table definitions from a foreign server"
+msgstr "ändert die Definition eines Fremdservers"
+
+#: sql_help.h:857
msgid "create new rows in a table"
msgstr "erzeugt neue Zeilen in einer Tabelle"
-#: sql_help.h:826
+#: sql_help.h:862
msgid "listen for a notification"
msgstr "hört auf eine Benachrichtigung"
-#: sql_help.h:831
+#: sql_help.h:867
msgid "load a shared library file"
msgstr "lädt eine dynamische Bibliotheksdatei"
-#: sql_help.h:836
+#: sql_help.h:872
msgid "lock a table"
msgstr "sperrt eine Tabelle"
-#: sql_help.h:841
+#: sql_help.h:877
msgid "position a cursor"
msgstr "positioniert einen Cursor"
-#: sql_help.h:846
+#: sql_help.h:882
msgid "generate a notification"
msgstr "erzeugt eine Benachrichtigung"
-#: sql_help.h:851
+#: sql_help.h:887
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "bereitet einen Befehl zur Ausführung vor"
-#: sql_help.h:856
+#: sql_help.h:892
msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
msgstr "bereitet die aktuelle Transaktion für Two-Phase-Commit vor"
-#: sql_help.h:861
+#: sql_help.h:897
msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
msgstr "ändert den Eigentümer der der Rolle gehörenden Datenbankobjekte"
-#: sql_help.h:866
+#: sql_help.h:902
msgid "replace the contents of a materialized view"
msgstr "ersetzt den Inhalt einer materialisierten Sicht"
-#: sql_help.h:871
+#: sql_help.h:907
msgid "rebuild indexes"
msgstr "baut Indexe neu"
-#: sql_help.h:876
+#: sql_help.h:912
msgid "destroy a previously defined savepoint"
msgstr "gibt einen zuvor definierten Savepoint frei"
-#: sql_help.h:881
+#: sql_help.h:917
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "setzt einen Konfigurationsparameter auf die Voreinstellung zurück"
-#: sql_help.h:886
+#: sql_help.h:922
msgid "remove access privileges"
msgstr "entfernt Zugriffsprivilegien"
-#: sql_help.h:896
+#: sql_help.h:932
msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "storniert eine Transaktion, die vorher für Two-Phase-Commit vorbereitet worden war"
-#: sql_help.h:901
+#: sql_help.h:937
msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "rollt eine Transaktion bis zu einem Savepoint zurück"
-#: sql_help.h:906
+#: sql_help.h:942
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
msgstr "definiert einen neuen Savepoint in der aktuellen Transaktion"
-#: sql_help.h:911
+#: sql_help.h:947
msgid "define or change a security label applied to an object"
msgstr "definiert oder ändert ein Security-Label eines Objektes"
-#: sql_help.h:916 sql_help.h:961 sql_help.h:991
+#: sql_help.h:952 sql_help.h:997 sql_help.h:1027
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "liest Zeilen aus einer Tabelle oder Sicht"
-#: sql_help.h:926
+#: sql_help.h:962
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "ändert einen Konfigurationsparameter"
-#: sql_help.h:931
+#: sql_help.h:967
msgid "set constraint check timing for the current transaction"
msgstr "setzt die Zeitsteuerung für Check-Constraints in der aktuellen Transaktion"
-#: sql_help.h:936
+#: sql_help.h:972
msgid "set the current user identifier of the current session"
msgstr "setzt den aktuellen Benutzernamen der aktuellen Sitzung"
-#: sql_help.h:941
+#: sql_help.h:977
msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
msgstr "setzt den Sitzungsbenutzernamen und den aktuellen Benutzernamen der aktuellen Sitzung"
-#: sql_help.h:946
+#: sql_help.h:982
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "setzt die Charakteristika der aktuellen Transaktion"
-#: sql_help.h:951
+#: sql_help.h:987
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "zeigt den Wert eines Konfigurationsparameters"
-#: sql_help.h:966
+#: sql_help.h:1002
msgid "empty a table or set of tables"
msgstr "leert eine oder mehrere Tabellen"
-#: sql_help.h:971
+#: sql_help.h:1007
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "beendet das Hören auf eine Benachrichtigung"
-#: sql_help.h:976
+#: sql_help.h:1012
msgid "update rows of a table"
msgstr "aktualisiert Zeilen einer Tabelle"
-#: sql_help.h:981
+#: sql_help.h:1017
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "säubert und analysiert eine Datenbank"
-#: sql_help.h:986
+#: sql_help.h:1022
msgid "compute a set of rows"
msgstr "berechnet eine Zeilenmenge"
-#: startup.c:166
+#: startup.c:177
#, c-format
msgid "%s: -1 can only be used in non-interactive mode\n"
msgstr "%s: -1 kann nur im nicht interaktiven Modus verwendet werden\n"
-#: startup.c:266
+#: startup.c:277
#, c-format
msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Logdatei „%s“ nicht öffnen: %s\n"
-#: startup.c:328
+#: startup.c:339
#, c-format
msgid ""
"Type \"help\" for help.\n"
@@ -4439,42 +5152,42 @@ msgstr ""
"Geben Sie „help“ für Hilfe ein.\n"
"\n"
-#: startup.c:471
+#: startup.c:486
#, c-format
msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n"
msgstr "%s: konnte Ausgabeparameter „%s“ nicht setzen\n"
-#: startup.c:511
+#: startup.c:526
#, c-format
msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: konnte Variable „%s“ nicht löschen\n"
-#: startup.c:521
+#: startup.c:536
#, c-format
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: konnte Variable „%s“ nicht setzen\n"
-#: startup.c:564 startup.c:570
+#: startup.c:596
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie „%s --help“ für weitere Informationen.\n"
-#: startup.c:587
+#: startup.c:613
#, c-format
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "%s: Warnung: überflüssiges Kommandozeilenargument „%s“ ignoriert\n"
-#: startup.c:609
+#: startup.c:635
#, c-format
msgid "%s: could not find own program executable\n"
msgstr "%s: konnte eigene Programmdatei nicht finden\n"
-#: startup.c:729 startup.c:776 startup.c:797 startup.c:834 variables.c:121
+#: startup.c:757 startup.c:804 startup.c:825 startup.c:862 variables.c:121
#, c-format
msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\"; assuming \"%s\"\n"
msgstr "unbekannter Wert „%s“ für „%s“; „%s“ wird angenommen\n"
-#: tab-complete.c:4095
+#: tab-complete.c:4511
#, c-format
msgid ""
"tab completion query failed: %s\n"
@@ -4484,3 +5197,6 @@ msgstr ""
"Anfrage zur Tab-Vervollständigung fehlgeschlagen: %s\n"
"Anfrage war:\n"
"%s\n"
+
+#~ msgid "(No rows)\n"
+#~ msgstr "(keine Zeilen)\n"
diff --git a/src/bin/psql/po/fr.po b/src/bin/psql/po/fr.po
index 6b50d6907b..ddc8eb0579 100644
--- a/src/bin/psql/po/fr.po
+++ b/src/bin/psql/po/fr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-11 02:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-08 09:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language: fr\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
#, c-format
@@ -76,10 +76,10 @@ msgstr "n'a pas pu trouver l'identifiant réel %ld de l'utilisateur : %s"
msgid "user does not exist"
msgstr "l'utilisateur n'existe pas"
-#: ../../common/username.c:61
+#: ../../common/username.c:62
#, c-format
-msgid "user name lookup failure: %s"
-msgstr "échec de la recherche du nom d'utilisateur : %s"
+msgid "user name lookup failure: error code %lu"
+msgstr "échec de la recherche du nom d'utilisateur : code erreur %lu"
#: ../../common/wait_error.c:47
#, c-format
@@ -134,9 +134,7 @@ msgstr "\\%s : argument « %s » supplémentaire ignoré\n"
#: command.c:274
#, c-format
msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s\n"
-msgstr ""
-"n'a pas pu obtenir le répertoire principal pour l'identifiant d'utilisateur "
-"%ld : %s\n"
+msgstr "n'a pas pu obtenir le répertoire principal pour l'identifiant d'utilisateur %ld : %s\n"
#: command.c:292
#, c-format
@@ -150,28 +148,20 @@ msgstr "Vous n'êtes pas connecté à une base de données.\n"
#: command.c:334
#, c-format
-msgid ""
-"You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at "
-"port \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Vous êtes connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » "
-"via le socket dans « %s » via le port « %s ».\n"
+msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
+msgstr "Vous êtes connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » via le socket dans « %s » via le port « %s ».\n"
#: command.c:337
#, c-format
-msgid ""
-"You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port "
-"\"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Vous êtes connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » "
-"sur l'hôte « %s » via le port « %s ».\n"
+msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
+msgstr "Vous êtes connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » sur l'hôte « %s » via le port « %s ».\n"
#: command.c:538 command.c:608 command.c:1403
#, c-format
msgid "no query buffer\n"
msgstr "aucun tampon de requête\n"
-#: command.c:571 command.c:2998
+#: command.c:571 command.c:3002
#, c-format
msgid "invalid line number: %s\n"
msgstr "numéro de ligne invalide : %s\n"
@@ -179,9 +169,7 @@ msgstr "numéro de ligne invalide : %s\n"
#: command.c:602
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support editing function source.\n"
-msgstr ""
-"Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas l'édition du code de la "
-"fonction.\n"
+msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas l'édition du code de la fonction.\n"
#: command.c:682
msgid "No changes"
@@ -237,15 +225,12 @@ msgstr "Historique sauvegardé dans le fichier « %s ».\n"
#: command.c:1185
#, c-format
msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"\n"
-msgstr ""
-"\\%s : le nom de la variable d'environnement ne doit pas contenir « = »\n"
+msgstr "\\%s : le nom de la variable d'environnement ne doit pas contenir « = »\n"
#: command.c:1227
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support showing function source.\n"
-msgstr ""
-"Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas l'affichage du code de la "
-"fonction.\n"
+msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas l'affichage du code de la fonction.\n"
#: command.c:1233
#, c-format
@@ -284,15 +269,12 @@ msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur %s : "
#: command.c:1606
#, c-format
-msgid ""
-"All connection parameters must be supplied because no database connection "
-"exists\n"
+msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists\n"
msgstr ""
-"Tous les paramètres de connexions doivent être fournis car il n'y a pas de "
-"connexion\n"
+"Tous les paramètres de connexions doivent être fournis car il n'y a pas de connexion\n"
"à une base de données existante.\n"
-#: command.c:1692 command.c:3032 common.c:120 common.c:413 common.c:478
+#: command.c:1692 command.c:3036 common.c:120 common.c:413 common.c:478
#: common.c:929 common.c:954 common.c:1051 copy.c:492 copy.c:695
#: large_obj.c:158 large_obj.c:193 large_obj.c:255 psqlscan.l:1949
#, c-format
@@ -311,28 +293,18 @@ msgstr "\\connect : %s"
#: command.c:1733
#, c-format
-msgid ""
-"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" "
-"at port \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant "
-"qu'utilisateur « %s » via le socket dans « %s » via le port « %s ».\n"
+msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
+msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » via le socket dans « %s » via le port « %s ».\n"
#: command.c:1736
#, c-format
-msgid ""
-"You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at "
-"port \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant "
-"qu'utilisateur « %s » sur l'hôte « %s » via le port « %s ».\n"
+msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
+msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » sur l'hôte « %s » via le port « %s ».\n"
#: command.c:1740
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant "
-"qu'utilisateur « %s ».\n"
+msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s ».\n"
#: command.c:1774
#, c-format
@@ -351,9 +323,7 @@ msgstr ""
#: command.c:1812
#, c-format
msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %d, compression: %s)\n"
-msgstr ""
-"Connexion SSL (protocole : %s, chiffrement : %s, bits : %d, compression : "
-"%s)\n"
+msgstr "Connexion SSL (protocole : %s, chiffrement : %s, bits : %d, compression : %s)\n"
#: command.c:1814 help.c:46
msgid "off"
@@ -377,15 +347,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Attention : l'encodage console (%u) diffère de l'encodage Windows (%u).\n"
" Les caractères 8 bits peuvent ne pas fonctionner correctement.\n"
-" Voir la section « Notes aux utilisateurs de Windows » de la "
-"page\n"
+" Voir la section « Notes aux utilisateurs de Windows » de la page\n"
" référence de psql pour les détails.\n"
#: command.c:1928
#, c-format
-msgid ""
-"environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a "
-"line number\n"
+msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number\n"
msgstr ""
"la variable d'environnement EDITOR_LINENUMBER_SWITCH doit être configurée\n"
"pour spécifier un numéro de ligne\n"
@@ -412,182 +379,177 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire « %s » : %s\n"
#: command.c:2292
#, c-format
-msgid ""
-"\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-"
-"ms\n"
+msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n"
msgstr ""
-"\\pset : les formats autorisés sont unaligned, aligned, wrapped, html, "
-"latex,\n"
+"\\pset : les formats autorisés sont unaligned, aligned, wrapped, html, latex,\n"
"troff-ms\n"
#: command.c:2311
#, c-format
msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n"
-msgstr ""
-"\\pset: les styles de lignes autorisés sont ascii, old-ascii, unicode\n"
+msgstr "\\pset: les styles de lignes autorisés sont ascii, old-ascii, unicode\n"
-#: command.c:2453 command.c:2604
+#: command.c:2457 command.c:2608
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset : option inconnue : %s\n"
-#: command.c:2471
+#: command.c:2475
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Le style de bordure est %d.\n"
-#: command.c:2477
+#: command.c:2481
#, c-format
msgid "Target width is unset.\n"
msgstr "La largeur cible n'est pas configuré.\n"
-#: command.c:2479
+#: command.c:2483
#, c-format
msgid "Target width is %d.\n"
msgstr "La largeur cible est %d.\n"
-#: command.c:2486
+#: command.c:2490
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Affichage étendu activé.\n"
-#: command.c:2488
+#: command.c:2492
#, c-format
msgid "Expanded display is used automatically.\n"
msgstr "L'affichage étendu est utilisé automatiquement.\n"
-#: command.c:2490
+#: command.c:2494
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Affichage étendu désactivé.\n"
-#: command.c:2497 command.c:2505
+#: command.c:2501 command.c:2509
#, c-format
msgid "Field separator is zero byte.\n"
msgstr "Le séparateur de champs est l'octet zéro.\n"
-#: command.c:2499
+#: command.c:2503
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Le séparateur de champs est « %s ».\n"
-#: command.c:2512
+#: command.c:2516
#, c-format
msgid "Default footer is on.\n"
msgstr "Le bas de page pas défaut est activé.\n"
-#: command.c:2514
+#: command.c:2518
#, c-format
msgid "Default footer is off.\n"
msgstr "Le bas de page par défaut est désactivé.\n"
-#: command.c:2520
+#: command.c:2524
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Le format de sortie est %s.\n"
-#: command.c:2526
+#: command.c:2530
#, c-format
msgid "Line style is %s.\n"
msgstr "Le style de ligne est %s.\n"
-#: command.c:2533
+#: command.c:2537
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "L'affichage de null est « %s ».\n"
-#: command.c:2541
+#: command.c:2545
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n"
msgstr "L'affichage de la sortie numérique adaptée à la locale est activé.\n"
-#: command.c:2543
+#: command.c:2547
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n"
-msgstr ""
-"L'affichage de la sortie numérique adaptée à la locale est désactivé.\n"
+msgstr "L'affichage de la sortie numérique adaptée à la locale est désactivé.\n"
-#: command.c:2550
+#: command.c:2554
#, c-format
msgid "Pager is used for long output.\n"
msgstr "Le paginateur est utilisé pour les affichages longs.\n"
-#: command.c:2552
+#: command.c:2556
#, c-format
msgid "Pager is always used.\n"
msgstr "Le paginateur est toujours utilisé.\n"
-#: command.c:2554
+#: command.c:2558
#, c-format
msgid "Pager usage is off.\n"
msgstr "L'utilisation du paginateur est désactivé.\n"
-#: command.c:2561 command.c:2571
+#: command.c:2565 command.c:2575
#, c-format
msgid "Record separator is zero byte.\n"
msgstr "Le séparateur d'enregistrements est l'octet zéro.\n"
-#: command.c:2563
+#: command.c:2567
#, c-format
msgid "Record separator is <newline>.\n"
msgstr "Le séparateur d'enregistrement est <saut de ligne>.\n"
-#: command.c:2565
+#: command.c:2569
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Le séparateur d'enregistrements est « %s ».\n"
-#: command.c:2578
+#: command.c:2582
#, c-format
msgid "Table attributes are \"%s\".\n"
msgstr "Les attributs de la table sont « %s ».\n"
-#: command.c:2581
+#: command.c:2585
#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Les attributs de la table ne sont pas définis.\n"
-#: command.c:2588
+#: command.c:2592
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Le titre est « %s ».\n"
-#: command.c:2590
+#: command.c:2594
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Le titre n'est pas défini.\n"
-#: command.c:2597
+#: command.c:2601
#, c-format
msgid "Tuples only is on.\n"
msgstr "L'affichage des tuples seuls est activé.\n"
-#: command.c:2599
+#: command.c:2603
#, c-format
msgid "Tuples only is off.\n"
msgstr "L'affichage des tuples seuls est désactivé.\n"
-#: command.c:2750
+#: command.c:2754
#, c-format
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\! : échec\n"
-#: command.c:2770 command.c:2828
+#: command.c:2774 command.c:2832
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n"
msgstr "\\watch ne peut pas être utilisé avec une requête vide\n"
-#: command.c:2791
+#: command.c:2795
#, c-format
msgid "Watch every %lds\t%s"
msgstr "Vérifier chaque %lds\t%s"
-#: command.c:2835
+#: command.c:2839
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with COPY\n"
msgstr "\\watch ne peut pas être utilisé avec COPY\n"
-#: command.c:2841
+#: command.c:2845
#, c-format
msgid "unexpected result status for \\watch\n"
msgstr "statut résultat inattendu pour \\watch\n"
@@ -632,18 +594,14 @@ msgstr ""
#: common.c:513
#, c-format
-msgid ""
-"Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server "
-"process with PID %d.\n"
+msgid "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr ""
-"Notification asynchrone « %s » reçue avec le contenu « %s » en provenance "
-"du\n"
+"Notification asynchrone « %s » reçue avec le contenu « %s » en provenance du\n"
"processus serveur de PID %d.\n"
#: common.c:516
#, c-format
-msgid ""
-"Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
+msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr ""
"Notification asynchrone « %s » reçue en provenance du processus serveur de\n"
"PID %d.\n"
@@ -666,23 +624,17 @@ msgstr "n'a pas pu initialiser la variable « %s »\n"
#: common.c:894
#, c-format
msgid ""
-"***(Single step mode: verify "
-"command)*******************************************\n"
+"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
"%s\n"
-"***(press return to proceed or enter x and return to "
-"cancel)********************\n"
+"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n"
msgstr ""
-"***(Mode étape par étape: vérifiez la "
-"commande)*********************************\n"
+"***(Mode étape par étape: vérifiez la commande)*********************************\n"
"%s\n"
-"***(appuyez sur entrée pour l'exécuter ou tapez x puis entrée pour "
-"annuler)***\n"
+"***(appuyez sur entrée pour l'exécuter ou tapez x puis entrée pour annuler)***\n"
#: common.c:945
#, c-format
-msgid ""
-"The server (version %d.%d) does not support savepoints for "
-"ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
+msgid "The server (version %d.%d) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
msgstr ""
"Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les points de sauvegarde pour\n"
"ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
@@ -984,11 +936,8 @@ msgstr "Droits d'accès"
#: describe.c:831
#, c-format
-msgid ""
-"The server (version %d.%d) does not support altering default privileges.\n"
-msgstr ""
-"Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas la modification des droits par "
-"défaut.\n"
+msgid "The server (version %d.%d) does not support altering default privileges.\n"
+msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas la modification des droits par défaut.\n"
#: describe.c:850
msgid "function"
@@ -1351,9 +1300,7 @@ msgstr "Réglages"
#: describe.c:2677
#, c-format
msgid "No per-database role settings support in this server version.\n"
-msgstr ""
-"Pas de supprot des paramètres rôle par base de données pour la version de ce "
-"serveur.\n"
+msgstr "Pas de supprot des paramètres rôle par base de données pour la version de ce serveur.\n"
#: describe.c:2688
#, c-format
@@ -1536,8 +1483,7 @@ msgstr "Liste des analyseurs de la recherche de texte"
#: describe.c:3496
#, c-format
msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Aucun analyseur de la recherche de texte nommé « %s » n'a été trouvé.\n"
+msgstr "Aucun analyseur de la recherche de texte nommé « %s » n'a été trouvé.\n"
#: describe.c:3571
msgid "Start parse"
@@ -1618,9 +1564,7 @@ msgstr "Liste des configurations de la recherche de texte"
#: describe.c:3868
#, c-format
msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n"
-msgstr ""
-"Aucune configuration de la recherche de texte nommée « %s » n'a été "
-"trouvée.\n"
+msgstr "Aucune configuration de la recherche de texte nommée « %s » n'a été trouvée.\n"
#: describe.c:3934
msgid "Token"
@@ -1661,9 +1605,7 @@ msgstr ""
#: describe.c:3988
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n"
-msgstr ""
-"Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les wrappers de données "
-"distantes.\n"
+msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les wrappers de données distantes.\n"
#: describe.c:4002
msgid "Handler"
@@ -1693,9 +1635,7 @@ msgstr "Liste des serveurs distants"
#: describe.c:4147
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n"
-msgstr ""
-"Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les correspondances "
-"d'utilisateurs.\n"
+msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les correspondances d'utilisateurs.\n"
#: describe.c:4156 describe.c:4217
msgid "Server"
@@ -1781,17 +1721,14 @@ msgstr "Options générales :\n"
#: help.c:76
#, c-format
-msgid ""
-" -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and "
-"exit\n"
+msgid " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit\n"
msgstr ""
" -c, --command=COMMANDE\n"
" exécute une commande unique (SQL ou interne), puis quitte\n"
#: help.c:77
#, c-format
-msgid ""
-" -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n"
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
" -d, --dbname=NOM_BASE\n"
" indique le nom de la base de données à laquelle se\n"
@@ -1807,8 +1744,7 @@ msgstr ""
#: help.c:79
#, c-format
msgid " -l, --list list available databases, then exit\n"
-msgstr ""
-" -l, --list affiche les bases de données disponibles, puis quitte\n"
+msgstr " -l, --list affiche les bases de données disponibles, puis quitte\n"
#: help.c:80
#, c-format
@@ -1833,8 +1769,7 @@ msgstr " -X, --no-psqlrc ne lit pas le fichier de démarrage (~/.psqlrc)\n"
#, c-format
msgid ""
" -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
-" execute as a single transaction (if non-"
-"interactive)\n"
+" execute as a single transaction (if non-interactive)\n"
msgstr ""
" -1 (« un »), --single-transaction\n"
" exécute dans une transaction unique (si non intéractif)\n"
@@ -1867,12 +1802,10 @@ msgstr ""
#: help.c:91
#, c-format
-msgid ""
-" -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n"
+msgid " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n"
msgstr ""
" -E, --echo-hidden\n"
-" affiche les requêtes engendrées par les commandes "
-"internes\n"
+" affiche les requêtes engendrées par les commandes internes\n"
#: help.c:92
#, c-format
@@ -1883,8 +1816,7 @@ msgstr ""
#: help.c:93
#, c-format
-msgid ""
-" -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n"
+msgid " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n"
msgstr ""
" -n, --no-readline\n"
" désactive l'édition avancée de la ligne de commande\n"
@@ -1900,8 +1832,7 @@ msgstr ""
#: help.c:95
#, c-format
-msgid ""
-" -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n"
+msgid " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n"
msgstr ""
" -q, --quiet s'exécute silencieusement (pas de messages, uniquement le\n"
" résultat des requêtes)\n"
@@ -1916,9 +1847,7 @@ msgstr ""
#: help.c:97
#, c-format
-msgid ""
-" -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL "
-"command)\n"
+msgid " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL command)\n"
msgstr ""
" -S, --single-line\n"
" active le mode ligne par ligne (EOL termine la commande\n"
@@ -1944,8 +1873,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -F, --field-separator=STRING\n"
-" field separator for unaligned output (default: "
-"\"%s\")\n"
+" field separator for unaligned output (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
" -F, --field-separator=CHAINE\n"
" séparateur de champs pour un affichage non aligné\n"
@@ -1954,15 +1882,11 @@ msgstr ""
#: help.c:104
#, c-format
msgid " -H, --html HTML table output mode\n"
-msgstr ""
-" -H, --html active le mode d'affichage HTML des tables (-"
-"P format=html)\n"
+msgstr " -H, --html active le mode d'affichage HTML des tables (-P format=html)\n"
#: help.c:105
#, c-format
-msgid ""
-" -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset "
-"command)\n"
+msgid " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n"
msgstr ""
" -P, --pset=VAR[=ARG]\n"
" initialise l'option d'impression VAR à ARG (voir la\n"
@@ -1972,8 +1896,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -R, --record-separator=STRING\n"
-" record separator for unaligned output (default: "
-"newline)\n"
+" record separator for unaligned output (default: newline)\n"
msgstr ""
" -R, --record-separator=CHAINE\n"
" séparateur d'enregistrements pour un affichage non aligné\n"
@@ -1988,9 +1911,7 @@ msgstr ""
#: help.c:109
#, c-format
-msgid ""
-" -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, "
-"border)\n"
+msgid " -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n"
msgstr ""
" -T, --table-attr=TEXTE\n"
" initialise les attributs des balises HTML de tableau\n"
@@ -2005,8 +1926,7 @@ msgstr " -x, --expanded active l'affichage étendu des tables (-P expanded)\n"
#, c-format
msgid ""
" -z, --field-separator-zero\n"
-" set field separator for unaligned output to zero "
-"byte\n"
+" set field separator for unaligned output to zero byte\n"
msgstr ""
" -z, --field-separator-zero\n"
" initialise le séparateur de champs pour un affichage non\n"
@@ -2016,12 +1936,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -0, --record-separator-zero\n"
-" set record separator for unaligned output to zero "
-"byte\n"
+" set record separator for unaligned output to zero byte\n"
msgstr ""
" -0, --record-separator-zero\n"
-" initialise le séparateur d'enregistrements pour un "
-"affichage\n"
+" initialise le séparateur d'enregistrements pour un affichage\n"
" non aligné à l'octet zéro\n"
#: help.c:116
@@ -2035,9 +1953,7 @@ msgstr ""
#: help.c:119
#, c-format
-msgid ""
-" -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory "
-"(default: \"%s\")\n"
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
" -h, --host=HOTE nom d'hôte du serveur de la base de données ou répertoire\n"
" de la socket (par défaut : %s)\n"
@@ -2070,9 +1986,7 @@ msgstr ""
#: help.c:131
#, c-format
-msgid ""
-" -W, --password force password prompt (should happen "
-"automatically)\n"
+msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n"
msgstr ""
" -W, --password force la demande du mot de passe (devrait survenir\n"
" automatiquement)\n"
@@ -2081,15 +1995,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help"
-"\" (for SQL\n"
+"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\" (for SQL\n"
"commands) from within psql, or consult the psql section in the PostgreSQL\n"
"documentation.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Pour en savoir davantage, saisissez « \\? » (pour les commandes internes) "
-"ou\n"
+"Pour en savoir davantage, saisissez « \\? » (pour les commandes internes) ou\n"
"« \\help » (pour les commandes SQL) dans psql, ou consultez la section psql\n"
"de la documentation de PostgreSQL.\n"
"\n"
@@ -2106,33 +2018,26 @@ msgstr "Général\n"
#: help.c:158
#, c-format
-msgid ""
-" \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
+msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
msgstr ""
" \\copyright affiche les conditions d'utilisation et de\n"
" distribution de PostgreSQL\n"
#: help.c:159
#, c-format
-msgid ""
-" \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n"
+msgid " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n"
msgstr ""
" \\g [FICHIER] ou ; envoie le tampon de requêtes au serveur (et les\n"
" résultats au fichier ou |tube)\n"
#: help.c:160
#, c-format
-msgid ""
-" \\gset [PREFIX] execute query and store results in psql variables\n"
-msgstr ""
-" \\gset [PRÉFIXE] exécute la requête et stocke les résultats dans des "
-"variables psql\n"
+msgid " \\gset [PREFIX] execute query and store results in psql variables\n"
+msgstr " \\gset [PRÉFIXE] exécute la requête et stocke les résultats dans des variables psql\n"
#: help.c:161
#, c-format
-msgid ""
-" \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all "
-"commands\n"
+msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
msgstr ""
" \\h [NOM] aide-mémoire pour les commandes SQL, * pour toutes\n"
" les commandes\n"
@@ -2154,17 +2059,14 @@ msgstr "Tampon de requête\n"
#: help.c:167
#, c-format
-msgid ""
-" \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external "
-"editor\n"
+msgid " \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"
msgstr ""
" \\e [FICHIER] [LIGNE] édite le tampon de requête ou le fichier avec un\n"
" éditeur externe\n"
#: help.c:168
#, c-format
-msgid ""
-" \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n"
+msgid " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n"
msgstr ""
" \\ef [FONCTION [LIGNE]] édite la définition de fonction avec un éditeur\n"
" externe\n"
@@ -2200,12 +2102,9 @@ msgstr "Entrée/Sortie\n"
#: help.c:178
#, c-format
-msgid ""
-" \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client "
-"host\n"
+msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
msgstr ""
-" \\copy ... exécute SQL COPY avec le flux de données dirigé "
-"vers\n"
+" \\copy ... exécute SQL COPY avec le flux de données dirigé vers\n"
" l'hôte client\n"
#: help.c:179
@@ -2220,12 +2119,9 @@ msgstr " \\i FICHIER exécute les commandes du fichier\n"
#: help.c:181
#, c-format
-msgid ""
-" \\ir FILE as \\i, but relative to location of current "
-"script\n"
+msgid " \\ir FILE as \\i, but relative to location of current script\n"
msgstr ""
-" \\ir FICHIER identique à \\i, mais relatif à l'emplacement du "
-"script\n"
+" \\ir FICHIER identique à \\i, mais relatif à l'emplacement du script\n"
" ou un |tube\n"
#: help.c:182
@@ -2237,8 +2133,7 @@ msgstr ""
#: help.c:183
#, c-format
-msgid ""
-" \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n"
+msgid " \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n"
msgstr ""
" \\qecho [TEXTE] écrit un texte sur la sortie des résultats des\n"
" requêtes (voir \\o)\n"
@@ -2251,15 +2146,12 @@ msgstr "Informations\n"
#: help.c:187
#, c-format
msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
-msgstr ""
-" (options : S = affiche les objets systèmes, + = informations "
-"supplémentaires)\n"
+msgstr " (options : S = affiche les objets systèmes, + = informations supplémentaires)\n"
#: help.c:188
#, c-format
msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n"
-msgstr ""
-" \\d[S+] affiche la liste des tables, vues et séquences\n"
+msgstr " \\d[S+] affiche la liste des tables, vues et séquences\n"
#: help.c:189
#, c-format
@@ -2290,11 +2182,9 @@ msgstr " \\dC[+] [MODÈLE] affiche la liste des transtypages\n"
#: help.c:194
#, c-format
-msgid ""
-" \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n"
+msgid " \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n"
msgstr ""
-" \\dd[S] [MODÈLE] affiche les commentaires des objets dont le "
-"commentaire\n"
+" \\dd[S] [MODÈLE] affiche les commentaires des objets dont le commentaire\n"
" n'est affiché nul part ailleurs\n"
#: help.c:195
@@ -2320,19 +2210,16 @@ msgstr " \\des[+] [MODÈLE] affiche la liste des serveurs distants\n"
#: help.c:199
#, c-format
msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n"
-msgstr ""
-" \\deu[+] [MODÈLE] affiche la liste des correspondances utilisateurs\n"
+msgstr " \\deu[+] [MODÈLE] affiche la liste des correspondances utilisateurs\n"
#: help.c:200
#, c-format
msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n"
-msgstr ""
-" \\dew[+] [MODÈLE] affiche la liste des wrappers de données distantes\n"
+msgstr " \\dew[+] [MODÈLE] affiche la liste des wrappers de données distantes\n"
#: help.c:201
#, c-format
-msgid ""
-" \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n"
+msgid " \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n"
msgstr ""
" \\df[antw][S+] [PATRN] affiche la liste des fonctions\n"
" [seulement agg/normal/trigger/window]\n"
@@ -2348,16 +2235,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n"
msgstr ""
-" \\dFd[+] [MODÈLE] affiche la liste des dictionnaires de la recherche "
-"de\n"
+" \\dFd[+] [MODÈLE] affiche la liste des dictionnaires de la recherche de\n"
" texte\n"
#: help.c:204
#, c-format
msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n"
msgstr ""
-" \\dFp[+] [MODÈLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche "
-"de\n"
+" \\dFp[+] [MODÈLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche de\n"
" texte\n"
#: help.c:205
@@ -2411,8 +2296,7 @@ msgstr " \\dO[S+] [MODÈLE] affiche la liste des collationnements\n"
#: help.c:214
#, c-format
-msgid ""
-" \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
+msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
msgstr ""
" \\dp [MODÈLE] affiche la liste des droits d'accès aux tables,\n"
" vues, séquences\n"
@@ -2420,9 +2304,7 @@ msgstr ""
#: help.c:215
#, c-format
msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n"
-msgstr ""
-" \\drds [MODEL1 [MODEL2]] liste la configuration utilisateur par base "
-"de données\n"
+msgstr " \\drds [MODEL1 [MODEL2]] liste la configuration utilisateur par base de données\n"
#: help.c:216
#, c-format
@@ -2486,8 +2368,7 @@ msgstr "Formatage\n"
#: help.c:230
#, c-format
-msgid ""
-" \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
+msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
msgstr ""
" \\a bascule entre les modes de sortie alignée et non\n"
" alignée\n"
@@ -2501,9 +2382,7 @@ msgstr ""
#: help.c:232
#, c-format
-msgid ""
-" \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query "
-"output\n"
+msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"
msgstr ""
" \\f [CHAÎNE] affiche ou initialise le séparateur de champ pour\n"
" une sortie non alignée des requêtes\n"
@@ -2511,35 +2390,28 @@ msgstr ""
#: help.c:233
#, c-format
msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
-msgstr ""
-" \\H bascule le mode de sortie HTML (actuellement %s)\n"
+msgstr " \\H bascule le mode de sortie HTML (actuellement %s)\n"
#: help.c:235
#, c-format
msgid ""
" \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n"
-" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|"
-"fieldsep_zero|footer|null|\n"
-" numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|"
-"title|tableattr|pager})\n"
+" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|fieldsep_zero|footer|null|\n"
+" numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
msgstr ""
" \\pset [NOM [VALEUR]] régler l'affichage de la table\n"
-" (NOM := {format|border|expanded|fieldsep|"
-"fieldsep_zero|footer|\n"
-" null|numericlocale|recordsep|recordsep_zero|"
-"tuples_only|\n"
+" (NOM := {format|border|expanded|fieldsep|fieldsep_zero|footer|\n"
+" null|numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|\n"
" title|tableattr|pager})\n"
#: help.c:238
#, c-format
msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n"
-msgstr ""
-" \\t affiche uniquement les lignes (actuellement %s)\n"
+msgstr " \\t affiche uniquement les lignes (actuellement %s)\n"
#: help.c:240
#, c-format
-msgid ""
-" \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
+msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
msgstr ""
" \\T [CHAÎNE] initialise les attributs HTML de la balise <table>,\n"
" ou l'annule en l'absence d'argument\n"
@@ -2589,10 +2461,8 @@ msgstr ""
#: help.c:255
#, c-format
-msgid ""
-" \\conninfo display information about current connection\n"
-msgstr ""
-" \\conninfo affiche des informations sur la connexion en cours\n"
+msgid " \\conninfo display information about current connection\n"
+msgstr " \\conninfo affiche des informations sur la connexion en cours\n"
#: help.c:258
#, c-format
@@ -2618,9 +2488,7 @@ msgstr ""
#: help.c:263
#, c-format
-msgid ""
-" \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive "
-"shell\n"
+msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n"
msgstr ""
" \\! [COMMANDE] exécute la commande dans un shell ou exécute un\n"
" shell interactif\n"
@@ -2639,9 +2507,7 @@ msgstr ""
#: help.c:268
#, c-format
-msgid ""
-" \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no "
-"parameters\n"
+msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n"
msgstr ""
" \\set [NOM [VALEUR]] initialise une variable interne ou les affiche\n"
" toutes en l'absence de paramètre\n"
@@ -2782,16 +2648,14 @@ msgstr "Interrompu\n"
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
msgstr ""
-"Ne peut pas ajouter l'en-tête au contenu de la table : le nombre de "
-"colonnes\n"
+"Ne peut pas ajouter l'en-tête au contenu de la table : le nombre de colonnes\n"
"%d est dépassé.\n"
#: print.c:2344
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr ""
-"Ne peut pas ajouter une cellule au contenu de la table : le nombre total "
-"des\n"
+"Ne peut pas ajouter une cellule au contenu de la table : le nombre total des\n"
"cellules %d est dépassé.\n"
#: print.c:2570
@@ -3710,9 +3574,7 @@ msgstr "et option_like est :"
#: sql_help.c:2081
msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
-msgstr ""
-"dans les contraintes UNIQUE, PRIMARY KEY et EXCLUDE, les paramètres_index "
-"sont :"
+msgstr "dans les contraintes UNIQUE, PRIMARY KEY et EXCLUDE, les paramètres_index sont :"
#: sql_help.c:2085
msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
@@ -4372,8 +4234,7 @@ msgstr "définir un nouveau type de données"
#: sql_help.h:586
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
-msgstr ""
-"définit une nouvelle correspondance d'un utilisateur vers un serveur distant"
+msgstr "définit une nouvelle correspondance d'un utilisateur vers un serveur distant"
#: sql_help.h:591
msgid "define a new view"
@@ -4585,7 +4446,7 @@ msgstr "changer le propriétaire des objets d'un rôle"
#: sql_help.h:866
msgid "replace the contents of a materialized view"
-msgstr "remplacer le contenue d'une vue matérialisée"
+msgstr "remplacer le contenu d'une vue matérialisée"
#: sql_help.h:871
msgid "rebuild indexes"
@@ -4631,21 +4492,16 @@ msgstr "modifier un paramètre d'exécution"
#: sql_help.h:931
msgid "set constraint check timing for the current transaction"
-msgstr ""
-"définir le moment de la vérification des contraintes pour la transaction en "
-"cours"
+msgstr "définir le moment de la vérification des contraintes pour la transaction en cours"
#: sql_help.h:936
msgid "set the current user identifier of the current session"
msgstr "définir l'identifiant actuel de l'utilisateur de la session courante"
#: sql_help.h:941
-msgid ""
-"set the session user identifier and the current user identifier of the "
-"current session"
+msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
msgstr ""
-"définir l'identifiant de l'utilisateur de session et l'identifiant actuel "
-"de\n"
+"définir l'identifiant de l'utilisateur de session et l'identifiant actuel de\n"
"l'utilisateur de la session courante"
#: sql_help.h:946
@@ -4725,7 +4581,12 @@ msgstr "%s : attention : option supplémentaire « %s » ignorée\n"
msgid "%s: could not find own program executable\n"
msgstr "%s : n'a pas pu trouver son propre exécutable\n"
-#: tab-complete.c:4111
+#: startup.c:729 startup.c:776 startup.c:797 startup.c:834 variables.c:121
+#, c-format
+msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\"; assuming \"%s\"\n"
+msgstr "valeur « %s » non reconnue pour « %s » ; suppose « %s »\n"
+
+#: tab-complete.c:4095
#, c-format
msgid ""
"tab completion query failed: %s\n"
@@ -4736,934 +4597,790 @@ msgstr ""
"La requête était :\n"
"%s\n"
-#: variables.c:115
-#, c-format
-msgid "unrecognized Boolean value; assuming \"on\"\n"
-msgstr "valeur booléenne non reconnue ; supposé à « on »\n"
-
-#~ msgid "Showing locale-adjusted numeric output."
-#~ msgstr "Affichage de la sortie numérique adaptée à la locale."
-
-#~ msgid "Showing only tuples."
-#~ msgstr "Affichage des tuples seuls."
-
-#~ msgid "could not get current user name: %s\n"
-#~ msgstr "n'a pas pu obtenir le nom d'utilisateur courant : %s\n"
-
-#~ msgid "agg_name"
-#~ msgstr "nom_d_agrégat"
+#~ msgid "ALTER VIEW name RENAME TO newname"
+#~ msgstr "ALTER VIEW nom RENAME TO nouveau_nom"
-#~ msgid "agg_type"
-#~ msgstr "type_aggrégat"
+#~ msgid " \"%s\""
+#~ msgstr " « %s »"
-#~ msgid "input_data_type"
-#~ msgstr "type_de_données_en_entrée"
+#~ msgid "?%c? \"%s.%s\""
+#~ msgstr "?%c? « %s.%s »"
-#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
-#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »"
+#~ msgid "Access privileges for database \"%s\""
+#~ msgstr "Droits d'accès pour la base de données « %s »"
-#~ msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: You are connected to a server with major version %d.%d,\n"
+#~ "but your %s client is major version %d.%d. Some backslash commands,\n"
+#~ "such as \\d, might not work properly.\n"
+#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "%s : pg_strdup : ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n"
-
-#~ msgid " \\l[+] list all databases\n"
-#~ msgstr " \\l[+] affiche la liste des bases de données\n"
-
-#~ msgid "\\%s: error\n"
-#~ msgstr "\\%s : erreur\n"
-
-#~ msgid "\\copy: %s"
-#~ msgstr "\\copy : %s"
-
-#~ msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
-#~ msgstr "\\copy : réponse inattendue (%d)\n"
-
-#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
-#~ msgstr " --help affiche cette aide, puis quitte\n"
-
-#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
-#~ msgstr " --version affiche la version, puis quitte\n"
-
-#~ msgid "contains support for command-line editing"
-#~ msgstr "contient une gestion avancée de la ligne de commande"
+#~ "ATTENTION : vous êtes connecté sur un serveur dont la version majeure est\n"
+#~ "%d.%d alors que votre client %s est en version majeure %d.%d. Certaines\n"
+#~ "commandes avec antislashs, comme \\d, peuvent ne pas fonctionner\n"
+#~ "correctement.\n"
+#~ "\n"
-#~ msgid "data type"
-#~ msgstr "type de données"
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bienvenue dans %s %s, l'interface interactive de PostgreSQL.\n"
+#~ "\n"
-#~ msgid "column"
-#~ msgstr "colonne"
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to %s %s (server %s), the PostgreSQL interactive terminal.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bienvenue dans %s %s (serveur %s), l'interface interactive de PostgreSQL.\n"
+#~ "\n"
-#~ msgid "new_column"
-#~ msgstr "nouvelle_colonne"
+#~ msgid "Copy, Large Object\n"
+#~ msgstr "Copie, « Large Object »\n"
-#~ msgid "tablespace"
-#~ msgstr "tablespace"
+#~ msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\z [MODÈLE] affiche la liste des privilèges d'accès aux tables,\n"
+#~ " vues et séquences (identique à \\dp)\n"
-#~ msgid "schema"
-#~ msgstr "schéma"
+#~ msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\l affiche la liste des bases de données (ajouter « + »\n"
+#~ " pour plus de détails)\n"
-#~ msgid "out of memory"
-#~ msgstr "mémoire épuisée"
+#~ msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\dT [MODÈLE] affiche la liste des types de données (ajouter « + »\n"
+#~ " pour plus de détails)\n"
-#~ msgid " on host \"%s\""
-#~ msgstr " sur l'hôte « %s »"
+#~ msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\dn [MODÈLE] affiche la liste des schémas (ajouter « + » pour\n"
+#~ " plus de détails)\n"
-#~ msgid " at port \"%s\""
-#~ msgstr " sur le port « %s »"
+#~ msgid " \\dFp [PATTERN] list text search parsers (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\dFp [MODÈLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche de\n"
+#~ " texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n"
-#~ msgid " as user \"%s\""
-#~ msgstr " comme utilisateur « %s »"
+#~ msgid " \\dFd [PATTERN] list text search dictionaries (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\dFd [MODÈLE] affiche la liste des dictionnaires de la recherche\n"
+#~ " de texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n"
-#~ msgid "define a new constraint trigger"
-#~ msgstr "définir une nouvelle contrainte de déclenchement"
+#~ msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\df [MODÈLE] affiche la liste des fonctions (ajouter « + » pour\n"
+#~ " plus de détails)\n"
-#~ msgid "Exclusion constraints:"
-#~ msgstr "Contraintes d'exclusion :"
+#~ msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\db [MODÈLE] affiche la liste des tablespaces (ajouter « + » pour\n"
+#~ " plus de détails)\n"
-#~ msgid "rolename"
-#~ msgstr "nom_rôle"
+#~ msgid ""
+#~ " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"
+#~ " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\d{t|i|s|v|S} [MODÈLE] (ajouter « + » pour plus de détails)\n"
+#~ " affiche la liste des\n"
+#~ " tables/index/séquences/vues/tables système\n"
-#~ msgid "number"
-#~ msgstr "numéro"
+#~ msgid "(1 row)"
+#~ msgid_plural "(%lu rows)"
+#~ msgstr[0] "(1 ligne)"
+#~ msgstr[1] "(%lu lignes)"
-#~ msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
-#~ msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
+#~ msgid " \"%s\" IN %s %s"
+#~ msgstr " \"%s\" DANS %s %s"
#~ msgid ""
-#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) RENAME TO new_name\n"
-#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) OWNER TO new_owner\n"
-#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA new_schema"
+#~ "VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n"
+#~ " [ ORDER BY sort_expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+#~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
+#~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
+#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]"
#~ msgstr ""
-#~ "ALTER AGGREGATE nom ( type [ , ... ] ) RENAME TO nouveau_nom\n"
-#~ "ALTER AGGREGATE nom ( type [ , ... ] ) OWNER TO nouveau_propriétaire\n"
-#~ "ALTER AGGREGATE nom ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA nouveau_schéma"
+#~ "VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n"
+#~ " [ ORDER BY expression_tri [ ASC | DESC | USING opérateur ] [, ...] ]\n"
+#~ " [ LIMIT { total | ALL } ]\n"
+#~ " [ OFFSET début [ ROW | ROWS ] ]\n"
+#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]"
#~ msgid ""
-#~ "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n"
-#~ "ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner"
+#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
+#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
#~ msgstr ""
-#~ "ALTER CONVERSION nom RENAME TO nouveau_nom\n"
-#~ "ALTER CONVERSION nom OWNER TO nouveau_propriétaire"
+#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
+#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (colonne [, ...] ) ] ]"
#~ msgid ""
-#~ "ALTER DATABASE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "where option can be:\n"
-#~ "\n"
-#~ " CONNECTION LIMIT connlimit\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALTER DATABASE name SET TABLESPACE new_tablespace\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | "
-#~ "DEFAULT }\n"
-#~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
-#~ "ALTER DATABASE name RESET configuration_parameter\n"
-#~ "ALTER DATABASE name RESET ALL"
+#~ "UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
+#~ " SET { column = { expression | DEFAULT } |\n"
+#~ " ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } [, ...]\n"
+#~ " [ FROM fromlist ]\n"
+#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n"
+#~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
#~ msgstr ""
-#~ "ALTER DATABASE nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "où option peut être:\n"
-#~ "\n"
-#~ " CONNECTION LIMIT limite_connexion\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALTER DATABASE nom RENAME TO nouveau_nom\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALTER DATABASE nom OWNER TO nouveau_propriétaire\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALTER DATABASE nom SET TABLESPACE nouveau_tablespace\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALTER DATABASE nom SET paramètre_configuration { TO | = } { valeur | "
-#~ "DEFAULT }\n"
-#~ "ALTER DATABASE nom SET paramètre_configuration FROM CURRENT\n"
-#~ "ALTER DATABASE nom RESET paramètre_configuration\n"
-#~ "ALTER DATABASE nom RESET ALL"
+#~ "UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
+#~ " SET { colonne = { expression | DEFAULT } |\n"
+#~ " ( colonne [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } [, ...]\n"
+#~ " [ FROM liste_from ]\n"
+#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF nom_curseur ]\n"
+#~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]"
-#~ msgid ""
-#~ "ALTER DOMAIN name\n"
-#~ " { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
-#~ "ALTER DOMAIN name\n"
-#~ " { SET | DROP } NOT NULL\n"
-#~ "ALTER DOMAIN name\n"
-#~ " ADD domain_constraint\n"
-#~ "ALTER DOMAIN name\n"
-#~ " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-#~ "ALTER DOMAIN name\n"
-#~ " OWNER TO new_owner \n"
-#~ "ALTER DOMAIN name\n"
-#~ " SET SCHEMA new_schema"
-#~ msgstr ""
-#~ "ALTER DOMAIN nom\n"
-#~ " { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
-#~ "ALTER DOMAIN nom\n"
-#~ " { SET | DROP } NOT NULL\n"
-#~ "ALTER DOMAIN nom\n"
-#~ " ADD contrainte_domaine\n"
-#~ "ALTER DOMAIN nom\n"
-#~ " DROP CONSTRAINT nom_contrainte [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-#~ "ALTER DOMAIN nom\n"
-#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire \n"
-#~ "ALTER DOMAIN nom\n"
-#~ " SET SCHEMA nouveau_schéma"
+#~ msgid "UNLISTEN { name | * }"
+#~ msgstr "UNLISTEN { nom | * }"
#~ msgid ""
-#~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name\n"
-#~ " [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n"
-#~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ]) ]\n"
-#~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name OWNER TO new_owner"
+#~ "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ... ]\n"
+#~ " [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr ""
-#~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER nom\n"
-#~ " [ VALIDATOR fonction_validation | NO VALIDATOR ]\n"
-#~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ]) ]\n"
-#~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER nom OWNER TO nouveau_propriétaire"
+#~ "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] nom [, ... ]\n"
+#~ " [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid ""
-#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
-#~ " action [ ... ] [ RESTRICT ]\n"
-#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
-#~ " RENAME TO new_name\n"
-#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
-#~ " OWNER TO new_owner\n"
-#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
-#~ " SET SCHEMA new_schema\n"
+#~ "START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n"
#~ "\n"
-#~ "where action is one of:\n"
+#~ "where transaction_mode is one of:\n"
#~ "\n"
-#~ " CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
-#~ " IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
-#~ " [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
-#~ " COST execution_cost\n"
-#~ " ROWS result_rows\n"
-#~ " SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
-#~ " SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
-#~ " RESET configuration_parameter\n"
-#~ " RESET ALL"
+#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+#~ " READ WRITE | READ ONLY"
#~ msgstr ""
-#~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n"
-#~ " action [, ... ] [ RESTRICT ]\n"
-#~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n"
-#~ " RENAME TO nouveau_nom\n"
-#~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n"
-#~ " OWNER TO nouveau_proprietaire\n"
-#~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n"
-#~ " SET SCHEMA nouveau_schema\n"
+#~ "START TRANSACTION [ mode_transaction [, ...] ]\n"
#~ "\n"
-#~ "où action peut être :\n"
+#~ "où mode_transaction peut être :\n"
#~ "\n"
-#~ " CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
-#~ " IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
-#~ " [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
-#~ " COST cout_execution\n"
-#~ " ROWS lignes_resultats\n"
-#~ " SET paramètre { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n"
-#~ " SET paramètre FROM CURRENT\n"
-#~ " RESET paramètre\n"
-#~ " RESET ALL"
+#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ |\n"
+#~ " READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+#~ " READ WRITE | READ ONLY"
#~ msgid ""
-#~ "ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n"
-#~ "ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALTER GROUP groupname RENAME TO newname"
+#~ "SHOW name\n"
+#~ "SHOW ALL"
#~ msgstr ""
-#~ "ALTER GROUP nom_groupe ADD USER nom_utilisateur [, ... ]\n"
-#~ "ALTER GROUP nom_groupe DROP USER nom_utilisateur [, ... ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALTER GROUP nom_groupe RENAME TO nouveau_nom"
+#~ "SHOW nom\n"
+#~ "SHOW ALL"
#~ msgid ""
-#~ "ALTER INDEX name RENAME TO new_name\n"
-#~ "ALTER INDEX name SET TABLESPACE tablespace_name\n"
-#~ "ALTER INDEX name SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n"
-#~ "ALTER INDEX name RESET ( storage_parameter [, ... ] )"
+#~ "SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
+#~ "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "where transaction_mode is one of:\n"
+#~ "\n"
+#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+#~ " READ WRITE | READ ONLY"
#~ msgstr ""
-#~ "ALTER INDEX nom RENAME TO nouveau_nom\n"
-#~ "ALTER INDEX nom SET TABLESPACE nom_tablespace\n"
-#~ "ALTER INDEX nom SET ( paramètre_stockage = valeur [, ... ] )\n"
-#~ "ALTER INDEX nom RESET ( paramètre_stockage [, ... ] )"
+#~ "SET TRANSACTION mode_transaction [, ...]\n"
+#~ "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION mode_transaction [, ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "où mode_transaction peut être :\n"
+#~ "\n"
+#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ |\n"
+#~ " READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+#~ " READ WRITE | READ ONLY"
#~ msgid ""
-#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name RENAME TO newname\n"
-#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name OWNER TO new_owner"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
+#~ "RESET SESSION AUTHORIZATION"
#~ msgstr ""
-#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom RENAME TO nouveau_nom\n"
-#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom OWNER TO nouveau_propriétaire"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION nom_utilisateur\n"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
+#~ "RESET SESSION AUTHORIZATION"
#~ msgid ""
-#~ "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER "
-#~ "TO newowner"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rolename\n"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n"
+#~ "RESET ROLE"
#~ msgstr ""
-#~ "ALTER OPERATOR nom ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } )\n"
-#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE nom_rôle\n"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n"
+#~ "RESET ROLE"
+
+#~ msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
+#~ msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | nom [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
#~ msgid ""
-#~ "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n"
-#~ "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
#~ msgstr ""
-#~ "ALTER OPERATOR CLASS nom USING méthode_indexation\n"
-#~ " RENAME TO nouveau_nom\n"
-#~ "ALTER OPERATOR CLASS nom USING méthode_indexation\n"
-#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] paramètre { TO | = } { valeur | 'valeur' | DEFAULT }\n"
+#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { zone_horaire | LOCAL | DEFAULT }"
#~ msgid ""
-#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method ADD\n"
-#~ " { OPERATOR strategy_number operator_name ( op_type, op_type )\n"
-#~ " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname "
-#~ "( argument_type [, ...] )\n"
-#~ " } [, ... ]\n"
-#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method DROP\n"
-#~ " { OPERATOR strategy_number ( op_type [ , op_type ] )\n"
-#~ " | FUNCTION support_number ( op_type [ , op_type ] )\n"
-#~ " } [, ... ]\n"
-#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method RENAME TO newname\n"
-#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method OWNER TO newowner"
+#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n"
+#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
+#~ " * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n"
+#~ " INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n"
+#~ " [ FROM from_item [, ...] ]\n"
+#~ " [ WHERE condition ]\n"
+#~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
+#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n"
+#~ " [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n"
+#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
+#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n"
+#~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
+#~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
+#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
+#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]"
#~ msgstr ""
-#~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage ADD\n"
-#~ " { OPERATOR numéro_stratégie nom_opérateur ( type_op, type_op ) \n"
-#~ " | FUNCTION numéro_support [ ( type_op [ , type_op ] ) ]\n"
-#~ " nom_fonction ( type_argument [, ...] )\n"
-#~ " } [, ... ]\n"
-#~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage DROP\n"
-#~ " { OPERATOR numéro_stratégie ( type_op [ , type_op ] )\n"
-#~ " | FUNCTION numéro_support ( type_op [ , type_op ] )\n"
-#~ " } [, ... ]\n"
-#~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage\n"
-#~ " RENAME TO nouveau_nom\n"
-#~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage\n"
-#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire"
+#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] requête_with [, ...] ]\n"
+#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
+#~ " * | expression [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...]\n"
+#~ " INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] nouvelle_table\n"
+#~ " [ FROM élément_from [, ...] ]\n"
+#~ " [ WHERE condition ]\n"
+#~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
+#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n"
+#~ " [ WINDOW nom_window AS ( définition_window ) [, ...] ]\n"
+#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
+#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING opérateur ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n"
+#~ " [ LIMIT { total | ALL } ]\n"
+#~ " [ OFFSET début [ ROW | ROWS ] ]\n"
+#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
+#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF nom_table [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]"
#~ msgid ""
-#~ "ALTER ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n"
+#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
+#~ " * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n"
+#~ " [ FROM from_item [, ...] ]\n"
+#~ " [ WHERE condition ]\n"
+#~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
+#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n"
+#~ " [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n"
+#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
+#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n"
+#~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
+#~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
+#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
+#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n"
#~ "\n"
-#~ "where option can be:\n"
-#~ " \n"
-#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
-#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
-#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
-#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
-#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
-#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
-#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
-#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
-#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
+#~ "where from_item can be one of:\n"
#~ "\n"
-#~ "ALTER ROLE name RENAME TO newname\n"
+#~ " [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
+#~ " ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
+#~ " with_query_name [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
+#~ " function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
+#~ " function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
+#~ " from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]\n"
#~ "\n"
-#~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | "
-#~ "DEFAULT }\n"
-#~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
-#~ "ALTER ROLE name RESET configuration_parameter\n"
-#~ "ALTER ROLE name RESET ALL"
+#~ "and with_query is:\n"
+#~ "\n"
+#~ " with_query_name [ ( column_name [, ...] ) ] AS ( select )\n"
+#~ "\n"
+#~ "TABLE { [ ONLY ] table_name [ * ] | with_query_name }"
#~ msgstr ""
-#~ "ALTER ROLE nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] requête_with [, ...] ]\n"
+#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
+#~ " * | expression [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...]\n"
+#~ " [ FROM élément_from [, ...] ]\n"
+#~ " [ WHERE condition ]\n"
+#~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
+#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n"
+#~ " [ WINDOW nom_window AS ( définition_window ) [, ...] ]\n"
+#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
+#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING opérateur ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n"
+#~ " [ LIMIT { total | ALL } ]\n"
+#~ " [ OFFSET début [ ROW | ROWS ] ]\n"
+#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
+#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF nom_table [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n"
#~ "\n"
-#~ "où option peut être :\n"
-#~ " \n"
-#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
-#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
-#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
-#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
-#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
-#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
-#~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexions\n"
-#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'mot de passe'\n"
-#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
+#~ "avec élément_from faisant parti de :\n"
#~ "\n"
-#~ "ALTER ROLE nom RENAME TO nouveau_nom\n"
+#~ " [ ONLY ] nom_table [ * ] [ [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] ) ] ]\n"
+#~ " ( select ) [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] ) ]\n"
+#~ " nom_requête_with [ [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] ) ] ]\n"
+#~ " nom_fonction ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] | définition_colonne [, ...] ) ]\n"
+#~ " nom_fonction ( [ argument [, ...] ] ) AS ( définition_colonne [, ...] )\n"
+#~ " élément_from [ NATURAL ] type_jointure élément_from [ ON condition_jointure | USING ( colonne_jointure [, ...] ) ]\n"
#~ "\n"
-#~ "ALTER ROLE nom SET paramètre { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n"
-#~ "ALTER ROLE name SET paramètre FROM CURRENT\n"
-#~ "ALTER ROLE nom RESET paramètre\n"
-#~ "ALTER ROLE name RESET ALL"
+#~ "et requête_with est:\n"
+#~ "\n"
+#~ " nom_requête_with [ ( nom_colonne [, ...] ) ] AS ( select )\n"
+#~ "\n"
+#~ "TABLE { [ ONLY ] nom_table [ * ] | nom_requête_with }"
-#~ msgid ""
-#~ "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n"
-#~ "ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner"
-#~ msgstr ""
-#~ "ALTER SCHEMA nom RENAME TO nouveau_nom\n"
-#~ "ALTER SCHEMA nom OWNER TO nouveau_propriétaire"
+#~ msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
+#~ msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] nom_retour"
-#~ msgid ""
-#~ "ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
-#~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO "
-#~ "MAXVALUE ]\n"
-#~ " [ START [ WITH ] start ]\n"
-#~ " [ RESTART [ [ WITH ] restart ] ]\n"
-#~ " [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
-#~ " [ OWNED BY { table.column | NONE } ]\n"
-#~ "ALTER SEQUENCE name OWNER TO new_owner\n"
-#~ "ALTER SEQUENCE name RENAME TO new_name\n"
-#~ "ALTER SEQUENCE name SET SCHEMA new_schema"
-#~ msgstr ""
-#~ "ALTER SEQUENCE nom [ INCREMENT [ BY ] incrément ]\n"
-#~ " [ MINVALUE valeur_min | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE valeur_max | NO "
-#~ "MAXVALUE ]\n"
-#~ " [ START [ WITH ] valeur_début ]\n"
-#~ " [ RESTART [ [ WITH ] valeur_redémarrage ] ]\n"
-#~ " [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
-#~ " [ OWNED BY { table.colonne | NONE } ]\n"
-#~ "ALTER SEQUENCE nom OWNER TO new_propriétaire\n"
-#~ "ALTER SEQUENCE nom RENAME TO new_nom\n"
-#~ "ALTER SEQUENCE nom SET SCHEMA new_schéma"
+#~ msgid "ROLLBACK PREPARED transaction_id"
+#~ msgstr "ROLLBACK PREPARED id_transaction"
-#~ msgid ""
-#~ "ALTER SERVER servername [ VERSION 'newversion' ]\n"
-#~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] ) ]\n"
-#~ "ALTER SERVER servername OWNER TO new_owner"
-#~ msgstr ""
-#~ "ALTER SERVER nom [ VERSION 'nouvelleversion' ]\n"
-#~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ] ) ]\n"
-#~ "ALTER SERVER nom OWNER TO nouveau_propriétaire"
+#~ msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
+#~ msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
#~ msgid ""
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-#~ " action [, ... ]\n"
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-#~ " RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
-#~ "ALTER TABLE name\n"
-#~ " RENAME TO new_name\n"
-#~ "ALTER TABLE name\n"
-#~ " SET SCHEMA new_schema\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
-#~ "where action is one of:\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n"
+#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n"
+#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
-#~ " ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
-#~ " DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-#~ " ALTER [ COLUMN ] column [ SET DATA ] TYPE type [ USING expression ]\n"
-#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
-#~ " ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
-#~ " ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
-#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
-#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
-#~ "MAIN }\n"
-#~ " ADD table_constraint\n"
-#~ " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-#~ " DISABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n"
-#~ " ENABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n"
-#~ " ENABLE REPLICA TRIGGER trigger_name\n"
-#~ " ENABLE ALWAYS TRIGGER trigger_name\n"
-#~ " DISABLE RULE rewrite_rule_name\n"
-#~ " ENABLE RULE rewrite_rule_name\n"
-#~ " ENABLE REPLICA RULE rewrite_rule_name\n"
-#~ " ENABLE ALWAYS RULE rewrite_rule_name\n"
-#~ " CLUSTER ON index_name\n"
-#~ " SET WITHOUT CLUSTER\n"
-#~ " SET WITH OIDS\n"
-#~ " SET WITHOUT OIDS\n"
-#~ " SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n"
-#~ " RESET ( storage_parameter [, ... ] )\n"
-#~ " INHERIT parent_table\n"
-#~ " NO INHERIT parent_table\n"
-#~ " OWNER TO new_owner\n"
-#~ " SET TABLESPACE new_tablespace"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ " { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
+#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n"
+#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ " { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON DATABASE dbname [, ...]\n"
+#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n"
+#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n"
+#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) [, ...]\n"
+#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
+#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ " { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
+#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n"
+#~ " role [, ...] FROM rolename [, ...]\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr ""
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] nom [ * ]\n"
-#~ " action [, ... ]\n"
-#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] nom [ * ]\n"
-#~ " RENAME [ COLUMN ] colonne TO nouvelle_colonne\n"
-#~ "ALTER TABLE nom\n"
-#~ " RENAME TO nouveau_nom\n"
-#~ "ALTER TABLE nom\n"
-#~ " SET SCHEMA nouveau_schema\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n"
+#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
-#~ "où action peut être :\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( colonne [, ...] )\n"
+#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( colonne [, ...] ) }\n"
+#~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n"
+#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
-#~ " ADD [ COLUMN ] colonne type [ contrainte_colonne [ ... ] ]\n"
-#~ " DROP [ COLUMN ] colonne [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne [ SET DATA ] TYPE type [ USING expression ]\n"
-#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne SET DEFAULT expression\n"
-#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne DROP DEFAULT\n"
-#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne { SET | DROP } NOT NULL\n"
-#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne SET STATISTICS entier\n"
-#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne SET STORAGE\n"
-#~ " { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
-#~ " ADD contrainte_table\n"
-#~ " DROP CONSTRAINT nom_contrainte [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-#~ " DISABLE TRIGGER [ nom_trigger | ALL | USER ]\n"
-#~ " ENABLE TRIGGER [ nom_trigger | ALL | USER ]\n"
-#~ " ENABLE REPLICA TRIGGER nom_trigger\n"
-#~ " ENABLE ALWAYS TRIGGER nom_trigger\n"
-#~ " DISABLE RULE nom_règle_réécriture\n"
-#~ " ENABLE RULE nom_règle_réécriture\n"
-#~ " ENABLE REPLICA RULE nom_règle_réécriture\n"
-#~ " ENABLE ALWAYS RULE nom_règle_réécriture\n"
-#~ " CLUSTER ON nom_index\n"
-#~ " SET WITHOUT CLUSTER\n"
-#~ " SET WITH OIDS\n"
-#~ " SET WITHOUT OIDS\n"
-#~ " SET ( paramètre_stockage = valeur [, ... ] )\n"
-#~ " RESET ( paramètre_stockage [, ... ] )\n"
-#~ " INHERIT table_parent\n"
-#~ " NO INHERIT table_parent\n"
-#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire\n"
-#~ " SET TABLESPACE nouveau_tablespace"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ " { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
+#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON SEQUENCE nom_séquence [, ...]\n"
+#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ " { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON DATABASE nom_base [, ...]\n"
+#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER nom_fdw [, ...]\n"
+#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON FOREIGN SERVER nom_serveur [, ...]\n"
+#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] ) [, ...]\n"
+#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON LANGUAGE nom_langage [, ...]\n"
+#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON SCHEMA nom_schéma [, ...]\n"
+#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+#~ " { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON TABLESPACE nom_tablespace [, ...]\n"
+#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n"
+#~ " role [, ...] FROM nom_rôle [, ...]\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgid ""
-#~ "ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n"
-#~ "ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner"
-#~ msgstr ""
-#~ "ALTER TABLESPACE nom RENAME TO nouveau_nom\n"
-#~ "ALTER TABLESPACE nom OWNER TO nouveau_propriétaire"
+#~ msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
+#~ msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] nom_retour"
-#~ msgid ""
-#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
-#~ " ADD MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n"
-#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
-#~ " ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n"
-#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
-#~ " ALTER MAPPING REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n"
-#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
-#~ " ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] REPLACE old_dictionary WITH "
-#~ "new_dictionary\n"
-#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
-#~ " DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR token_type [, ... ]\n"
-#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name RENAME TO newname\n"
-#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name OWNER TO newowner"
-#~ msgstr ""
-#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n"
-#~ " ADD MAPPING FOR type_jeton [, ... ] WITH nom_dictionnaire [, ... ]\n"
-#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n"
-#~ " ALTER MAPPING FOR type_jeton [, ... ] WITH nom_dictionnaire [, ... ]\n"
-#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n"
-#~ " ALTER MAPPING REPLACE ancien_dictionnaire WITH nouveau_dictionnaire\n"
-#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n"
-#~ " ALTER MAPPING FOR type_jeton [, ... ]\n"
-#~ " REPLACE ancien_dictionnaire WITH nouveau_dictionnaire\n"
-#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n"
-#~ " DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR type_jeton [, ... ]\n"
-#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom RENAME TO nouveau_nom\n"
-#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom OWNER TO nouveau_propriétaire"
+#~ msgid "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } name [ FORCE ]"
+#~ msgstr "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } nom [ FORCE ]"
-#~ msgid ""
-#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n"
-#~ " option [ = value ] [, ... ]\n"
-#~ ")\n"
-#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name RENAME TO newname\n"
-#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name OWNER TO newowner"
-#~ msgstr ""
-#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nom (\n"
-#~ " option [ = valeur ] [, ... ]\n"
-#~ ")\n"
-#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nom RENAME TO nouveau_nom\n"
-#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nom OWNER TO nouveau_propriétaire"
+#~ msgid "REASSIGN OWNED BY old_role [, ...] TO new_role"
+#~ msgstr "REASSIGN OWNED BY ancien_role [, ...] TO nouveau_role"
-#~ msgid "ALTER TEXT SEARCH PARSER name RENAME TO newname"
-#~ msgstr "ALTER TEXT SEARCH PARSER nom RENAME TO nouveau_nom"
+#~ msgid "PREPARE TRANSACTION transaction_id"
+#~ msgstr "PREPARE TRANSACTION id_transaction"
-#~ msgid "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE name RENAME TO newname"
-#~ msgstr "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE nom RENAME TO nouveau_nom"
+#~ msgid "PREPARE name [ ( datatype [, ...] ) ] AS statement"
+#~ msgstr "PREPARE nom_plan [ ( type_données [, ...] ) ] AS instruction"
-#~ msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
-#~ msgstr "ALTER TRIGGER nom ON table RENAME TO nouveau_nom"
+#~ msgid "NOTIFY name"
+#~ msgstr "NOTIFY nom"
-#~ msgid ""
-#~ "ALTER TYPE name RENAME TO new_name\n"
-#~ "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner \n"
-#~ "ALTER TYPE name SET SCHEMA new_schema"
-#~ msgstr ""
-#~ "ALTER TYPE nom RENAME TO nouveau_nom\n"
-#~ "ALTER TYPE nom OWNER TO nouveau_propriétaire\n"
-#~ "ALTER TYPE nom SET SCHEMA nouveau_schéma"
+#~ msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
+#~ msgstr "MOVE [ direction { FROM | IN } ] nom_de_curseur"
#~ msgid ""
-#~ "ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "where option can be:\n"
-#~ " \n"
-#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
-#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
-#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
-#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
-#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
-#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
-#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
-#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
-#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
+#~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n"
#~ "\n"
-#~ "ALTER USER name RENAME TO newname\n"
+#~ "where lockmode is one of:\n"
#~ "\n"
-#~ "ALTER USER name SET configuration_parameter { TO | = } { value | "
-#~ "DEFAULT }\n"
-#~ "ALTER USER name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
-#~ "ALTER USER name RESET configuration_parameter\n"
-#~ "ALTER USER name RESET ALL"
+#~ " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
+#~ " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
#~ msgstr ""
-#~ "ALTER USER nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+#~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] nom [, ...] [ IN mode_verrouillage MODE ] [ NOWAIT ]\n"
#~ "\n"
-#~ "où option peut être :\n"
-#~ " \n"
-#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
-#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
-#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
-#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
-#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
-#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
-#~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexion\n"
-#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'motdepasse'\n"
-#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
-#~ "\n"
-#~ "ALTER USER nom RENAME TO nouveau_nom\n"
+#~ "avec mode_verrouillage parmi :\n"
#~ "\n"
-#~ "ALTER USER nom SET paramètre { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n"
-#~ "ALTER USER name SET paramètre FROM CURRENT\n"
-#~ "ALTER USER nom RESET paramètre\n"
-#~ "ALTER USER name RESET ALL"
+#~ " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
+#~ " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
-#~ msgid ""
-#~ "ALTER USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n"
-#~ " SERVER servername\n"
-#~ " OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] )"
-#~ msgstr ""
-#~ "ALTER USER MAPPING FOR { nom_utilisateur | USER | CURRENT_USER | "
-#~ "PUBLIC }\n"
-#~ " SERVER nom_serveur\n"
-#~ " OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ] )"
+#~ msgid "LOAD 'filename'"
+#~ msgstr "LOAD 'nom_de_fichier'"
+
+#~ msgid "LISTEN name"
+#~ msgstr "LISTEN nom"
#~ msgid ""
-#~ "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
-#~ "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
-#~ "ALTER VIEW name OWNER TO new_owner\n"
-#~ "ALTER VIEW name RENAME TO new_name\n"
-#~ "ALTER VIEW name SET SCHEMA new_schema"
+#~ "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
+#~ " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | query }\n"
+#~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
#~ msgstr ""
-#~ "ALTER VIEW nom ALTER [ COLUMN ] colonne SET DEFAULT expression\n"
-#~ "ALTER VIEW nom ALTER [ COLUMN ] colonne DROP DEFAULT\n"
-#~ "ALTER VIEW nom OWNER TO nouveau_propriétaire\n"
-#~ "ALTER VIEW nom RENAME TO nouveau_nom\n"
-#~ "ALTER VIEW nom SET SCHEMA nouveau_schéma"
-
-#~ msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( column [, ...] ) ] ]"
-#~ msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( colonne [, ...] ) ] ]"
+#~ "INSERT INTO table [ ( colonne [, ...] ) ]\n"
+#~ " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | requête }\n"
+#~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]"
#~ msgid ""
-#~ "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n"
+#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
-#~ "where transaction_mode is one of:\n"
+#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n"
+#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n"
+#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
-#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | "
-#~ "READ UNCOMMITTED }\n"
-#~ " READ WRITE | READ ONLY"
-#~ msgstr ""
-#~ "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n"
+#~ "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
+#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n"
+#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
-#~ "où transaction_mode peut être :\n"
+#~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON DATABASE dbname [, ...]\n"
+#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
-#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ |\n"
-#~ " READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
-#~ " READ WRITE | READ ONLY"
-
-#~ msgid "CHECKPOINT"
-#~ msgstr "CHECKPOINT"
-
-#~ msgid "CLOSE { name | ALL }"
-#~ msgstr "CLOSE { nom | ALL }"
-
-#~ msgid ""
-#~ "CLUSTER [VERBOSE] tablename [ USING indexname ]\n"
-#~ "CLUSTER [VERBOSE]"
-#~ msgstr ""
-#~ "CLUSTER [VERBOSE] nom_table [ USING nom_index ]\n"
-#~ "CLUSTER [VERBOSE]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "COMMENT ON\n"
-#~ "{\n"
-#~ " TABLE object_name |\n"
-#~ " COLUMN table_name.column_name |\n"
-#~ " AGGREGATE agg_name (agg_type [, ...] ) |\n"
-#~ " CAST (sourcetype AS targettype) |\n"
-#~ " CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
-#~ " CONVERSION object_name |\n"
-#~ " DATABASE object_name |\n"
-#~ " DOMAIN object_name |\n"
-#~ " FUNCTION func_name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) |\n"
-#~ " INDEX object_name |\n"
-#~ " LARGE OBJECT large_object_oid |\n"
-#~ " OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
-#~ " OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n"
-#~ " OPERATOR FAMILY object_name USING index_method |\n"
-#~ " [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n"
-#~ " ROLE object_name |\n"
-#~ " RULE rule_name ON table_name |\n"
-#~ " SCHEMA object_name |\n"
-#~ " SEQUENCE object_name |\n"
-#~ " TABLESPACE object_name |\n"
-#~ " TEXT SEARCH CONFIGURATION object_name |\n"
-#~ " TEXT SEARCH DICTIONARY object_name |\n"
-#~ " TEXT SEARCH PARSER object_name |\n"
-#~ " TEXT SEARCH TEMPLATE object_name |\n"
-#~ " TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
-#~ " TYPE object_name |\n"
-#~ " VIEW object_name\n"
-#~ "} IS 'text'"
-#~ msgstr ""
-#~ "COMMENT ON\n"
-#~ "{\n"
-#~ " TABLE nom_objet |\n"
-#~ " COLUMN nom_table.nom_colonne |\n"
-#~ " AGGREGATE nom_agg (type_agg [, ...] ) |\n"
-#~ " CAST (type_source AS type_cible) |\n"
-#~ " CONSTRAINT nom_contrainte ON nom_table |\n"
-#~ " CONVERSION nom_objet |\n"
-#~ " DATABASE nom_objet |\n"
-#~ " DOMAIN nom_objet |\n"
-#~ " FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] ) "
-#~ "|\n"
-#~ " INDEX nom_objet |\n"
-#~ " LARGE OBJECT oid_LO |\n"
-#~ " OPERATOR op (type_operande_gauche, type_operande_droit) |\n"
-#~ " OPERATOR CLASS nom_objet USING methode_indexage |\n"
-#~ " OPERATOR FAMILY nom_objet USING methode_indexage |\n"
-#~ " [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom_objet |\n"
-#~ " ROLE nom_objet |\n"
-#~ " RULE nom_regle ON nom_table |\n"
-#~ " SCHEMA nom_objet |\n"
-#~ " SEQUENCE nom_objet |\n"
-#~ " TABLESPACE nom_objet |\n"
-#~ " TEXT SEARCH CONFIGURATION nom_objet |\n"
-#~ " TEXT SEARCH DICTIONARY nom_objet |\n"
-#~ " TEXT SEARCH PARSER nom_objet |\n"
-#~ " TEXT SEARCH TEMPLATE nom_objet |\n"
-#~ " TRIGGER nom_trigger ON nom_objet |\n"
-#~ " TYPE nom_objet |\n"
-#~ " VIEW nom_objet\n"
-#~ "} IS 'text'"
-
-#~ msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
-#~ msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
-
-#~ msgid "COMMIT PREPARED transaction_id"
-#~ msgstr "COMMIT PREPARED id_transaction"
-
-#~ msgid ""
-#~ "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
-#~ " FROM { 'filename' | STDIN }\n"
-#~ " [ [ WITH ] \n"
-#~ " [ BINARY ]\n"
-#~ " [ OIDS ]\n"
-#~ " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
-#~ " [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
-#~ " [ CSV [ HEADER ]\n"
-#~ " [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
-#~ " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
-#~ " [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n"
+#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n"
+#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
-#~ "COPY { tablename [ ( column [, ...] ) ] | ( query ) }\n"
-#~ " TO { 'filename' | STDOUT }\n"
-#~ " [ [ WITH ] \n"
-#~ " [ BINARY ]\n"
-#~ " [ OIDS ]\n"
-#~ " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
-#~ " [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
-#~ " [ CSV [ HEADER ]\n"
-#~ " [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
-#~ " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
-#~ " [ FORCE QUOTE column [, ...] ]"
-#~ msgstr ""
-#~ "COPY nom_table [ ( colonne [, ...] ) ]\n"
-#~ " FROM { 'nom_fichier' | STDIN }\n"
-#~ " [ [ WITH ] \n"
-#~ " [ BINARY ]\n"
-#~ " [ OIDS ]\n"
-#~ " [ DELIMITER [ AS ] 'délimiteur' ]\n"
-#~ " [ NULL [ AS ] 'chaîne null' ]\n"
-#~ " [ CSV [ HEADER ]\n"
-#~ " [ QUOTE [ AS ] 'guillemet' ] \n"
-#~ " [ ESCAPE [ AS ] 'échappement' ]\n"
-#~ " [ FORCE NOT NULL colonne [, ...] ]\n"
+#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n"
+#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
-#~ "COPY { nom_table [ ( colonne [, ...] ) ] | ( requête ) }\n"
-#~ " TO { 'nom_fichier' | STDOUT }\n"
-#~ " [ [ WITH ] \n"
-#~ " [ BINARY ]\n"
-#~ " [ OIDS ]\n"
-#~ " [ DELIMITER [ AS ] 'délimiteur' ]\n"
-#~ " [ NULL [ AS ] 'chaîne null' ]\n"
-#~ " [ CSV [ HEADER ]\n"
-#~ " [ QUOTE [ AS ] 'guillemet' ] \n"
-#~ " [ ESCAPE [ AS ] 'échappement' ]\n"
-#~ " [ FORCE QUOTE colonne [, ...] ]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "CREATE AGGREGATE name ( input_data_type [ , ... ] ) (\n"
-#~ " SFUNC = sfunc,\n"
-#~ " STYPE = state_data_type\n"
-#~ " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
-#~ " [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
-#~ " [ , SORTOP = sort_operator ]\n"
-#~ ")\n"
+#~ "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) [, ...]\n"
+#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
-#~ "or the old syntax\n"
+#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
+#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
-#~ "CREATE AGGREGATE name (\n"
-#~ " BASETYPE = base_type,\n"
-#~ " SFUNC = sfunc,\n"
-#~ " STYPE = state_data_type\n"
-#~ " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
-#~ " [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
-#~ " [ , SORTOP = sort_operator ]\n"
-#~ ")"
+#~ "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
+#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT role [, ...] TO rolename [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE AGGREGATE nom ( type_données_en_entrée [ , ... ] ) (\n"
-#~ " SFUNC = sfonction,\n"
-#~ " STYPE = type_données_état\n"
-#~ " [ , FINALFUNC = fonction_f ]\n"
-#~ " [ , INITCOND = condition_initiale ]\n"
-#~ " [ , SORTOP = opérateur_tri ]\n"
-#~ ")\n"
+#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n"
+#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
-#~ "ou l'ancienne syntaxe\n"
+#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( colonne [, ...] )\n"
+#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( colonne [, ...] ) }\n"
+#~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n"
+#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
-#~ "CREATE AGGREGATE nom (\n"
-#~ " BASETYPE = type_base,\n"
-#~ " SFUNC = fonction_s,\n"
-#~ " STYPE = type_données_état\n"
-#~ " [ , FINALFUNC = fonction_f ]\n"
-#~ " [ , INITCOND = condition_initiale ]\n"
-#~ " [ , SORTOP = opérateur_tri ]\n"
-#~ ")"
+#~ "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
+#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON SEQUENCE nom_séquence [, ...]\n"
+#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON DATABASE nom_base [, ...]\n"
+#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER nomfdw [, ...]\n"
+#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON FOREIGN SERVER nom_serveur [, ...]\n"
+#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] ) [, ...]\n"
+#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON LANGUAGE nom_langage [, ...]\n"
+#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON SCHEMA nom_schéma [, ...]\n"
+#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+#~ " ON TABLESPACE nom_tablespace [, ...]\n"
+#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "GRANT rôle [, ...] TO nom_rôle [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
-#~ " WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n"
-#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+#~ "FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
#~ "\n"
-#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
-#~ " WITHOUT FUNCTION\n"
-#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+#~ "where direction can be empty or one of:\n"
#~ "\n"
-#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
-#~ " WITH INOUT\n"
-#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
+#~ " NEXT\n"
+#~ " PRIOR\n"
+#~ " FIRST\n"
+#~ " LAST\n"
+#~ " ABSOLUTE count\n"
+#~ " RELATIVE count\n"
+#~ " count\n"
+#~ " ALL\n"
+#~ " FORWARD\n"
+#~ " FORWARD count\n"
+#~ " FORWARD ALL\n"
+#~ " BACKWARD\n"
+#~ " BACKWARD count\n"
+#~ " BACKWARD ALL"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE CAST (type_source AS type_cible)\n"
-#~ " WITH FUNCTION nom_fonction (type_argument)\n"
-#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+#~ "FETCH [ direction { FROM | IN } ] nom_curseur\n"
#~ "\n"
-#~ "CREATE CAST (type_source AS type_cible)\n"
-#~ " WITHOUT FUNCTION\n"
-#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+#~ "sans préciser de direction ou en choissant une des directions suivantes :\n"
#~ "\n"
-#~ "CREATE CAST (type_source AS type_cible)\n"
-#~ " WITH INOUT\n"
-#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
+#~ " NEXT\n"
+#~ " PRIOR\n"
+#~ " FIRST\n"
+#~ " LAST\n"
+#~ " ABSOLUTE nombre\n"
+#~ " RELATIVE nombre\n"
+#~ " count\n"
+#~ " ALL\n"
+#~ " FORWARD\n"
+#~ " FORWARD nombre\n"
+#~ " FORWARD ALL\n"
+#~ " BACKWARD\n"
+#~ " BACKWARD nombre\n"
+#~ " BACKWARD ALL"
-#~ msgid ""
-#~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
-#~ " AFTER event [ OR ... ]\n"
-#~ " ON table_name\n"
-#~ " [ FROM referenced_table_name ]\n"
-#~ " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY "
-#~ "DEFERRED } }\n"
-#~ " FOR EACH ROW\n"
-#~ " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
+#~ msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
+#~ msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] instruction"
+
+#~ msgid "EXECUTE name [ ( parameter [, ...] ) ]"
+#~ msgstr "EXECUTE nom_plan [ ( paramètre [, ...] ) ]"
+
+#~ msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
+#~ msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#~ msgid "DROP VIEW [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP VIEW [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC } SERVER servername"
+#~ msgstr "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { nomutilisateur | USER | CURRENT_USER | PUBLIC } SERVER nomserveur"
+
+#~ msgid "DROP USER [ IF EXISTS ] name [, ...]"
+#~ msgstr "DROP USER [IF EXISTS ] nom [, ...]"
+
+#~ msgid "DROP TYPE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP TYPE [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP TRIGGER [IF EXISTS ] nom ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tablespacename"
+#~ msgstr "DROP TABLESPACE [IF EXISTS ] nom_tablespace"
+
+#~ msgid "DROP TABLE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP TABLE [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP SERVER [ IF EXISTS ] servername [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP SERVER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP SEQUENCE [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP SCHEMA [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP RULE [ IF EXISTS ] name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP RULE [IF EXISTS ] nom ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP ROLE [ IF EXISTS ] name [, ...]"
+#~ msgstr "DROP ROLE [IF EXISTS ] nom [, ...]"
+
+#~ msgid "DROP OWNED BY name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP OWNED BY nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER nom\n"
-#~ " AFTER événement [ OR ... ]\n"
-#~ " ON table\n"
-#~ " [ FROM table_référencée ]\n"
-#~ " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | "
-#~ "INITIALLY DEFERRED } }\n"
-#~ " FOR EACH ROW\n"
-#~ " EXECUTE PROCEDURE nom_fonction ( arguments )"
+#~ "DROP OPERATOR FAMILY [IF EXISTS ] nom\n"
+#~ " USING méthode_indexage [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr ""
+#~ "DROP OPERATOR CLASS [IF EXISTS ] nom\n"
+#~ " USING méthode_indexage [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr ""
+#~ "DROP OPERATOR [IF EXISTS ] nom\n"
+#~ " ( { type_gauche | NONE } , { type_droit | NONE } )\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP INDEX [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP INDEX [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP GROUP [ IF EXISTS ] name [, ...]"
+#~ msgstr "DROP GROUP [IF EXISTS ] nom [, ...]"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION name\n"
-#~ " FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
+#~ "DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE [DEFAULT] CONVERSION nom\n"
-#~ " FOR codage_source TO codage_cible FROM nom_fonction"
+#~ "DROP FUNCTION [IF EXISTS ] nom\n"
+#~ " ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n"
+#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] name"
+#~ msgstr "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] nom"
+
+#~ msgid "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP CAST [ IF EXISTS ] (type_source AS type_cible) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgstr "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] nom ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#~ msgid "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }"
+#~ msgstr "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE DATABASE name\n"
-#~ " [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
-#~ " [ TEMPLATE [=] template ]\n"
-#~ " [ ENCODING [=] encoding ]\n"
-#~ " [ LC_COLLATE [=] lc_collate ]\n"
-#~ " [ LC_CTYPE [=] lc_ctype ]\n"
-#~ " [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n"
-#~ " [ CONNECTION LIMIT [=] connlimit ] ]"
+#~ "DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
+#~ " [ USING usinglist ]\n"
+#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n"
+#~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE DATABASE nom\n"
-#~ " [ [ WITH ] [ OWNER [=] nom_propriétaire ]\n"
-#~ " [ TEMPLATE [=] modèle ]\n"
-#~ " [ ENCODING [=] encodage ]\n"
-#~ " [ LC_COLLATE [=] tri_caract ]\n"
-#~ " [ LC_CTYPE [=] type_caract ]\n"
-#~ " [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n"
-#~ " [ CONNECTION LIMIT [=] limite_connexion ] ]"
+#~ "DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
+#~ " [ USING liste_using ]\n"
+#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF nom_curseur ]\n"
+#~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE DOMAIN name [ AS ] data_type\n"
-#~ " [ DEFAULT expression ]\n"
-#~ " [ constraint [ ... ] ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "where constraint is:\n"
-#~ "\n"
-#~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
-#~ "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
+#~ "DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
+#~ " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE DOMAIN nom [AS] type_données\n"
-#~ " [ DEFAULT expression ]\n"
-#~ " [ contrainte [ ... ] ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "avec comme contrainte :\n"
-#~ "\n"
-#~ "[ CONSTRAINT nom_contrainte ]\n"
-#~ "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
+#~ "DECLARE nom [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
+#~ " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR requête"
+
+#~ msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] { name | ALL }"
+#~ msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] { nom_plan | ALL }"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE FOREIGN DATA WRAPPER name\n"
-#~ " [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n"
-#~ " [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]"
+#~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ]\n"
+#~ " AS query"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE FOREIGN DATA WRAPPER nom\n"
-#~ " [ VALIDATOR fonction_validation | NO VALIDATOR ]\n"
-#~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [, ... ] ) ]"
+#~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW nom\n"
+#~ " [ ( nom_colonne [, ...] ) ]\n"
+#~ " AS requête"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n"
-#~ " name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [ { DEFAULT | = } defexpr ] "
-#~ "[, ...] ] )\n"
-#~ " [ RETURNS rettype\n"
-#~ " | RETURNS TABLE ( colname coltype [, ...] ) ]\n"
-#~ " { LANGUAGE langname\n"
-#~ " | WINDOW\n"
-#~ " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
-#~ " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
-#~ " | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
-#~ " | COST execution_cost\n"
-#~ " | ROWS result_rows\n"
-#~ " | SET configuration_parameter { TO value | = value | FROM CURRENT }\n"
-#~ " | AS 'definition'\n"
-#~ " | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
-#~ " } ...\n"
-#~ " [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
+#~ "CREATE USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n"
+#~ " SERVER servername\n"
+#~ " [ OPTIONS ( option 'value' [ , ... ] ) ]"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n"
-#~ " nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [ { DEFAULT | = } "
-#~ "expr_par_défaut ] [, ...] ] )\n"
-#~ " [ RETURNS type_ret\n"
-#~ " | RETURNS TABLE ( nom_colonne type_colonne [, ...] ) ]\n"
-#~ " { LANGUAGE nom_lang\n"
-#~ " | WINDOW\n"
-#~ " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
-#~ " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
-#~ " | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
-#~ " | COST coût_exécution\n"
-#~ " | ROWS lignes_résultats\n"
-#~ " | SET paramètre_configuration { TO valeur | = valeur | FROM "
-#~ "CURRENT }\n"
-#~ " | AS 'définition'\n"
-#~ " | AS 'fichier_obj', 'symbôle_lien'\n"
-#~ " } ...\n"
-#~ " [ WITH ( attribut [, ...] ) ]"
+#~ "CREATE USER MAPPING FOR { nomutilisateur | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n"
+#~ " SERVER nomserveur\n"
+#~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [ , ... ] ) ]"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+#~ "CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
#~ "\n"
#~ "where option can be:\n"
#~ " \n"
@@ -5673,6 +5390,7 @@ msgstr "valeur booléenne non reconnue ; supposé à « on »\n"
#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
+#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
#~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n"
@@ -5682,7 +5400,7 @@ msgstr "valeur booléenne non reconnue ; supposé à « on »\n"
#~ " | USER rolename [, ...]\n"
#~ " | SYSID uid"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE GROUP nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+#~ "CREATE USER nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
#~ "\n"
#~ "où option peut être :\n"
#~ " \n"
@@ -5692,6 +5410,7 @@ msgstr "valeur booléenne non reconnue ; supposé à « on »\n"
#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
+#~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexion\n"
#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'motdepasse'\n"
#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
#~ " | IN ROLE nom_rôle [, ...]\n"
@@ -5702,166 +5421,151 @@ msgstr "valeur booléenne non reconnue ; supposé à « on »\n"
#~ " | SYSID uid"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] name ON table [ USING method ]\n"
-#~ " ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS "
-#~ "{ FIRST | LAST } ] [, ...] )\n"
-#~ " [ WITH ( storage_parameter = value [, ... ] ) ]\n"
-#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n"
-#~ " [ WHERE predicate ]"
+#~ "CREATE TYPE name AS\n"
+#~ " ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
+#~ "\n"
+#~ "CREATE TYPE name AS ENUM\n"
+#~ " ( 'label' [, ... ] )\n"
+#~ "\n"
+#~ "CREATE TYPE name (\n"
+#~ " INPUT = input_function,\n"
+#~ " OUTPUT = output_function\n"
+#~ " [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
+#~ " [ , SEND = send_function ]\n"
+#~ " [ , TYPMOD_IN = type_modifier_input_function ]\n"
+#~ " [ , TYPMOD_OUT = type_modifier_output_function ]\n"
+#~ " [ , ANALYZE = analyze_function ]\n"
+#~ " [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
+#~ " [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
+#~ " [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
+#~ " [ , STORAGE = storage ]\n"
+#~ " [ , LIKE = like_type ]\n"
+#~ " [ , CATEGORY = category ]\n"
+#~ " [ , PREFERRED = preferred ]\n"
+#~ " [ , DEFAULT = default ]\n"
+#~ " [ , ELEMENT = element ]\n"
+#~ " [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "CREATE TYPE name"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] nom ON table [ USING methode ]\n"
-#~ " ( { colonne | ( expression ) } [ classe_operateur ]\n"
-#~ " [ ASC | DESC ]\n"
-#~ " [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n"
-#~ " [ WITH ( parametre_stockage = valeur [, ... ] ) ]\n"
-#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n"
-#~ " [ WHERE predicat ]"
+#~ "CREATE TYPE nom AS\n"
+#~ " ( nom_attribut type_donnee [, ... ] )\n"
+#~ "\n"
+#~ "CREATE TYPE nom AS ENUM\n"
+#~ " ( 'label' [, ... ] )\n"
+#~ "\n"
+#~ "CREATE TYPE nom (\n"
+#~ " INPUT = fonction_entrée,\n"
+#~ " OUTPUT = fonction_sortie\n"
+#~ " [ , RECEIVE = fonction_réception ]\n"
+#~ " [ , SEND = fonction_envoi ]\n"
+#~ " [ , TYPMOD_IN = fonction_entrée_modif_type ]\n"
+#~ " [ , TYPMOD_OUT = fonction_sortie_modif_type ]\n"
+#~ " [ , ANALYZE = fonction_analyse ]\n"
+#~ " [ , INTERNALLENGTH = { longueur_interne | VARIABLE } ]\n"
+#~ " [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
+#~ " [ , ALIGNMENT = alignement ]\n"
+#~ " [ , STORAGE = stockage ]\n"
+#~ " [ , LIKE = type_like ]\n"
+#~ " [ , CATEGORY = catégorie ]\n"
+#~ " [ , PREFERRED = préféré ]\n"
+#~ " [ , DEFAULT = valeur_par_défaut ]\n"
+#~ " [ , ELEMENT = élément ]\n"
+#~ " [ , DELIMITER = délimiteur ]\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "CREATE TYPE nom"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
-#~ "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
-#~ " HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
+#~ "CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
+#~ " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
+#~ " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom\n"
-#~ "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom\n"
-#~ " HANDLER gestionnaire_appels [ VALIDATOR fonction_val ]"
+#~ "CREATE TRIGGER nom { BEFORE | AFTER } { événement [ OR ... ] }\n"
+#~ " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
+#~ " EXECUTE PROCEDURE nom_fonction ( arguments )"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE OPERATOR name (\n"
-#~ " PROCEDURE = funcname\n"
-#~ " [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n"
-#~ " [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n"
-#~ " [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n"
-#~ " [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
+#~ "CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE name (\n"
+#~ " [ INIT = init_function , ]\n"
+#~ " LEXIZE = lexize_function\n"
#~ ")"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE OPERATOR nom (\n"
-#~ " PROCEDURE = nom_fonction\n"
-#~ " [, LEFTARG = type_gauche ] [, RIGHTARG = type_droit ]\n"
-#~ " [, COMMUTATOR = op_com ] [, NEGATOR = op_neg ]\n"
-#~ " [, RESTRICT = proc_res ] [, JOIN = proc_join ]\n"
-#~ " [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
+#~ "CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE nom (\n"
+#~ " [ INIT = fonction_init , ]\n"
+#~ " LEXIZE = fonction_lexize\n"
#~ ")"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type\n"
-#~ " USING index_method [ FAMILY family_name ] AS\n"
-#~ " { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ]\n"
-#~ " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname "
-#~ "( argument_type [, ...] )\n"
-#~ " | STORAGE storage_type\n"
-#~ " } [, ... ]"
-#~ msgstr ""
-#~ "CREATE OPERATOR CLASS nom [ DEFAULT ] FOR TYPE type_donnée\n"
-#~ " USING méthode_indexage [ FAMILY nom_famille ] AS\n"
-#~ " { OPERATOR numéro_stratégie nom_operateur [ ( op_type, op_type ) ]\n"
-#~ " | FUNCTION numéro_support [ ( type_op [ , type_op ] ) ]\n"
-#~ " nom_fonction ( type_argument [, ...] )\n"
-#~ " | STORAGE type_stockage\n"
-#~ " } [, ... ]"
-
-#~ msgid "CREATE OPERATOR FAMILY name USING index_method"
-#~ msgstr "CREATE OPERATOR FAMILY nom USING methode_indexage"
-
-#~ msgid ""
-#~ "CREATE ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "where option can be:\n"
-#~ " \n"
-#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
-#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
-#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
-#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
-#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
-#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
-#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
-#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
-#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
-#~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n"
-#~ " | IN GROUP rolename [, ...]\n"
-#~ " | ROLE rolename [, ...]\n"
-#~ " | ADMIN rolename [, ...]\n"
-#~ " | USER rolename [, ...]\n"
-#~ " | SYSID uid"
+#~ "CREATE TEXT SEARCH PARSER name (\n"
+#~ " START = start_function ,\n"
+#~ " GETTOKEN = gettoken_function ,\n"
+#~ " END = end_function ,\n"
+#~ " LEXTYPES = lextypes_function\n"
+#~ " [, HEADLINE = headline_function ]\n"
+#~ ")"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE ROLE nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "où option peut être :\n"
-#~ " \n"
-#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
-#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
-#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
-#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
-#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
-#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
-#~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexion\n"
-#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'motdepasse'\n"
-#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
-#~ " | IN ROLE nom_rôle [, ...]\n"
-#~ " | IN GROUP nom_rôle [, ...]\n"
-#~ " | ROLE nom_rôle [, ...]\n"
-#~ " | ADMIN nom_rôle [, ...]\n"
-#~ " | USER nom_rôle [, ...]\n"
-#~ " | SYSID uid"
+#~ "CREATE TEXT SEARCH PARSER nom (\n"
+#~ " START = fonction_debut ,\n"
+#~ " GETTOKEN = fonction_jeton ,\n"
+#~ " END = fonction_fin ,\n"
+#~ " LEXTYPES = fonction_typeslexem\n"
+#~ " [, HEADLINE = fonction_entete ]\n"
+#~ ")"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
-#~ " TO table [ WHERE condition ]\n"
-#~ " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; "
-#~ "command ... ) }"
+#~ "CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n"
+#~ " TEMPLATE = template\n"
+#~ " [, option = value [, ... ]]\n"
+#~ ")"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE nom AS ON événement\n"
-#~ " TO table [ WHERE condition ]\n"
-#~ " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | commande | ( commande ; "
-#~ "commande ... ) }"
+#~ "CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY nom (\n"
+#~ " TEMPLATE = modèle\n"
+#~ " [, option = valeur [, ... ]]\n"
+#~ ")"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element "
-#~ "[ ... ] ]\n"
-#~ "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
+#~ "CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION name (\n"
+#~ " PARSER = parser_name |\n"
+#~ " COPY = source_config\n"
+#~ ")"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE SCHEMA nom_schema [ AUTHORIZATION nom_utilisateur ]\n"
-#~ " [ element_schema [ ... ] ]\n"
-#~ "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION nom_utilisateur [ element_schema [ ... ] ]"
+#~ "CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION nom (\n"
+#~ " PARSER = nom_analyseur |\n"
+#~ " COPY = config_source\n"
+#~ ")"
-#~ msgid ""
-#~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
-#~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO "
-#~ "MAXVALUE ]\n"
-#~ " [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
-#~ " [ OWNED BY { table.column | NONE } ]"
+#~ msgid "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE nom [ INCREMENT [ BY ] "
-#~ "incrémentation ]\n"
-#~ " [ MINVALUE valeur_mini | NO MINVALUE ]\n"
-#~ " [ MAXVALUE valeur_maxi | NO MAXVALUE ]\n"
-#~ " [ START [ WITH ] valeur_départ ]\n"
-#~ " [ CACHE en_cache ]\n"
-#~ " [ [ NO ] CYCLE ]\n"
-#~ " [ OWNED BY { table.colonne | NONE } ]"
+#~ "CREATE TABLESPACE nom_tablespace [ OWNER nom_utilisateur ]\n"
+#~ " LOCATION 'répertoire'"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE SERVER servername [ TYPE 'servertype' ] [ VERSION "
-#~ "'serverversion' ]\n"
-#~ " FOREIGN DATA WRAPPER fdwname\n"
-#~ " [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]"
+#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name\n"
+#~ " [ (column_name [, ...] ) ]\n"
+#~ " [ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
+#~ " [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
+#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n"
+#~ " AS query\n"
+#~ " [ WITH [ NO ] DATA ]"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE SERVER nom [ TYPE 'typeserveur' ] [ VERSION 'versionserveur' ]\n"
-#~ " FOREIGN DATA WRAPPER nomfdw\n"
-#~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [, ... ] ) ]"
+#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE nom_table\n"
+#~ " [ (nom_colonne [, ...] ) ]\n"
+#~ " [ WITH ( paramètre_stockage [= valeur] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
+#~ " [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
+#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n"
+#~ " AS requête [ WITH [ NO ] DATA ]"
#~ msgid ""
#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name ( [\n"
-#~ " { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint "
-#~ "[ ... ] ]\n"
+#~ " { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n"
#~ " | table_constraint\n"
-#~ " | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | "
-#~ "CONSTRAINTS | INDEXES } ] ... }\n"
+#~ " | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | CONSTRAINTS | INDEXES } ] ... }\n"
#~ " [, ... ]\n"
#~ "] )\n"
#~ "[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
-#~ "[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT "
-#~ "OIDS ]\n"
+#~ "[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
#~ "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
#~ "[ TABLESPACE tablespace ]\n"
#~ "\n"
@@ -5873,11 +5577,9 @@ msgstr "valeur booléenne non reconnue ; supposé à « on »\n"
#~ " UNIQUE index_parameters |\n"
#~ " PRIMARY KEY index_parameters |\n"
#~ " CHECK ( expression ) |\n"
-#~ " REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | "
-#~ "MATCH SIMPLE ]\n"
+#~ " REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
#~ " [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
-#~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
-#~ "IMMEDIATE ]\n"
+#~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
#~ "\n"
#~ "and table_constraint is:\n"
#~ "\n"
@@ -5885,12 +5587,9 @@ msgstr "valeur booléenne non reconnue ; supposé à « on »\n"
#~ "{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n"
#~ " PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n"
#~ " CHECK ( expression ) |\n"
-#~ " FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn "
-#~ "[, ... ] ) ]\n"
-#~ " [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] "
-#~ "[ ON UPDATE action ] }\n"
-#~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
-#~ "IMMEDIATE ]\n"
+#~ " FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n"
+#~ " [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
+#~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
#~ "\n"
#~ "index_parameters in UNIQUE and PRIMARY KEY constraints are:\n"
#~ "\n"
@@ -5906,8 +5605,7 @@ msgstr "valeur booléenne non reconnue ; supposé à « on »\n"
#~ " [, ... ]\n"
#~ "] )\n"
#~ "[ INHERITS ( table_parent [, ... ] ) ]\n"
-#~ "[ WITH ( paramètre_stockage [= valeur] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT "
-#~ "OIDS ]\n"
+#~ "[ WITH ( paramètre_stockage [= valeur] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
#~ "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
#~ "[ TABLESPACE tablespace ]\n"
#~ "\n"
@@ -5944,147 +5642,148 @@ msgstr "valeur booléenne non reconnue ; supposé à « on »\n"
#~ "[ USING INDEX TABLESPACE espace_logique ]"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name\n"
-#~ " [ (column_name [, ...] ) ]\n"
-#~ " [ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT "
-#~ "OIDS ]\n"
-#~ " [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
-#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n"
-#~ " AS query\n"
-#~ " [ WITH [ NO ] DATA ]"
+#~ "CREATE SERVER servername [ TYPE 'servertype' ] [ VERSION 'serverversion' ]\n"
+#~ " FOREIGN DATA WRAPPER fdwname\n"
+#~ " [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE nom_table\n"
-#~ " [ (nom_colonne [, ...] ) ]\n"
-#~ " [ WITH ( paramètre_stockage [= valeur] [, ... ] ) | WITH OIDS | "
-#~ "WITHOUT OIDS ]\n"
-#~ " [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
-#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n"
-#~ " AS requête [ WITH [ NO ] DATA ]"
+#~ "CREATE SERVER nom [ TYPE 'typeserveur' ] [ VERSION 'versionserveur' ]\n"
+#~ " FOREIGN DATA WRAPPER nomfdw\n"
+#~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [, ... ] ) ]"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'"
+#~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
+#~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
+#~ " [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
+#~ " [ OWNED BY { table.column | NONE } ]"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE TABLESPACE nom_tablespace [ OWNER nom_utilisateur ]\n"
-#~ " LOCATION 'répertoire'"
+#~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE nom [ INCREMENT [ BY ] incrémentation ]\n"
+#~ " [ MINVALUE valeur_mini | NO MINVALUE ]\n"
+#~ " [ MAXVALUE valeur_maxi | NO MAXVALUE ]\n"
+#~ " [ START [ WITH ] valeur_départ ]\n"
+#~ " [ CACHE en_cache ]\n"
+#~ " [ [ NO ] CYCLE ]\n"
+#~ " [ OWNED BY { table.colonne | NONE } ]"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION name (\n"
-#~ " PARSER = parser_name |\n"
-#~ " COPY = source_config\n"
-#~ ")"
+#~ "CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
+#~ "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION nom (\n"
-#~ " PARSER = nom_analyseur |\n"
-#~ " COPY = config_source\n"
-#~ ")"
+#~ "CREATE SCHEMA nom_schema [ AUTHORIZATION nom_utilisateur ]\n"
+#~ " [ element_schema [ ... ] ]\n"
+#~ "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION nom_utilisateur [ element_schema [ ... ] ]"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n"
-#~ " TEMPLATE = template\n"
-#~ " [, option = value [, ... ]]\n"
-#~ ")"
+#~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
+#~ " TO table [ WHERE condition ]\n"
+#~ " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY nom (\n"
-#~ " TEMPLATE = modèle\n"
-#~ " [, option = valeur [, ... ]]\n"
-#~ ")"
+#~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE nom AS ON événement\n"
+#~ " TO table [ WHERE condition ]\n"
+#~ " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | commande | ( commande ; commande ... ) }"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE TEXT SEARCH PARSER name (\n"
-#~ " START = start_function ,\n"
-#~ " GETTOKEN = gettoken_function ,\n"
-#~ " END = end_function ,\n"
-#~ " LEXTYPES = lextypes_function\n"
-#~ " [, HEADLINE = headline_function ]\n"
-#~ ")"
+#~ "CREATE ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "where option can be:\n"
+#~ " \n"
+#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
+#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
+#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
+#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
+#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
+#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
+#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
+#~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n"
+#~ " | IN GROUP rolename [, ...]\n"
+#~ " | ROLE rolename [, ...]\n"
+#~ " | ADMIN rolename [, ...]\n"
+#~ " | USER rolename [, ...]\n"
+#~ " | SYSID uid"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE TEXT SEARCH PARSER nom (\n"
-#~ " START = fonction_debut ,\n"
-#~ " GETTOKEN = fonction_jeton ,\n"
-#~ " END = fonction_fin ,\n"
-#~ " LEXTYPES = fonction_typeslexem\n"
-#~ " [, HEADLINE = fonction_entete ]\n"
-#~ ")"
+#~ "CREATE ROLE nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "où option peut être :\n"
+#~ " \n"
+#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
+#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
+#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
+#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
+#~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexion\n"
+#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'motdepasse'\n"
+#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
+#~ " | IN ROLE nom_rôle [, ...]\n"
+#~ " | IN GROUP nom_rôle [, ...]\n"
+#~ " | ROLE nom_rôle [, ...]\n"
+#~ " | ADMIN nom_rôle [, ...]\n"
+#~ " | USER nom_rôle [, ...]\n"
+#~ " | SYSID uid"
+
+#~ msgid "CREATE OPERATOR FAMILY name USING index_method"
+#~ msgstr "CREATE OPERATOR FAMILY nom USING methode_indexage"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE name (\n"
-#~ " [ INIT = init_function , ]\n"
-#~ " LEXIZE = lexize_function\n"
+#~ "CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type\n"
+#~ " USING index_method [ FAMILY family_name ] AS\n"
+#~ " { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ]\n"
+#~ " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname ( argument_type [, ...] )\n"
+#~ " | STORAGE storage_type\n"
+#~ " } [, ... ]"
+#~ msgstr ""
+#~ "CREATE OPERATOR CLASS nom [ DEFAULT ] FOR TYPE type_donnée\n"
+#~ " USING méthode_indexage [ FAMILY nom_famille ] AS\n"
+#~ " { OPERATOR numéro_stratégie nom_operateur [ ( op_type, op_type ) ]\n"
+#~ " | FUNCTION numéro_support [ ( type_op [ , type_op ] ) ]\n"
+#~ " nom_fonction ( type_argument [, ...] )\n"
+#~ " | STORAGE type_stockage\n"
+#~ " } [, ... ]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CREATE OPERATOR name (\n"
+#~ " PROCEDURE = funcname\n"
+#~ " [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n"
+#~ " [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n"
+#~ " [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n"
+#~ " [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
#~ ")"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE nom (\n"
-#~ " [ INIT = fonction_init , ]\n"
-#~ " LEXIZE = fonction_lexize\n"
+#~ "CREATE OPERATOR nom (\n"
+#~ " PROCEDURE = nom_fonction\n"
+#~ " [, LEFTARG = type_gauche ] [, RIGHTARG = type_droit ]\n"
+#~ " [, COMMUTATOR = op_com ] [, NEGATOR = op_neg ]\n"
+#~ " [, RESTRICT = proc_res ] [, JOIN = proc_join ]\n"
+#~ " [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
#~ ")"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
-#~ " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
-#~ " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
+#~ "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
+#~ "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
+#~ " HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE TRIGGER nom { BEFORE | AFTER } { événement [ OR ... ] }\n"
-#~ " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
-#~ " EXECUTE PROCEDURE nom_fonction ( arguments )"
+#~ "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom\n"
+#~ "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom\n"
+#~ " HANDLER gestionnaire_appels [ VALIDATOR fonction_val ]"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE TYPE name AS\n"
-#~ " ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
-#~ "\n"
-#~ "CREATE TYPE name AS ENUM\n"
-#~ " ( 'label' [, ... ] )\n"
-#~ "\n"
-#~ "CREATE TYPE name (\n"
-#~ " INPUT = input_function,\n"
-#~ " OUTPUT = output_function\n"
-#~ " [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
-#~ " [ , SEND = send_function ]\n"
-#~ " [ , TYPMOD_IN = type_modifier_input_function ]\n"
-#~ " [ , TYPMOD_OUT = type_modifier_output_function ]\n"
-#~ " [ , ANALYZE = analyze_function ]\n"
-#~ " [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
-#~ " [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
-#~ " [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
-#~ " [ , STORAGE = storage ]\n"
-#~ " [ , LIKE = like_type ]\n"
-#~ " [ , CATEGORY = category ]\n"
-#~ " [ , PREFERRED = preferred ]\n"
-#~ " [ , DEFAULT = default ]\n"
-#~ " [ , ELEMENT = element ]\n"
-#~ " [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
-#~ ")\n"
-#~ "\n"
-#~ "CREATE TYPE name"
+#~ "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] name ON table [ USING method ]\n"
+#~ " ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n"
+#~ " [ WITH ( storage_parameter = value [, ... ] ) ]\n"
+#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n"
+#~ " [ WHERE predicate ]"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE TYPE nom AS\n"
-#~ " ( nom_attribut type_donnee [, ... ] )\n"
-#~ "\n"
-#~ "CREATE TYPE nom AS ENUM\n"
-#~ " ( 'label' [, ... ] )\n"
-#~ "\n"
-#~ "CREATE TYPE nom (\n"
-#~ " INPUT = fonction_entrée,\n"
-#~ " OUTPUT = fonction_sortie\n"
-#~ " [ , RECEIVE = fonction_réception ]\n"
-#~ " [ , SEND = fonction_envoi ]\n"
-#~ " [ , TYPMOD_IN = fonction_entrée_modif_type ]\n"
-#~ " [ , TYPMOD_OUT = fonction_sortie_modif_type ]\n"
-#~ " [ , ANALYZE = fonction_analyse ]\n"
-#~ " [ , INTERNALLENGTH = { longueur_interne | VARIABLE } ]\n"
-#~ " [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
-#~ " [ , ALIGNMENT = alignement ]\n"
-#~ " [ , STORAGE = stockage ]\n"
-#~ " [ , LIKE = type_like ]\n"
-#~ " [ , CATEGORY = catégorie ]\n"
-#~ " [ , PREFERRED = préféré ]\n"
-#~ " [ , DEFAULT = valeur_par_défaut ]\n"
-#~ " [ , ELEMENT = élément ]\n"
-#~ " [ , DELIMITER = délimiteur ]\n"
-#~ ")\n"
-#~ "\n"
-#~ "CREATE TYPE nom"
+#~ "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] nom ON table [ USING methode ]\n"
+#~ " ( { colonne | ( expression ) } [ classe_operateur ]\n"
+#~ " [ ASC | DESC ]\n"
+#~ " [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n"
+#~ " [ WITH ( parametre_stockage = valeur [, ... ] ) ]\n"
+#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n"
+#~ " [ WHERE predicat ]"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+#~ "CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
#~ "\n"
#~ "where option can be:\n"
#~ " \n"
@@ -6094,7 +5793,6 @@ msgstr "valeur booléenne non reconnue ; supposé à « on »\n"
#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
-#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
#~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n"
@@ -6104,7 +5802,7 @@ msgstr "valeur booléenne non reconnue ; supposé à « on »\n"
#~ " | USER rolename [, ...]\n"
#~ " | SYSID uid"
#~ msgstr ""
-#~ "CREATE USER nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+#~ "CREATE GROUP nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
#~ "\n"
#~ "où option peut être :\n"
#~ " \n"
@@ -6114,7 +5812,6 @@ msgstr "valeur booléenne non reconnue ; supposé à « on »\n"
#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
-#~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexion\n"
#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'motdepasse'\n"
#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
#~ " | IN ROLE nom_rôle [, ...]\n"
@@ -6125,858 +5822,902 @@ msgstr "valeur booléenne non reconnue ; supposé à « on »\n"
#~ " | SYSID uid"
#~ msgid ""
-#~ "CREATE USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n"
-#~ " SERVER servername\n"
-#~ " [ OPTIONS ( option 'value' [ , ... ] ) ]"
-#~ msgstr ""
-#~ "CREATE USER MAPPING FOR { nomutilisateur | USER | CURRENT_USER | "
-#~ "PUBLIC }\n"
-#~ " SERVER nomserveur\n"
-#~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [ , ... ] ) ]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name "
-#~ "[, ...] ) ]\n"
-#~ " AS query"
-#~ msgstr ""
-#~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW nom\n"
-#~ " [ ( nom_colonne [, ...] ) ]\n"
-#~ " AS requête"
-
-#~ msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] { name | ALL }"
-#~ msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] { nom_plan | ALL }"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
-#~ " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query"
+#~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n"
+#~ " name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [ { DEFAULT | = } defexpr ] [, ...] ] )\n"
+#~ " [ RETURNS rettype\n"
+#~ " | RETURNS TABLE ( colname coltype [, ...] ) ]\n"
+#~ " { LANGUAGE langname\n"
+#~ " | WINDOW\n"
+#~ " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
+#~ " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
+#~ " | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
+#~ " | COST execution_cost\n"
+#~ " | ROWS result_rows\n"
+#~ " | SET configuration_parameter { TO value | = value | FROM CURRENT }\n"
+#~ " | AS 'definition'\n"
+#~ " | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
+#~ " } ...\n"
+#~ " [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
#~ msgstr ""
-#~ "DECLARE nom [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
-#~ " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR requête"
+#~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n"
+#~ " nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [ { DEFAULT | = } expr_par_défaut ] [, ...] ] )\n"
+#~ " [ RETURNS type_ret\n"
+#~ " | RETURNS TABLE ( nom_colonne type_colonne [, ...] ) ]\n"
+#~ " { LANGUAGE nom_lang\n"
+#~ " | WINDOW\n"
+#~ " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
+#~ " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
+#~ " | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
+#~ " | COST coût_exécution\n"
+#~ " | ROWS lignes_résultats\n"
+#~ " | SET paramètre_configuration { TO valeur | = valeur | FROM CURRENT }\n"
+#~ " | AS 'définition'\n"
+#~ " | AS 'fichier_obj', 'symbôle_lien'\n"
+#~ " } ...\n"
+#~ " [ WITH ( attribut [, ...] ) ]"
#~ msgid ""
-#~ "DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
-#~ " [ USING usinglist ]\n"
-#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n"
-#~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
+#~ "CREATE FOREIGN DATA WRAPPER name\n"
+#~ " [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n"
+#~ " [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]"
#~ msgstr ""
-#~ "DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
-#~ " [ USING liste_using ]\n"
-#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF nom_curseur ]\n"
-#~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]"
-
-#~ msgid "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }"
-#~ msgstr "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }"
+#~ "CREATE FOREIGN DATA WRAPPER nom\n"
+#~ " [ VALIDATOR fonction_validation | NO VALIDATOR ]\n"
+#~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [, ... ] ) ]"
#~ msgid ""
-#~ "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | "
-#~ "RESTRICT ]"
+#~ "CREATE DOMAIN name [ AS ] data_type\n"
+#~ " [ DEFAULT expression ]\n"
+#~ " [ constraint [ ... ] ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "where constraint is:\n"
+#~ "\n"
+#~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+#~ "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
#~ msgstr ""
-#~ "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] nom ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ "CREATE DOMAIN nom [AS] type_données\n"
+#~ " [ DEFAULT expression ]\n"
+#~ " [ contrainte [ ... ] ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "avec comme contrainte :\n"
+#~ "\n"
+#~ "[ CONSTRAINT nom_contrainte ]\n"
+#~ "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
#~ msgid ""
-#~ "DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ "CREATE DATABASE name\n"
+#~ " [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
+#~ " [ TEMPLATE [=] template ]\n"
+#~ " [ ENCODING [=] encoding ]\n"
+#~ " [ LC_COLLATE [=] lc_collate ]\n"
+#~ " [ LC_CTYPE [=] lc_ctype ]\n"
+#~ " [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n"
+#~ " [ CONNECTION LIMIT [=] connlimit ] ]"
#~ msgstr ""
-#~ "DROP CAST [ IF EXISTS ] (type_source AS type_cible) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] name"
-#~ msgstr "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] nom"
-
-#~ msgid "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ "CREATE DATABASE nom\n"
+#~ " [ [ WITH ] [ OWNER [=] nom_propriétaire ]\n"
+#~ " [ TEMPLATE [=] modèle ]\n"
+#~ " [ ENCODING [=] encodage ]\n"
+#~ " [ LC_COLLATE [=] tri_caract ]\n"
+#~ " [ LC_CTYPE [=] type_caract ]\n"
+#~ " [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n"
+#~ " [ CONNECTION LIMIT [=] limite_connexion ] ]"
#~ msgid ""
-#~ "DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype "
-#~ "[, ...] ] )\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ "CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION name\n"
+#~ " FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
#~ msgstr ""
-#~ "DROP FUNCTION [IF EXISTS ] nom\n"
-#~ " ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP GROUP [ IF EXISTS ] name [, ...]"
-#~ msgstr "DROP GROUP [IF EXISTS ] nom [, ...]"
-
-#~ msgid "DROP INDEX [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP INDEX [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ "CREATE [DEFAULT] CONVERSION nom\n"
+#~ " FOR codage_source TO codage_cible FROM nom_fonction"
#~ msgid ""
-#~ "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
+#~ " AFTER event [ OR ... ]\n"
+#~ " ON table_name\n"
+#~ " [ FROM referenced_table_name ]\n"
+#~ " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY DEFERRED } }\n"
+#~ " FOR EACH ROW\n"
+#~ " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
#~ msgstr ""
-#~ "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER nom\n"
+#~ " AFTER événement [ OR ... ]\n"
+#~ " ON table\n"
+#~ " [ FROM table_référencée ]\n"
+#~ " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY DEFERRED } }\n"
+#~ " FOR EACH ROW\n"
+#~ " EXECUTE PROCEDURE nom_fonction ( arguments )"
#~ msgid ""
-#~ "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | "
-#~ "NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
+#~ " WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n"
+#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
+#~ " WITHOUT FUNCTION\n"
+#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
+#~ " WITH INOUT\n"
+#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
#~ msgstr ""
-#~ "DROP OPERATOR [IF EXISTS ] nom\n"
-#~ " ( { type_gauche | NONE } , { type_droit | NONE } )\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ "CREATE CAST (type_source AS type_cible)\n"
+#~ " WITH FUNCTION nom_fonction (type_argument)\n"
+#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "CREATE CAST (type_source AS type_cible)\n"
+#~ " WITHOUT FUNCTION\n"
+#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "CREATE CAST (type_source AS type_cible)\n"
+#~ " WITH INOUT\n"
+#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
#~ msgid ""
-#~ "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | "
-#~ "RESTRICT ]"
+#~ "CREATE AGGREGATE name ( input_data_type [ , ... ] ) (\n"
+#~ " SFUNC = sfunc,\n"
+#~ " STYPE = state_data_type\n"
+#~ " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
+#~ " [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
+#~ " [ , SORTOP = sort_operator ]\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "or the old syntax\n"
+#~ "\n"
+#~ "CREATE AGGREGATE name (\n"
+#~ " BASETYPE = base_type,\n"
+#~ " SFUNC = sfunc,\n"
+#~ " STYPE = state_data_type\n"
+#~ " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
+#~ " [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
+#~ " [ , SORTOP = sort_operator ]\n"
+#~ ")"
#~ msgstr ""
-#~ "DROP OPERATOR CLASS [IF EXISTS ] nom\n"
-#~ " USING méthode_indexage [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ "CREATE AGGREGATE nom ( type_données_en_entrée [ , ... ] ) (\n"
+#~ " SFUNC = sfonction,\n"
+#~ " STYPE = type_données_état\n"
+#~ " [ , FINALFUNC = fonction_f ]\n"
+#~ " [ , INITCOND = condition_initiale ]\n"
+#~ " [ , SORTOP = opérateur_tri ]\n"
+#~ ")\n"
+#~ "\n"
+#~ "ou l'ancienne syntaxe\n"
+#~ "\n"
+#~ "CREATE AGGREGATE nom (\n"
+#~ " BASETYPE = type_base,\n"
+#~ " SFUNC = fonction_s,\n"
+#~ " STYPE = type_données_état\n"
+#~ " [ , FINALFUNC = fonction_f ]\n"
+#~ " [ , INITCOND = condition_initiale ]\n"
+#~ " [ , SORTOP = opérateur_tri ]\n"
+#~ ")"
#~ msgid ""
-#~ "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | "
-#~ "RESTRICT ]"
+#~ "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
+#~ " FROM { 'filename' | STDIN }\n"
+#~ " [ [ WITH ] \n"
+#~ " [ BINARY ]\n"
+#~ " [ OIDS ]\n"
+#~ " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
+#~ " [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
+#~ " [ CSV [ HEADER ]\n"
+#~ " [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
+#~ " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
+#~ " [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "COPY { tablename [ ( column [, ...] ) ] | ( query ) }\n"
+#~ " TO { 'filename' | STDOUT }\n"
+#~ " [ [ WITH ] \n"
+#~ " [ BINARY ]\n"
+#~ " [ OIDS ]\n"
+#~ " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
+#~ " [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
+#~ " [ CSV [ HEADER ]\n"
+#~ " [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
+#~ " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
+#~ " [ FORCE QUOTE column [, ...] ]"
#~ msgstr ""
-#~ "DROP OPERATOR FAMILY [IF EXISTS ] nom\n"
-#~ " USING méthode_indexage [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP OWNED BY name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP OWNED BY nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP ROLE [ IF EXISTS ] name [, ...]"
-#~ msgstr "DROP ROLE [IF EXISTS ] nom [, ...]"
-
-#~ msgid "DROP RULE [ IF EXISTS ] name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP RULE [IF EXISTS ] nom ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP SCHEMA [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP SEQUENCE [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP SERVER [ IF EXISTS ] servername [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP SERVER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP TABLE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP TABLE [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ "COPY nom_table [ ( colonne [, ...] ) ]\n"
+#~ " FROM { 'nom_fichier' | STDIN }\n"
+#~ " [ [ WITH ] \n"
+#~ " [ BINARY ]\n"
+#~ " [ OIDS ]\n"
+#~ " [ DELIMITER [ AS ] 'délimiteur' ]\n"
+#~ " [ NULL [ AS ] 'chaîne null' ]\n"
+#~ " [ CSV [ HEADER ]\n"
+#~ " [ QUOTE [ AS ] 'guillemet' ] \n"
+#~ " [ ESCAPE [ AS ] 'échappement' ]\n"
+#~ " [ FORCE NOT NULL colonne [, ...] ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "COPY { nom_table [ ( colonne [, ...] ) ] | ( requête ) }\n"
+#~ " TO { 'nom_fichier' | STDOUT }\n"
+#~ " [ [ WITH ] \n"
+#~ " [ BINARY ]\n"
+#~ " [ OIDS ]\n"
+#~ " [ DELIMITER [ AS ] 'délimiteur' ]\n"
+#~ " [ NULL [ AS ] 'chaîne null' ]\n"
+#~ " [ CSV [ HEADER ]\n"
+#~ " [ QUOTE [ AS ] 'guillemet' ] \n"
+#~ " [ ESCAPE [ AS ] 'échappement' ]\n"
+#~ " [ FORCE QUOTE colonne [, ...] ]"
-#~ msgid "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tablespacename"
-#~ msgstr "DROP TABLESPACE [IF EXISTS ] nom_tablespace"
+#~ msgid "COMMIT PREPARED transaction_id"
+#~ msgstr "COMMIT PREPARED id_transaction"
-#~ msgid ""
-#~ "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr ""
-#~ "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
+#~ msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
#~ msgid ""
-#~ "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ "COMMENT ON\n"
+#~ "{\n"
+#~ " TABLE object_name |\n"
+#~ " COLUMN table_name.column_name |\n"
+#~ " AGGREGATE agg_name (agg_type [, ...] ) |\n"
+#~ " CAST (sourcetype AS targettype) |\n"
+#~ " CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
+#~ " CONVERSION object_name |\n"
+#~ " DATABASE object_name |\n"
+#~ " DOMAIN object_name |\n"
+#~ " FUNCTION func_name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) |\n"
+#~ " INDEX object_name |\n"
+#~ " LARGE OBJECT large_object_oid |\n"
+#~ " OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
+#~ " OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n"
+#~ " OPERATOR FAMILY object_name USING index_method |\n"
+#~ " [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n"
+#~ " ROLE object_name |\n"
+#~ " RULE rule_name ON table_name |\n"
+#~ " SCHEMA object_name |\n"
+#~ " SEQUENCE object_name |\n"
+#~ " TABLESPACE object_name |\n"
+#~ " TEXT SEARCH CONFIGURATION object_name |\n"
+#~ " TEXT SEARCH DICTIONARY object_name |\n"
+#~ " TEXT SEARCH PARSER object_name |\n"
+#~ " TEXT SEARCH TEMPLATE object_name |\n"
+#~ " TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
+#~ " TYPE object_name |\n"
+#~ " VIEW object_name\n"
+#~ "} IS 'text'"
#~ msgstr ""
-#~ "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP TRIGGER [IF EXISTS ] nom ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP TYPE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP TYPE [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "DROP USER [ IF EXISTS ] name [, ...]"
-#~ msgstr "DROP USER [IF EXISTS ] nom [, ...]"
+#~ "COMMENT ON\n"
+#~ "{\n"
+#~ " TABLE nom_objet |\n"
+#~ " COLUMN nom_table.nom_colonne |\n"
+#~ " AGGREGATE nom_agg (type_agg [, ...] ) |\n"
+#~ " CAST (type_source AS type_cible) |\n"
+#~ " CONSTRAINT nom_contrainte ON nom_table |\n"
+#~ " CONVERSION nom_objet |\n"
+#~ " DATABASE nom_objet |\n"
+#~ " DOMAIN nom_objet |\n"
+#~ " FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] ) |\n"
+#~ " INDEX nom_objet |\n"
+#~ " LARGE OBJECT oid_LO |\n"
+#~ " OPERATOR op (type_operande_gauche, type_operande_droit) |\n"
+#~ " OPERATOR CLASS nom_objet USING methode_indexage |\n"
+#~ " OPERATOR FAMILY nom_objet USING methode_indexage |\n"
+#~ " [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom_objet |\n"
+#~ " ROLE nom_objet |\n"
+#~ " RULE nom_regle ON nom_table |\n"
+#~ " SCHEMA nom_objet |\n"
+#~ " SEQUENCE nom_objet |\n"
+#~ " TABLESPACE nom_objet |\n"
+#~ " TEXT SEARCH CONFIGURATION nom_objet |\n"
+#~ " TEXT SEARCH DICTIONARY nom_objet |\n"
+#~ " TEXT SEARCH PARSER nom_objet |\n"
+#~ " TEXT SEARCH TEMPLATE nom_objet |\n"
+#~ " TRIGGER nom_trigger ON nom_objet |\n"
+#~ " TYPE nom_objet |\n"
+#~ " VIEW nom_objet\n"
+#~ "} IS 'text'"
#~ msgid ""
-#~ "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { username | USER | CURRENT_USER | "
-#~ "PUBLIC } SERVER servername"
+#~ "CLUSTER [VERBOSE] tablename [ USING indexname ]\n"
+#~ "CLUSTER [VERBOSE]"
#~ msgstr ""
-#~ "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { nomutilisateur | USER | "
-#~ "CURRENT_USER | PUBLIC } SERVER nomserveur"
-
-#~ msgid "DROP VIEW [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-#~ msgstr "DROP VIEW [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#~ msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
-#~ msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]"
+#~ "CLUSTER [VERBOSE] nom_table [ USING nom_index ]\n"
+#~ "CLUSTER [VERBOSE]"
-#~ msgid "EXECUTE name [ ( parameter [, ...] ) ]"
-#~ msgstr "EXECUTE nom_plan [ ( paramètre [, ...] ) ]"
+#~ msgid "CLOSE { name | ALL }"
+#~ msgstr "CLOSE { nom | ALL }"
-#~ msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
-#~ msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] instruction"
+#~ msgid "CHECKPOINT"
+#~ msgstr "CHECKPOINT"
#~ msgid ""
-#~ "FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
+#~ "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n"
#~ "\n"
-#~ "where direction can be empty or one of:\n"
+#~ "where transaction_mode is one of:\n"
#~ "\n"
-#~ " NEXT\n"
-#~ " PRIOR\n"
-#~ " FIRST\n"
-#~ " LAST\n"
-#~ " ABSOLUTE count\n"
-#~ " RELATIVE count\n"
-#~ " count\n"
-#~ " ALL\n"
-#~ " FORWARD\n"
-#~ " FORWARD count\n"
-#~ " FORWARD ALL\n"
-#~ " BACKWARD\n"
-#~ " BACKWARD count\n"
-#~ " BACKWARD ALL"
+#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+#~ " READ WRITE | READ ONLY"
#~ msgstr ""
-#~ "FETCH [ direction { FROM | IN } ] nom_curseur\n"
+#~ "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n"
#~ "\n"
-#~ "sans préciser de direction ou en choissant une des directions "
-#~ "suivantes :\n"
+#~ "où transaction_mode peut être :\n"
#~ "\n"
-#~ " NEXT\n"
-#~ " PRIOR\n"
-#~ " FIRST\n"
-#~ " LAST\n"
-#~ " ABSOLUTE nombre\n"
-#~ " RELATIVE nombre\n"
-#~ " count\n"
-#~ " ALL\n"
-#~ " FORWARD\n"
-#~ " FORWARD nombre\n"
-#~ " FORWARD ALL\n"
-#~ " BACKWARD\n"
-#~ " BACKWARD nombre\n"
-#~ " BACKWARD ALL"
+#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ |\n"
+#~ " READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
+#~ " READ WRITE | READ ONLY"
+
+#~ msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( column [, ...] ) ] ]"
+#~ msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( colonne [, ...] ) ] ]"
#~ msgid ""
-#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | "
-#~ "TRIGGER }\n"
-#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
-#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n"
-#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n"
-#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
-#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
-#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n"
-#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL "
-#~ "[ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON DATABASE dbname [, ...]\n"
-#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n"
-#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n"
-#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) "
-#~ "[, ...]\n"
-#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
-#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
-#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT role [, ...] TO rolename [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]"
+#~ "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
+#~ "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
+#~ "ALTER VIEW name OWNER TO new_owner\n"
+#~ "ALTER VIEW name RENAME TO new_name\n"
+#~ "ALTER VIEW name SET SCHEMA new_schema"
#~ msgstr ""
-#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | "
-#~ "TRIGGER }\n"
-#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n"
-#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( colonne [, ...] )\n"
-#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( colonne [, ...] ) }\n"
-#~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n"
-#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
-#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON SEQUENCE nom_séquence [, ...]\n"
-#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL "
-#~ "[ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON DATABASE nom_base [, ...]\n"
-#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER nomfdw [, ...]\n"
-#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON FOREIGN SERVER nom_serveur [, ...]\n"
-#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg "
-#~ "[, ...] ] ) [, ...]\n"
-#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON LANGUAGE nom_langage [, ...]\n"
-#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON SCHEMA nom_schéma [, ...]\n"
-#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON TABLESPACE nom_tablespace [, ...]\n"
-#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "GRANT rôle [, ...] TO nom_rôle [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]"
+#~ "ALTER VIEW nom ALTER [ COLUMN ] colonne SET DEFAULT expression\n"
+#~ "ALTER VIEW nom ALTER [ COLUMN ] colonne DROP DEFAULT\n"
+#~ "ALTER VIEW nom OWNER TO nouveau_propriétaire\n"
+#~ "ALTER VIEW nom RENAME TO nouveau_nom\n"
+#~ "ALTER VIEW nom SET SCHEMA nouveau_schéma"
#~ msgid ""
-#~ "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
-#~ " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) "
-#~ "[, ...] | query }\n"
-#~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
+#~ "ALTER USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n"
+#~ " SERVER servername\n"
+#~ " OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] )"
#~ msgstr ""
-#~ "INSERT INTO table [ ( colonne [, ...] ) ]\n"
-#~ " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) "
-#~ "[, ...] | requête }\n"
-#~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]"
-
-#~ msgid "LISTEN name"
-#~ msgstr "LISTEN nom"
-
-#~ msgid "LOAD 'filename'"
-#~ msgstr "LOAD 'nom_de_fichier'"
+#~ "ALTER USER MAPPING FOR { nom_utilisateur | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n"
+#~ " SERVER nom_serveur\n"
+#~ " OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ] )"
#~ msgid ""
-#~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n"
+#~ "ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
#~ "\n"
-#~ "where lockmode is one of:\n"
+#~ "where option can be:\n"
+#~ " \n"
+#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
+#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
+#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
+#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
+#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
+#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
+#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
#~ "\n"
-#~ " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
-#~ " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
+#~ "ALTER USER name RENAME TO newname\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER USER name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+#~ "ALTER USER name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
+#~ "ALTER USER name RESET configuration_parameter\n"
+#~ "ALTER USER name RESET ALL"
#~ msgstr ""
-#~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] nom [, ...] [ IN mode_verrouillage MODE ] "
-#~ "[ NOWAIT ]\n"
+#~ "ALTER USER nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
#~ "\n"
-#~ "avec mode_verrouillage parmi :\n"
+#~ "où option peut être :\n"
+#~ " \n"
+#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
+#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
+#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
+#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
+#~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexion\n"
+#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'motdepasse'\n"
+#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
#~ "\n"
-#~ " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
-#~ " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
+#~ "ALTER USER nom RENAME TO nouveau_nom\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER USER nom SET paramètre { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n"
+#~ "ALTER USER name SET paramètre FROM CURRENT\n"
+#~ "ALTER USER nom RESET paramètre\n"
+#~ "ALTER USER name RESET ALL"
-#~ msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
-#~ msgstr "MOVE [ direction { FROM | IN } ] nom_de_curseur"
+#~ msgid ""
+#~ "ALTER TYPE name RENAME TO new_name\n"
+#~ "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner \n"
+#~ "ALTER TYPE name SET SCHEMA new_schema"
+#~ msgstr ""
+#~ "ALTER TYPE nom RENAME TO nouveau_nom\n"
+#~ "ALTER TYPE nom OWNER TO nouveau_propriétaire\n"
+#~ "ALTER TYPE nom SET SCHEMA nouveau_schéma"
-#~ msgid "NOTIFY name"
-#~ msgstr "NOTIFY nom"
+#~ msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
+#~ msgstr "ALTER TRIGGER nom ON table RENAME TO nouveau_nom"
-#~ msgid "PREPARE name [ ( datatype [, ...] ) ] AS statement"
-#~ msgstr "PREPARE nom_plan [ ( type_données [, ...] ) ] AS instruction"
+#~ msgid "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE name RENAME TO newname"
+#~ msgstr "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE nom RENAME TO nouveau_nom"
-#~ msgid "PREPARE TRANSACTION transaction_id"
-#~ msgstr "PREPARE TRANSACTION id_transaction"
+#~ msgid "ALTER TEXT SEARCH PARSER name RENAME TO newname"
+#~ msgstr "ALTER TEXT SEARCH PARSER nom RENAME TO nouveau_nom"
-#~ msgid "REASSIGN OWNED BY old_role [, ...] TO new_role"
-#~ msgstr "REASSIGN OWNED BY ancien_role [, ...] TO nouveau_role"
+#~ msgid ""
+#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n"
+#~ " option [ = value ] [, ... ]\n"
+#~ ")\n"
+#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name RENAME TO newname\n"
+#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name OWNER TO newowner"
+#~ msgstr ""
+#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nom (\n"
+#~ " option [ = valeur ] [, ... ]\n"
+#~ ")\n"
+#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nom RENAME TO nouveau_nom\n"
+#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nom OWNER TO nouveau_propriétaire"
-#~ msgid "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } name [ FORCE ]"
-#~ msgstr "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } nom [ FORCE ]"
+#~ msgid ""
+#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
+#~ " ADD MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n"
+#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
+#~ " ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n"
+#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
+#~ " ALTER MAPPING REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n"
+#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
+#~ " ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n"
+#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
+#~ " DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR token_type [, ... ]\n"
+#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name RENAME TO newname\n"
+#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name OWNER TO newowner"
+#~ msgstr ""
+#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n"
+#~ " ADD MAPPING FOR type_jeton [, ... ] WITH nom_dictionnaire [, ... ]\n"
+#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n"
+#~ " ALTER MAPPING FOR type_jeton [, ... ] WITH nom_dictionnaire [, ... ]\n"
+#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n"
+#~ " ALTER MAPPING REPLACE ancien_dictionnaire WITH nouveau_dictionnaire\n"
+#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n"
+#~ " ALTER MAPPING FOR type_jeton [, ... ]\n"
+#~ " REPLACE ancien_dictionnaire WITH nouveau_dictionnaire\n"
+#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n"
+#~ " DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR type_jeton [, ... ]\n"
+#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom RENAME TO nouveau_nom\n"
+#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom OWNER TO nouveau_propriétaire"
-#~ msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
-#~ msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] nom_retour"
+#~ msgid ""
+#~ "ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n"
+#~ "ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner"
+#~ msgstr ""
+#~ "ALTER TABLESPACE nom RENAME TO nouveau_nom\n"
+#~ "ALTER TABLESPACE nom OWNER TO nouveau_propriétaire"
#~ msgid ""
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | "
-#~ "TRIGGER }\n"
-#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
-#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n"
-#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n"
-#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
-#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ " { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
-#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n"
-#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ " { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL "
-#~ "[ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON DATABASE dbname [, ...]\n"
-#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n"
-#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n"
-#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) "
-#~ "[, ...]\n"
-#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
-#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
-#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+#~ " action [, ... ]\n"
+#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+#~ " RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
+#~ "ALTER TABLE name\n"
+#~ " RENAME TO new_name\n"
+#~ "ALTER TABLE name\n"
+#~ " SET SCHEMA new_schema\n"
#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ " { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "where action is one of:\n"
#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n"
-#~ " role [, ...] FROM rolename [, ...]\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ " ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
+#~ " DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+#~ " ALTER [ COLUMN ] column [ SET DATA ] TYPE type [ USING expression ]\n"
+#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
+#~ " ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
+#~ " ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
+#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
+#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
+#~ " ADD table_constraint\n"
+#~ " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+#~ " DISABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n"
+#~ " ENABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n"
+#~ " ENABLE REPLICA TRIGGER trigger_name\n"
+#~ " ENABLE ALWAYS TRIGGER trigger_name\n"
+#~ " DISABLE RULE rewrite_rule_name\n"
+#~ " ENABLE RULE rewrite_rule_name\n"
+#~ " ENABLE REPLICA RULE rewrite_rule_name\n"
+#~ " ENABLE ALWAYS RULE rewrite_rule_name\n"
+#~ " CLUSTER ON index_name\n"
+#~ " SET WITHOUT CLUSTER\n"
+#~ " SET WITH OIDS\n"
+#~ " SET WITHOUT OIDS\n"
+#~ " SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n"
+#~ " RESET ( storage_parameter [, ... ] )\n"
+#~ " INHERIT parent_table\n"
+#~ " NO INHERIT parent_table\n"
+#~ " OWNER TO new_owner\n"
+#~ " SET TABLESPACE new_tablespace"
#~ msgstr ""
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | "
-#~ "TRIGGER }\n"
-#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n"
-#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( colonne [, ...] )\n"
-#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( colonne [, ...] ) }\n"
-#~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n"
-#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ " { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
-#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON SEQUENCE nom_séquence [, ...]\n"
-#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ " { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL "
-#~ "[ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON DATABASE nom_base [, ...]\n"
-#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER nom_fdw [, ...]\n"
-#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON FOREIGN SERVER nom_serveur [, ...]\n"
-#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg "
-#~ "[, ...] ] ) [, ...]\n"
-#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON LANGUAGE nom_langage [, ...]\n"
-#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON SCHEMA nom_schéma [, ...]\n"
-#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] nom [ * ]\n"
+#~ " action [, ... ]\n"
+#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] nom [ * ]\n"
+#~ " RENAME [ COLUMN ] colonne TO nouvelle_colonne\n"
+#~ "ALTER TABLE nom\n"
+#~ " RENAME TO nouveau_nom\n"
+#~ "ALTER TABLE nom\n"
+#~ " SET SCHEMA nouveau_schema\n"
#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-#~ " { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-#~ " ON TABLESPACE nom_tablespace [, ...]\n"
-#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+#~ "où action peut être :\n"
#~ "\n"
-#~ "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n"
-#~ " role [, ...] FROM nom_rôle [, ...]\n"
-#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ " ADD [ COLUMN ] colonne type [ contrainte_colonne [ ... ] ]\n"
+#~ " DROP [ COLUMN ] colonne [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne [ SET DATA ] TYPE type [ USING expression ]\n"
+#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne SET DEFAULT expression\n"
+#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne DROP DEFAULT\n"
+#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne { SET | DROP } NOT NULL\n"
+#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne SET STATISTICS entier\n"
+#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne SET STORAGE\n"
+#~ " { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
+#~ " ADD contrainte_table\n"
+#~ " DROP CONSTRAINT nom_contrainte [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+#~ " DISABLE TRIGGER [ nom_trigger | ALL | USER ]\n"
+#~ " ENABLE TRIGGER [ nom_trigger | ALL | USER ]\n"
+#~ " ENABLE REPLICA TRIGGER nom_trigger\n"
+#~ " ENABLE ALWAYS TRIGGER nom_trigger\n"
+#~ " DISABLE RULE nom_règle_réécriture\n"
+#~ " ENABLE RULE nom_règle_réécriture\n"
+#~ " ENABLE REPLICA RULE nom_règle_réécriture\n"
+#~ " ENABLE ALWAYS RULE nom_règle_réécriture\n"
+#~ " CLUSTER ON nom_index\n"
+#~ " SET WITHOUT CLUSTER\n"
+#~ " SET WITH OIDS\n"
+#~ " SET WITHOUT OIDS\n"
+#~ " SET ( paramètre_stockage = valeur [, ... ] )\n"
+#~ " RESET ( paramètre_stockage [, ... ] )\n"
+#~ " INHERIT table_parent\n"
+#~ " NO INHERIT table_parent\n"
+#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire\n"
+#~ " SET TABLESPACE nouveau_tablespace"
-#~ msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
-#~ msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
+#~ msgid ""
+#~ "ALTER SERVER servername [ VERSION 'newversion' ]\n"
+#~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] ) ]\n"
+#~ "ALTER SERVER servername OWNER TO new_owner"
+#~ msgstr ""
+#~ "ALTER SERVER nom [ VERSION 'nouvelleversion' ]\n"
+#~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ] ) ]\n"
+#~ "ALTER SERVER nom OWNER TO nouveau_propriétaire"
-#~ msgid "ROLLBACK PREPARED transaction_id"
-#~ msgstr "ROLLBACK PREPARED id_transaction"
+#~ msgid ""
+#~ "ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
+#~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
+#~ " [ START [ WITH ] start ]\n"
+#~ " [ RESTART [ [ WITH ] restart ] ]\n"
+#~ " [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
+#~ " [ OWNED BY { table.column | NONE } ]\n"
+#~ "ALTER SEQUENCE name OWNER TO new_owner\n"
+#~ "ALTER SEQUENCE name RENAME TO new_name\n"
+#~ "ALTER SEQUENCE name SET SCHEMA new_schema"
+#~ msgstr ""
+#~ "ALTER SEQUENCE nom [ INCREMENT [ BY ] incrément ]\n"
+#~ " [ MINVALUE valeur_min | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE valeur_max | NO MAXVALUE ]\n"
+#~ " [ START [ WITH ] valeur_début ]\n"
+#~ " [ RESTART [ [ WITH ] valeur_redémarrage ] ]\n"
+#~ " [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
+#~ " [ OWNED BY { table.colonne | NONE } ]\n"
+#~ "ALTER SEQUENCE nom OWNER TO new_propriétaire\n"
+#~ "ALTER SEQUENCE nom RENAME TO new_nom\n"
+#~ "ALTER SEQUENCE nom SET SCHEMA new_schéma"
-#~ msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
-#~ msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] nom_retour"
+#~ msgid ""
+#~ "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n"
+#~ "ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner"
+#~ msgstr ""
+#~ "ALTER SCHEMA nom RENAME TO nouveau_nom\n"
+#~ "ALTER SCHEMA nom OWNER TO nouveau_propriétaire"
#~ msgid ""
-#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n"
-#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
-#~ " * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n"
-#~ " [ FROM from_item [, ...] ]\n"
-#~ " [ WHERE condition ]\n"
-#~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
-#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n"
-#~ " [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n"
-#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
-#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST "
-#~ "| LAST } ] [, ...] ]\n"
-#~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
-#~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
-#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
-#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] "
-#~ "[...] ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "where from_item can be one of:\n"
-#~ "\n"
-#~ " [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias "
-#~ "[, ...] ) ] ]\n"
-#~ " ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
-#~ " with_query_name [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
-#~ " function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias "
-#~ "[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
-#~ " function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition "
-#~ "[, ...] )\n"
-#~ " from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING "
-#~ "( join_column [, ...] ) ]\n"
+#~ "ALTER ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
#~ "\n"
-#~ "and with_query is:\n"
+#~ "where option can be:\n"
+#~ " \n"
+#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
+#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
+#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
+#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
+#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
+#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
+#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
#~ "\n"
-#~ " with_query_name [ ( column_name [, ...] ) ] AS ( select )\n"
+#~ "ALTER ROLE name RENAME TO newname\n"
#~ "\n"
-#~ "TABLE { [ ONLY ] table_name [ * ] | with_query_name }"
+#~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+#~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
+#~ "ALTER ROLE name RESET configuration_parameter\n"
+#~ "ALTER ROLE name RESET ALL"
#~ msgstr ""
-#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] requête_with [, ...] ]\n"
-#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
-#~ " * | expression [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...]\n"
-#~ " [ FROM élément_from [, ...] ]\n"
-#~ " [ WHERE condition ]\n"
-#~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
-#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n"
-#~ " [ WINDOW nom_window AS ( définition_window ) [, ...] ]\n"
-#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
-#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING opérateur ] [ NULLS "
-#~ "{ FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n"
-#~ " [ LIMIT { total | ALL } ]\n"
-#~ " [ OFFSET début [ ROW | ROWS ] ]\n"
-#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
-#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF nom_table [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "avec élément_from faisant parti de :\n"
-#~ "\n"
-#~ " [ ONLY ] nom_table [ * ] [ [ AS ] alias [ ( alias_colonne "
-#~ "[, ...] ) ] ]\n"
-#~ " ( select ) [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] ) ]\n"
-#~ " nom_requête_with [ [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] ) ] ]\n"
-#~ " nom_fonction ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( alias_colonne "
-#~ "[, ...] | définition_colonne [, ...] ) ]\n"
-#~ " nom_fonction ( [ argument [, ...] ] ) AS ( définition_colonne "
-#~ "[, ...] )\n"
-#~ " élément_from [ NATURAL ] type_jointure élément_from [ ON "
-#~ "condition_jointure | USING ( colonne_jointure [, ...] ) ]\n"
+#~ "ALTER ROLE nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
#~ "\n"
-#~ "et requête_with est:\n"
+#~ "où option peut être :\n"
+#~ " \n"
+#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
+#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
+#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
+#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
+#~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexions\n"
+#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'mot de passe'\n"
+#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
#~ "\n"
-#~ " nom_requête_with [ ( nom_colonne [, ...] ) ] AS ( select )\n"
+#~ "ALTER ROLE nom RENAME TO nouveau_nom\n"
#~ "\n"
-#~ "TABLE { [ ONLY ] nom_table [ * ] | nom_requête_with }"
+#~ "ALTER ROLE nom SET paramètre { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n"
+#~ "ALTER ROLE name SET paramètre FROM CURRENT\n"
+#~ "ALTER ROLE nom RESET paramètre\n"
+#~ "ALTER ROLE name RESET ALL"
#~ msgid ""
-#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n"
-#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
-#~ " * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n"
-#~ " INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n"
-#~ " [ FROM from_item [, ...] ]\n"
-#~ " [ WHERE condition ]\n"
-#~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
-#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n"
-#~ " [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n"
-#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
-#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST "
-#~ "| LAST } ] [, ...] ]\n"
-#~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
-#~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
-#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
-#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]"
+#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method ADD\n"
+#~ " { OPERATOR strategy_number operator_name ( op_type, op_type )\n"
+#~ " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname ( argument_type [, ...] )\n"
+#~ " } [, ... ]\n"
+#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method DROP\n"
+#~ " { OPERATOR strategy_number ( op_type [ , op_type ] )\n"
+#~ " | FUNCTION support_number ( op_type [ , op_type ] )\n"
+#~ " } [, ... ]\n"
+#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method RENAME TO newname\n"
+#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method OWNER TO newowner"
#~ msgstr ""
-#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] requête_with [, ...] ]\n"
-#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
-#~ " * | expression [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...]\n"
-#~ " INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] nouvelle_table\n"
-#~ " [ FROM élément_from [, ...] ]\n"
-#~ " [ WHERE condition ]\n"
-#~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
-#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n"
-#~ " [ WINDOW nom_window AS ( définition_window ) [, ...] ]\n"
-#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
-#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING opérateur ] [ NULLS "
-#~ "{ FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n"
-#~ " [ LIMIT { total | ALL } ]\n"
-#~ " [ OFFSET début [ ROW | ROWS ] ]\n"
-#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
-#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF nom_table [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]"
+#~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage ADD\n"
+#~ " { OPERATOR numéro_stratégie nom_opérateur ( type_op, type_op ) \n"
+#~ " | FUNCTION numéro_support [ ( type_op [ , type_op ] ) ]\n"
+#~ " nom_fonction ( type_argument [, ...] )\n"
+#~ " } [, ... ]\n"
+#~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage DROP\n"
+#~ " { OPERATOR numéro_stratégie ( type_op [ , type_op ] )\n"
+#~ " | FUNCTION numéro_support ( type_op [ , type_op ] )\n"
+#~ " } [, ... ]\n"
+#~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage\n"
+#~ " RENAME TO nouveau_nom\n"
+#~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage\n"
+#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire"
#~ msgid ""
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | "
-#~ "'value' | DEFAULT }\n"
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
+#~ "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n"
+#~ "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner"
#~ msgstr ""
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] paramètre { TO | = } { valeur | 'valeur' | "
-#~ "DEFAULT }\n"
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { zone_horaire | LOCAL | DEFAULT }"
+#~ "ALTER OPERATOR CLASS nom USING méthode_indexation\n"
+#~ " RENAME TO nouveau_nom\n"
+#~ "ALTER OPERATOR CLASS nom USING méthode_indexation\n"
+#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire"
-#~ msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
-#~ msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | nom [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
+#~ msgid "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO newowner"
+#~ msgstr ""
+#~ "ALTER OPERATOR nom ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } )\n"
+#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire"
#~ msgid ""
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rolename\n"
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n"
-#~ "RESET ROLE"
+#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name RENAME TO newname\n"
+#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name OWNER TO new_owner"
#~ msgstr ""
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE nom_rôle\n"
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n"
-#~ "RESET ROLE"
+#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom RENAME TO nouveau_nom\n"
+#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom OWNER TO nouveau_propriétaire"
#~ msgid ""
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
-#~ "RESET SESSION AUTHORIZATION"
+#~ "ALTER INDEX name RENAME TO new_name\n"
+#~ "ALTER INDEX name SET TABLESPACE tablespace_name\n"
+#~ "ALTER INDEX name SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n"
+#~ "ALTER INDEX name RESET ( storage_parameter [, ... ] )"
#~ msgstr ""
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION nom_utilisateur\n"
-#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
-#~ "RESET SESSION AUTHORIZATION"
+#~ "ALTER INDEX nom RENAME TO nouveau_nom\n"
+#~ "ALTER INDEX nom SET TABLESPACE nom_tablespace\n"
+#~ "ALTER INDEX nom SET ( paramètre_stockage = valeur [, ... ] )\n"
+#~ "ALTER INDEX nom RESET ( paramètre_stockage [, ... ] )"
#~ msgid ""
-#~ "SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
-#~ "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ "where transaction_mode is one of:\n"
+#~ "ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n"
+#~ "ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n"
#~ "\n"
-#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | "
-#~ "READ UNCOMMITTED }\n"
-#~ " READ WRITE | READ ONLY"
+#~ "ALTER GROUP groupname RENAME TO newname"
#~ msgstr ""
-#~ "SET TRANSACTION mode_transaction [, ...]\n"
-#~ "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION mode_transaction [, ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ "où mode_transaction peut être :\n"
+#~ "ALTER GROUP nom_groupe ADD USER nom_utilisateur [, ... ]\n"
+#~ "ALTER GROUP nom_groupe DROP USER nom_utilisateur [, ... ]\n"
#~ "\n"
-#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ |\n"
-#~ " READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
-#~ " READ WRITE | READ ONLY"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SHOW name\n"
-#~ "SHOW ALL"
-#~ msgstr ""
-#~ "SHOW nom\n"
-#~ "SHOW ALL"
+#~ "ALTER GROUP nom_groupe RENAME TO nouveau_nom"
#~ msgid ""
-#~ "START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n"
+#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
+#~ " action [ ... ] [ RESTRICT ]\n"
+#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
+#~ " RENAME TO new_name\n"
+#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
+#~ " OWNER TO new_owner\n"
+#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
+#~ " SET SCHEMA new_schema\n"
#~ "\n"
-#~ "where transaction_mode is one of:\n"
+#~ "where action is one of:\n"
#~ "\n"
-#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | "
-#~ "READ UNCOMMITTED }\n"
-#~ " READ WRITE | READ ONLY"
+#~ " CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
+#~ " IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
+#~ " [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
+#~ " COST execution_cost\n"
+#~ " ROWS result_rows\n"
+#~ " SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+#~ " SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
+#~ " RESET configuration_parameter\n"
+#~ " RESET ALL"
#~ msgstr ""
-#~ "START TRANSACTION [ mode_transaction [, ...] ]\n"
+#~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n"
+#~ " action [, ... ] [ RESTRICT ]\n"
+#~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n"
+#~ " RENAME TO nouveau_nom\n"
+#~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n"
+#~ " OWNER TO nouveau_proprietaire\n"
+#~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n"
+#~ " SET SCHEMA nouveau_schema\n"
#~ "\n"
-#~ "où mode_transaction peut être :\n"
+#~ "où action peut être :\n"
#~ "\n"
-#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ |\n"
-#~ " READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
-#~ " READ WRITE | READ ONLY"
+#~ " CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
+#~ " IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
+#~ " [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
+#~ " COST cout_execution\n"
+#~ " ROWS lignes_resultats\n"
+#~ " SET paramètre { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n"
+#~ " SET paramètre FROM CURRENT\n"
+#~ " RESET paramètre\n"
+#~ " RESET ALL"
#~ msgid ""
-#~ "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ... ]\n"
-#~ " [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name\n"
+#~ " [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n"
+#~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ]) ]\n"
+#~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name OWNER TO new_owner"
#~ msgstr ""
-#~ "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] nom [, ... ]\n"
-#~ " [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+#~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER nom\n"
+#~ " [ VALIDATOR fonction_validation | NO VALIDATOR ]\n"
+#~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ]) ]\n"
+#~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER nom OWNER TO nouveau_propriétaire"
-#~ msgid "UNLISTEN { name | * }"
-#~ msgstr "UNLISTEN { nom | * }"
+#~ msgid ""
+#~ "ALTER DOMAIN name\n"
+#~ " { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
+#~ "ALTER DOMAIN name\n"
+#~ " { SET | DROP } NOT NULL\n"
+#~ "ALTER DOMAIN name\n"
+#~ " ADD domain_constraint\n"
+#~ "ALTER DOMAIN name\n"
+#~ " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+#~ "ALTER DOMAIN name\n"
+#~ " OWNER TO new_owner \n"
+#~ "ALTER DOMAIN name\n"
+#~ " SET SCHEMA new_schema"
+#~ msgstr ""
+#~ "ALTER DOMAIN nom\n"
+#~ " { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
+#~ "ALTER DOMAIN nom\n"
+#~ " { SET | DROP } NOT NULL\n"
+#~ "ALTER DOMAIN nom\n"
+#~ " ADD contrainte_domaine\n"
+#~ "ALTER DOMAIN nom\n"
+#~ " DROP CONSTRAINT nom_contrainte [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+#~ "ALTER DOMAIN nom\n"
+#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire \n"
+#~ "ALTER DOMAIN nom\n"
+#~ " SET SCHEMA nouveau_schéma"
#~ msgid ""
-#~ "UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
-#~ " SET { column = { expression | DEFAULT } |\n"
-#~ " ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } "
-#~ "[, ...]\n"
-#~ " [ FROM fromlist ]\n"
-#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n"
-#~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
+#~ "ALTER DATABASE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "where option can be:\n"
+#~ "\n"
+#~ " CONNECTION LIMIT connlimit\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER DATABASE name SET TABLESPACE new_tablespace\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+#~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
+#~ "ALTER DATABASE name RESET configuration_parameter\n"
+#~ "ALTER DATABASE name RESET ALL"
#~ msgstr ""
-#~ "UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
-#~ " SET { colonne = { expression | DEFAULT } |\n"
-#~ " ( colonne [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } "
-#~ "[, ...]\n"
-#~ " [ FROM liste_from ]\n"
-#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF nom_curseur ]\n"
-#~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]"
+#~ "ALTER DATABASE nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "où option peut être:\n"
+#~ "\n"
+#~ " CONNECTION LIMIT limite_connexion\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER DATABASE nom RENAME TO nouveau_nom\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER DATABASE nom OWNER TO nouveau_propriétaire\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER DATABASE nom SET TABLESPACE nouveau_tablespace\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALTER DATABASE nom SET paramètre_configuration { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n"
+#~ "ALTER DATABASE nom SET paramètre_configuration FROM CURRENT\n"
+#~ "ALTER DATABASE nom RESET paramètre_configuration\n"
+#~ "ALTER DATABASE nom RESET ALL"
#~ msgid ""
-#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
-#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column "
-#~ "[, ...] ) ] ]"
+#~ "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n"
+#~ "ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner"
#~ msgstr ""
-#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
-#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (colonne "
-#~ "[, ...] ) ] ]"
+#~ "ALTER CONVERSION nom RENAME TO nouveau_nom\n"
+#~ "ALTER CONVERSION nom OWNER TO nouveau_propriétaire"
#~ msgid ""
-#~ "VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n"
-#~ " [ ORDER BY sort_expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
-#~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
-#~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
-#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]"
+#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) RENAME TO new_name\n"
+#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) OWNER TO new_owner\n"
+#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA new_schema"
#~ msgstr ""
-#~ "VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n"
-#~ " [ ORDER BY expression_tri [ ASC | DESC | USING opérateur ] [, ...] ]\n"
-#~ " [ LIMIT { total | ALL } ]\n"
-#~ " [ OFFSET début [ ROW | ROWS ] ]\n"
-#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]"
+#~ "ALTER AGGREGATE nom ( type [ , ... ] ) RENAME TO nouveau_nom\n"
+#~ "ALTER AGGREGATE nom ( type [ , ... ] ) OWNER TO nouveau_propriétaire\n"
+#~ "ALTER AGGREGATE nom ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA nouveau_schéma"
-#~ msgid " \"%s\" IN %s %s"
-#~ msgstr " \"%s\" DANS %s %s"
+#~ msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
+#~ msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
-#~ msgid "(1 row)"
-#~ msgid_plural "(%lu rows)"
-#~ msgstr[0] "(1 ligne)"
-#~ msgstr[1] "(%lu lignes)"
+#~ msgid "number"
+#~ msgstr "numéro"
-#~ msgid ""
-#~ " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"
-#~ " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\d{t|i|s|v|S} [MODÈLE] (ajouter « + » pour plus de détails)\n"
-#~ " affiche la liste des\n"
-#~ " tables/index/séquences/vues/tables système\n"
+#~ msgid "rolename"
+#~ msgstr "nom_rôle"
-#~ msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\db [MODÈLE] affiche la liste des tablespaces (ajouter « + » "
-#~ "pour\n"
-#~ " plus de détails)\n"
+#~ msgid "Exclusion constraints:"
+#~ msgstr "Contraintes d'exclusion :"
-#~ msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\df [MODÈLE] affiche la liste des fonctions (ajouter « + » "
-#~ "pour\n"
-#~ " plus de détails)\n"
+#~ msgid "define a new constraint trigger"
+#~ msgstr "définir une nouvelle contrainte de déclenchement"
-#~ msgid ""
-#~ " \\dFd [PATTERN] list text search dictionaries (add \"+\" for more "
-#~ "detail)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\dFd [MODÈLE] affiche la liste des dictionnaires de la "
-#~ "recherche\n"
-#~ " de texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n"
+#~ msgid " as user \"%s\""
+#~ msgstr " comme utilisateur « %s »"
-#~ msgid ""
-#~ " \\dFp [PATTERN] list text search parsers (add \"+\" for more detail)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\dFp [MODÈLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche "
-#~ "de\n"
-#~ " texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n"
+#~ msgid " at port \"%s\""
+#~ msgstr " sur le port « %s »"
-#~ msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\dn [MODÈLE] affiche la liste des schémas (ajouter « + » pour\n"
-#~ " plus de détails)\n"
+#~ msgid " on host \"%s\""
+#~ msgstr " sur l'hôte « %s »"
-#~ msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\dT [MODÈLE] affiche la liste des types de données (ajouter « "
-#~ "+ »\n"
-#~ " pour plus de détails)\n"
+#~ msgid "out of memory"
+#~ msgstr "mémoire épuisée"
-#~ msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\l affiche la liste des bases de données (ajouter « "
-#~ "+ »\n"
-#~ " pour plus de détails)\n"
+#~ msgid "schema"
+#~ msgstr "schéma"
-#~ msgid ""
-#~ " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same "
-#~ "as \\dp)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\z [MODÈLE] affiche la liste des privilèges d'accès aux "
-#~ "tables,\n"
-#~ " vues et séquences (identique à \\dp)\n"
+#~ msgid "tablespace"
+#~ msgstr "tablespace"
-#~ msgid "Copy, Large Object\n"
-#~ msgstr "Copie, « Large Object »\n"
+#~ msgid "new_column"
+#~ msgstr "nouvelle_colonne"
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to %s %s (server %s), the PostgreSQL interactive terminal.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bienvenue dans %s %s (serveur %s), l'interface interactive de "
-#~ "PostgreSQL.\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "column"
+#~ msgstr "colonne"
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bienvenue dans %s %s, l'interface interactive de PostgreSQL.\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "data type"
+#~ msgstr "type de données"
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: You are connected to a server with major version %d.%d,\n"
-#~ "but your %s client is major version %d.%d. Some backslash commands,\n"
-#~ "such as \\d, might not work properly.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ATTENTION : vous êtes connecté sur un serveur dont la version majeure "
-#~ "est\n"
-#~ "%d.%d alors que votre client %s est en version majeure %d.%d. Certaines\n"
-#~ "commandes avec antislashs, comme \\d, peuvent ne pas fonctionner\n"
-#~ "correctement.\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "contains support for command-line editing"
+#~ msgstr "contient une gestion avancée de la ligne de commande"
-#~ msgid "Access privileges for database \"%s\""
-#~ msgstr "Droits d'accès pour la base de données « %s »"
+#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " --version affiche la version, puis quitte\n"
-#~ msgid "?%c? \"%s.%s\""
-#~ msgstr "?%c? « %s.%s »"
+#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " --help affiche cette aide, puis quitte\n"
-#~ msgid " \"%s\""
-#~ msgstr " « %s »"
+#~ msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
+#~ msgstr "\\copy : réponse inattendue (%d)\n"
-#~ msgid "ALTER VIEW name RENAME TO newname"
-#~ msgstr "ALTER VIEW nom RENAME TO nouveau_nom"
+#~ msgid "\\copy: %s"
+#~ msgstr "\\copy : %s"
+
+#~ msgid "\\%s: error\n"
+#~ msgstr "\\%s : erreur\n"
+
+#~ msgid " \\l[+] list all databases\n"
+#~ msgstr " \\l[+] affiche la liste des bases de données\n"
+
+#~ msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+#~ msgstr "%s : pg_strdup : ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n"
+
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
+#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »"
+
+#~ msgid "input_data_type"
+#~ msgstr "type_de_données_en_entrée"
+
+#~ msgid "agg_type"
+#~ msgstr "type_aggrégat"
+
+#~ msgid "agg_name"
+#~ msgstr "nom_d_agrégat"
+
+#~ msgid "could not get current user name: %s\n"
+#~ msgstr "n'a pas pu obtenir le nom d'utilisateur courant : %s\n"
+
+#~ msgid "Showing only tuples."
+#~ msgstr "Affichage des tuples seuls."
+
+#~ msgid "Showing locale-adjusted numeric output."
+#~ msgstr "Affichage de la sortie numérique adaptée à la locale."
diff --git a/src/bin/scripts/po/de.po b/src/bin/scripts/po/de.po
index f53a4bcc5f..126a88dc5f 100644
--- a/src/bin/scripts/po/de.po
+++ b/src/bin/scripts/po/de.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
+"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-12 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 23:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-19 20:52-0400\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
-#: ../../common/fe_memutils.c:83
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
-#: ../../common/fe_memutils.c:77
+#: ../../common/fe_memutils.c:92
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n"
@@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "Fehler beim Nachschlagen des Benutzernamens: Fehlercode %lu"
#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168
#: createuser.c:183 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88
#: droplang.c:118 droplang.c:174 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115
-#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:120 reindexdb.c:139
-#: vacuumdb.c:139 vacuumdb.c:159
+#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:130 reindexdb.c:149
+#: vacuumdb.c:208 vacuumdb.c:227
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie „%s --help“ für weitere Informationen.\n"
#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:181
-#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:137
-#: vacuumdb.c:157
+#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:147
+#: vacuumdb.c:225
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist „%s“)\n"
@@ -93,20 +93,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:348
-#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:342
-#: vacuumdb.c:425
+#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:388
+#: vacuumdb.c:930
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Aufruf:\n"
-#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:426
+#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:389 vacuumdb.c:931
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:350
-#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:344
-#: vacuumdb.c:427
+#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:390
+#: vacuumdb.c:932
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -126,14 +126,14 @@ msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME zu clusternde Datenbank\n"
#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:354 dropdb.c:158
-#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:347
+#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:393
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr ""
" -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n"
" gesendet werden\n"
-#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:349
+#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:395
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n"
@@ -143,26 +143,26 @@ msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n"
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n"
msgstr " -t, --table=TABELLE clustere nur bestimmte Tabelle(n)\n"
-#: clusterdb.c:270
+#: clusterdb.c:270 reindexdb.c:399
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose erzeuge viele Meldungen\n"
#: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:368 dropdb.c:160
-#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:352
+#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:400
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
#: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:373 dropdb.c:162
-#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:353
+#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:401
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:374
-#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:354
-#: vacuumdb.c:442
+#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:402
+#: vacuumdb.c:948
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -172,36 +172,36 @@ msgstr ""
"Verbindungsoptionen:\n"
#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:375 dropdb.c:164
-#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:443
+#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:403 vacuumdb.c:949
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-Verzeichnis\n"
#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:376 dropdb.c:165
-#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:444
+#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:404 vacuumdb.c:950
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORT Port des Datenbankservers\n"
#: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248
-#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:445
+#: reindexdb.c:405 vacuumdb.c:951
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n"
#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:378 dropdb.c:167
-#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:446
+#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:406 vacuumdb.c:952
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password niemals nach Passwort fragen\n"
#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:379 dropdb.c:168
-#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:447
+#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:407 vacuumdb.c:953
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
msgstr " -W, --password Passwortfrage erzwingen\n"
-#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:448
+#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:408 vacuumdb.c:954
#, c-format
msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
msgstr " --maintenance-db=DBNAME alternative Wartungsdatenbank\n"
@@ -217,8 +217,8 @@ msgstr ""
"SQL-Befehls CLUSTER.\n"
#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:380
-#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:362
-#: vacuumdb.c:450
+#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:410
+#: vacuumdb.c:956
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -227,58 +227,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: common.c:69 common.c:115
+#: common.c:68 common.c:114
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
-#: common.c:104
+#: common.c:103
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht mit Datenbank %s verbinden\n"
-#: common.c:131
+#: common.c:130
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s: konnte nicht mit Datenbank %s verbinden: %s"
-#: common.c:180 common.c:208
+#: common.c:179 common.c:207
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: Anfrage fehlgeschlagen: %s"
-#: common.c:182 common.c:210
+#: common.c:181 common.c:209
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: Anfrage war: %s\n"
#. translator: abbreviation for "yes"
-#: common.c:251
+#: common.c:250
msgid "y"
msgstr "j"
#. translator: abbreviation for "no"
-#: common.c:253
+#: common.c:252
msgid "n"
msgstr "n"
#. translator: This is a question followed by the translated options for
#. "yes" and "no".
-#: common.c:263
+#: common.c:262
#, c-format
msgid "%s (%s/%s) "
msgstr "%s (%s/%s) "
-#: common.c:284
+#: common.c:283
#, c-format
msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
msgstr "Bitte antworten Sie „%s“ oder „%s“.\n"
-#: common.c:362 common.c:395
+#: common.c:362 common.c:399
#, c-format
msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "Abbruchsanforderung gesendet\n"
-#: common.c:364 common.c:397
+#: common.c:365 common.c:403
#, c-format
msgid "Could not send cancel request: %s"
msgstr "Konnte Abbruchsanforderung nicht senden: %s"
@@ -842,62 +842,79 @@ msgstr " -t, --timeout=SEK Sekunden auf Verbindung warten, 0 schaltet au
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n"
-#: reindexdb.c:149
+#: reindexdb.c:159
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr "%s: kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig reindizieren\n"
-#: reindexdb.c:154
+#: reindexdb.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n"
msgstr "%s: kann nicht alle Datenbanken und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren\n"
-#: reindexdb.c:159
+#: reindexdb.c:169
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n"
+msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) in all databases\n"
+msgstr "%s: kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken reindizieren\n"
+
+#: reindexdb.c:174
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n"
msgstr "%s: kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken reindizieren\n"
-#: reindexdb.c:164
+#: reindexdb.c:179
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n"
msgstr "%s: kann nicht bestimmte Indexe in allen Datenbanken reindizieren\n"
-#: reindexdb.c:175
+#: reindexdb.c:190
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n"
+msgid "%s: cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time\n"
+msgstr "%s: kann nicht bestimmte Tabelle(n) und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren\n"
+
+#: reindexdb.c:195
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n"
msgstr "%s: kann nicht bestimmte Tabelle(n) und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren\n"
-#: reindexdb.c:180
+#: reindexdb.c:200
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n"
msgstr "%s: kann nicht bestimmte Index und Systemkataloge gleichzeitig reindizieren\n"
-#: reindexdb.c:264
+#: reindexdb.c:302
#, c-format
msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: Reindizieren der Tabelle „%s“ in Datenbank „%s“ fehlgeschlagen: %s"
-#: reindexdb.c:267
+#: reindexdb.c:305
#, c-format
msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: Reindizieren des Index „%s“ in Datenbank „%s“ fehlgeschlagen: %s"
-#: reindexdb.c:270
+#: reindexdb.c:308
+#, c-format
+msgid "%s: reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: Reindizieren des Schemas „%s“ in Datenbank „%s“ fehlgeschlagen: %s"
+
+#: reindexdb.c:311
#, c-format
msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: Reindizieren der Datenbank „%s“ fehlgeschlagen: %s"
-#: reindexdb.c:301
+#: reindexdb.c:342
#, c-format
msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
msgstr "%s: reindiziere Datenbank „%s“\n"
-#: reindexdb.c:329
+#: reindexdb.c:375
#, c-format
msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s"
msgstr "%s: Reindizieren der Systemkataloge fehlgeschlagen: %s"
-#: reindexdb.c:341
+#: reindexdb.c:387
#, c-format
msgid ""
"%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
@@ -906,32 +923,38 @@ msgstr ""
"%s reindiziert eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
"\n"
-#: reindexdb.c:345
+#: reindexdb.c:391
#, c-format
msgid " -a, --all reindex all databases\n"
msgstr " -a, --all reindiziere alle Datenbanken\n"
-#: reindexdb.c:346
+#: reindexdb.c:392
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME zu reindizierende Datenbank\n"
-#: reindexdb.c:348
+#: reindexdb.c:394
#, c-format
msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n"
msgstr " -i, --index=INDEX erneuere nur bestimmte(n) Index(e)\n"
-#: reindexdb.c:350
+#: reindexdb.c:396
#, c-format
msgid " -s, --system reindex system catalogs\n"
msgstr " -s, --system reindiziere Systemkataloge\n"
-#: reindexdb.c:351
+#: reindexdb.c:397
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema(s) only\n"
+msgid " -S, --schema=SCHEMA recreate specific schema(s) only\n"
+msgstr " -n, --schema=SCHEMA nur das/die angegebene(n) Schema(s) ausgeben\n"
+
+#: reindexdb.c:398
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n"
msgstr " -t, --table=TABELLE reindiziere nur bestimmte Tabelle(n)\n"
-#: reindexdb.c:361
+#: reindexdb.c:409
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -941,54 +964,67 @@ msgstr ""
"Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Beschreibung des\n"
"SQL-Befehls REINDEX.\n"
-#: vacuumdb.c:167
-#, c-format
-msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n"
-msgstr "%s: kann Option „full“ nicht verwenden, wenn nur Analyze durchgeführt wird\n"
+#: vacuumdb.c:190
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: maximum number of parallel jobs is %d\n"
+msgid "%s: number of parallel \"jobs\" must be at least 1\n"
+msgstr "%s: maximale Anzahl paralleler Jobs ist %d\n"
-#: vacuumdb.c:173
+#: vacuumdb.c:196
#, c-format
-msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n"
-msgstr "%s: kann Option „freeze“ nicht verwenden, wenn nur Analyze durchgeführt wird\n"
+msgid "%s: too many parallel jobs requested (maximum: %d)\n"
+msgstr "%s: zu viele parallele Jobs angefordert (Maximum: %d)\n"
-#: vacuumdb.c:186
+#: vacuumdb.c:235 vacuumdb.c:241
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n"
+msgid "%s: cannot use the \"%s\" option when performing only analyze\n"
+msgstr "%s: kann Option „full“ nicht verwenden, wenn nur Analyze durchgeführt wird\n"
+
+#: vacuumdb.c:258
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr "%s: kann nicht alle Datenbanken und eine bestimmte gleichzeitig vacuumen\n"
-#: vacuumdb.c:192
+#: vacuumdb.c:264
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n"
msgstr "%s: kann nicht bestimmte Tabelle(n) in allen Datenbanken vacuumen\n"
-#: vacuumdb.c:244
-#, c-format
-msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Vacuum der Tabelle „%s“ in Datenbank „%s“ fehlgeschlagen: %s"
-
-#: vacuumdb.c:247
-#, c-format
-msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: Vacuum der Datenbank „%s“ fehlgeschlagen: %s"
-
-#: vacuumdb.c:333
+#: vacuumdb.c:350
msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)"
msgstr "Erzeuge minimale Optimierer-Statistiken (1 Ziel)"
-#: vacuumdb.c:334
+#: vacuumdb.c:351
msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)"
msgstr "Erzeuge mittlere Optimierer-Statistiken (10 Ziele)"
-#: vacuumdb.c:335
+#: vacuumdb.c:352
msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
msgstr "Erzeuge volle Optimierer-Statistiken"
-#: vacuumdb.c:406
+#: vacuumdb.c:361
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
+msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: clustere Datenbank „%s“\n"
+
+#: vacuumdb.c:364
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: führe Vacuum in Datenbank „%s“ aus\n"
-#: vacuumdb.c:424
+#: vacuumdb.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: Vacuum der Tabelle „%s“ in Datenbank „%s“ fehlgeschlagen: %s"
+
+#: vacuumdb.c:696 vacuumdb.c:813
+#, c-format
+msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: Vacuum der Datenbank „%s“ fehlgeschlagen: %s"
+
+#: vacuumdb.c:929
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@@ -997,80 +1033,90 @@ msgstr ""
"%s säubert und analysiert eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
"\n"
-#: vacuumdb.c:428
+#: vacuumdb.c:933
#, c-format
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr " -a, --all führe Vacuum in allen Datenbanken aus\n"
-#: vacuumdb.c:429
+#: vacuumdb.c:934
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME führe Vacuum in dieser Datenbank aus\n"
-#: vacuumdb.c:430
+#: vacuumdb.c:935
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr ""
" -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n"
" gesendet werden\n"
-#: vacuumdb.c:431
+#: vacuumdb.c:936
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full führe volles Vacuum durch\n"
-#: vacuumdb.c:432
+#: vacuumdb.c:937
#, c-format
msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
msgstr " -F, --freeze Zeilentransaktionsinformationen einfrieren\n"
-#: vacuumdb.c:433
+#: vacuumdb.c:938
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n"
-#: vacuumdb.c:434
+#: vacuumdb.c:939
#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n"
msgstr ""
" -t, --table='TABELLE[(SPALTEN)]'\n"
" führe Vacuum für bestimmte Tabelle(n) aus\n"
-#: vacuumdb.c:435
+#: vacuumdb.c:940
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose erzeuge viele Meldungen\n"
-#: vacuumdb.c:436
+#: vacuumdb.c:941
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
-#: vacuumdb.c:437
+#: vacuumdb.c:942
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
msgstr " -z, --analyze aktualisiere Statistiken für den Optimierer\n"
-#: vacuumdb.c:438
-#, c-format
-msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n"
+#: vacuumdb.c:943
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n"
+msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n"
msgstr " -Z, --analyze-only aktualisiere nur Statistiken für den Optimierer\n"
-#: vacuumdb.c:439
-#, c-format
+#: vacuumdb.c:944
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n"
+msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n"
+msgstr " -j, --jobs=NUM so viele parallele Jobs zur Sicherung verwenden\n"
+
+#: vacuumdb.c:945
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n"
+#| " stages for faster results\n"
msgid ""
" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n"
-" stages for faster results\n"
+" stages for faster results; no vacuum\n"
msgstr ""
" --analyze-in-stages aktualisiere nur Statistiken für den Optimierer,\n"
" in mehreren Phasen für schnellere Ergebnisse\n"
-#: vacuumdb.c:441
+#: vacuumdb.c:947
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
-#: vacuumdb.c:449
+#: vacuumdb.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/src/bin/scripts/po/fr.po b/src/bin/scripts/po/fr.po
index 92eaf317dd..80f259c193 100644
--- a/src/bin/scripts/po/fr.po
+++ b/src/bin/scripts/po/fr.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 22:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-08 09:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
#: ../../common/fe_memutils.c:33 ../../common/fe_memutils.c:60
#: ../../common/fe_memutils.c:83
@@ -32,19 +32,17 @@ msgstr "ne peut pas dupliquer un pointeur nul (erreur interne)\n"
#: ../../common/username.c:45
#, c-format
-#| msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
msgstr "n'a pas pu trouver l'identifiant réel %ld de l'utilisateur : %s"
#: ../../common/username.c:47
-#| msgid "server \"%s\" does not exist"
msgid "user does not exist"
msgstr "l'utilisateur n'existe pas"
-#: ../../common/username.c:61
+#: ../../common/username.c:62
#, c-format
-msgid "user name lookup failure: %s"
-msgstr "échec lors de la recherche du nom d'utilisateur : %s"
+msgid "user name lookup failure: error code %lu"
+msgstr "échec lors de la recherche du nom d'utilisateur : code erreur %lu"
#: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138
#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168
@@ -73,9 +71,7 @@ msgstr ""
#: clusterdb.c:146
#, c-format
msgid "%s: cannot cluster specific table(s) in all databases\n"
-msgstr ""
-"%s : impossible de réorganiser la(les) table(s) spécifique(s) dans toutes "
-"les bases de données\n"
+msgstr "%s : impossible de réorganiser la(les) table(s) spécifique(s) dans toutes les bases de données\n"
#: clusterdb.c:211
#, c-format
@@ -94,8 +90,7 @@ msgstr ""
#: clusterdb.c:245
#, c-format
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"%s : réorganisation de la base de données « %s » via la commande CLUSTER\n"
+msgstr "%s : réorganisation de la base de données « %s » via la commande CLUSTER\n"
#: clusterdb.c:261
#, c-format
@@ -103,8 +98,7 @@ msgid ""
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s réorganise toutes les tables précédemment réorganisées au sein d'une "
-"base\n"
+"%s réorganise toutes les tables précédemment réorganisées au sein d'une base\n"
"de données via la commande CLUSTER.\n"
"\n"
@@ -144,10 +138,8 @@ msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de données à réorganiser\n"
#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:354 dropdb.c:158
#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:347
#, c-format
-msgid ""
-" -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
-msgstr ""
-" -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n"
+msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n"
#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:349
#, c-format
@@ -157,8 +149,7 @@ msgstr " -q, --quiet n'écrit aucun message\n"
#: clusterdb.c:269
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n"
-msgstr ""
-" -t, --table=TABLE réorganise uniquement cette(ces) table(s)\n"
+msgstr " -t, --table=TABLE réorganise uniquement cette(ces) table(s)\n"
#: clusterdb.c:270
#, c-format
@@ -309,8 +300,7 @@ msgstr "%s : une seule des options --locale et --lc-ctype peut être indiquée\n"
#: createdb.c:152
#, c-format
msgid "%s: only one of --locale and --lc-collate can be specified\n"
-msgstr ""
-"%s : une seule des options --locale et --lc-collate peut être indiquée\n"
+msgstr "%s : une seule des options --locale et --lc-collate peut être indiquée\n"
#: createdb.c:164
#, c-format
@@ -325,8 +315,7 @@ msgstr "%s : la création de la base de données a échoué : %s"
#: createdb.c:233
#, c-format
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
-msgstr ""
-"%s: l'ajout du commentaire a échoué (la base de données a été créée) : %s"
+msgstr "%s: l'ajout du commentaire a échoué (la base de données a été créée) : %s"
#: createdb.c:251
#, c-format
@@ -345,15 +334,12 @@ msgstr " %s [OPTION]... [NOMBASE] [DESCRIPTION]\n"
#: createdb.c:255
#, c-format
msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n"
-msgstr ""
-" -D, --tablespace=TABLESPACE tablespace par défaut de la base de données\n"
+msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE tablespace par défaut de la base de données\n"
#: createdb.c:256
#, c-format
-msgid ""
-" -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
-msgstr ""
-" -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n"
+msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n"
#: createdb.c:257
#, c-format
@@ -370,15 +356,12 @@ msgstr ""
#: createdb.c:259
#, c-format
msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n"
-msgstr ""
-" --lc-collate=LOCALE paramètre LC_COLLATE pour la base de "
-"données\n"
+msgstr " --lc-collate=LOCALE paramètre LC_COLLATE pour la base de données\n"
#: createdb.c:260
#, c-format
msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n"
-msgstr ""
-" --lc-ctype=LOCALE paramètre LC_CTYPE pour la base de données\n"
+msgstr " --lc-ctype=LOCALE paramètre LC_CTYPE pour la base de données\n"
#: createdb.c:261
#, c-format
@@ -404,8 +387,7 @@ msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
#: createdb.c:266
#, c-format
-msgid ""
-" -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr ""
" -h, --host=HOTE hôte du serveur de bases de données\n"
" ou répertoire des sockets\n"
@@ -472,8 +454,7 @@ msgstr "%s : argument nom du langage requis mais manquant\n"
#: createlang.c:197
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"%s : le langage « %s » est déjà installé sur la base de données « %s »\n"
+msgstr "%s : le langage « %s » est déjà installé sur la base de données « %s »\n"
#: createlang.c:219
#, c-format
@@ -497,13 +478,11 @@ msgstr " %s [OPTION]... NOMLANGAGE [NOMBASE]\n"
#: createlang.c:239
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
-msgstr ""
-" -d, --dbname=NOMBASE base sur laquelle installer le langage\n"
+msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base sur laquelle installer le langage\n"
#: createlang.c:241 droplang.c:242
#, c-format
-msgid ""
-" -l, --list show a list of currently installed languages\n"
+msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n"
msgstr ""
" -l, --list affiche la liste des langages déjà\n"
" installés\n"
@@ -563,8 +542,7 @@ msgstr " %s [OPTION]... [NOMROLE]\n"
#: createuser.c:351
#, c-format
-msgid ""
-" -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n"
+msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n"
msgstr ""
" -c, --connection-limit=N nombre maximal de connexions pour le rôle\n"
" (par défaut sans limite)\n"
@@ -591,8 +569,7 @@ msgstr " -E, --encrypted chiffre le mot de passe stocké\n"
#: createuser.c:356
#, c-format
msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n"
-msgstr ""
-" -g, --role=ROLE le nouveau rôle sera un membre de ce rôle\n"
+msgstr " -g, --role=ROLE le nouveau rôle sera un membre de ce rôle\n"
#: createuser.c:357
#, c-format
@@ -600,8 +577,7 @@ msgid ""
" -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n"
" member of (default)\n"
msgstr ""
-" -i, --inherit le rôle hérite des droits des rôles dont "
-"il\n"
+" -i, --inherit le rôle hérite des droits des rôles dont il\n"
" est membre (par défaut)\n"
#: createuser.c:359
@@ -612,8 +588,7 @@ msgstr " -I, --no-inherit le rôle n'hérite pas des droits\n"
#: createuser.c:360
#, c-format
msgid " -l, --login role can login (default)\n"
-msgstr ""
-" -l, --login le rôle peut se connecter (par défaut)\n"
+msgstr " -l, --login le rôle peut se connecter (par défaut)\n"
#: createuser.c:361
#, c-format
@@ -623,14 +598,12 @@ msgstr " -L, --no-login le rôle ne peut pas se connecter\n"
#: createuser.c:362
#, c-format
msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
-msgstr ""
-" -N, --unencrypted ne chiffre pas le mot de passe stocké\n"
+msgstr " -N, --unencrypted ne chiffre pas le mot de passe stocké\n"
#: createuser.c:363
#, c-format
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n"
-msgstr ""
-" -P, --pwprompt affecte un mot de passe au nouveau rôle\n"
+msgstr " -P, --pwprompt affecte un mot de passe au nouveau rôle\n"
#: createuser.c:364
#, c-format
@@ -640,9 +613,7 @@ msgstr " -r, --createrole le rôle peut créer des rôles\n"
#: createuser.c:365
#, c-format
msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n"
-msgstr ""
-" -R, --no-createrole le rôle ne peut pas créer de rôles (par "
-"défaut)\n"
+msgstr " -R, --no-createrole le rôle ne peut pas créer de rôles (par défaut)\n"
#: createuser.c:366
#, c-format
@@ -652,15 +623,12 @@ msgstr " -s, --superuser le rôle est super-utilisateur\n"
#: createuser.c:367
#, c-format
msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n"
-msgstr ""
-" -S, --no-superuser le rôle ne sera pas super-utilisateur (par "
-"défaut)\n"
+msgstr " -S, --no-superuser le rôle ne sera pas super-utilisateur (par défaut)\n"
#: createuser.c:369
#, c-format
msgid ""
-" --interactive prompt for missing role name and attributes "
-"rather\n"
+" --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n"
" than using defaults\n"
msgstr ""
" --interactive demande le nom du rôle et les attributs\n"
@@ -682,11 +650,9 @@ msgstr ""
#: createuser.c:377
#, c-format
-msgid ""
-" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
msgstr ""
-" -U, --username=NOMUTILISATEUR nom de l'utilisateur pour la connexion "
-"(pas\n"
+" -U, --username=NOMUTILISATEUR nom de l'utilisateur pour la connexion (pas\n"
" celui à créer)\n"
#: dropdb.c:102
@@ -726,14 +692,12 @@ msgstr " %s [OPTION]... NOMBASE\n"
#, c-format
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
msgstr ""
-" -i, --interactive demande confirmation avant de supprimer quoi "
-"que\n"
+" -i, --interactive demande confirmation avant de supprimer quoi que\n"
" ce soit\n"
#: dropdb.c:161
#, c-format
-msgid ""
-" --if-exists don't report error if database doesn't exist\n"
+msgid " --if-exists don't report error if database doesn't exist\n"
msgstr ""
" --if-exists ne renvoie pas d'erreur si la base\n"
" n'existe pas\n"
@@ -741,8 +705,7 @@ msgstr ""
#: droplang.c:203
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"%s : le langage « %s » n'est pas installé dans la base de données « %s »\n"
+msgstr "%s : le langage « %s » n'est pas installé dans la base de données « %s »\n"
#: droplang.c:221
#, c-format
@@ -760,8 +723,7 @@ msgstr ""
#: droplang.c:240
#, c-format
-msgid ""
-" -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
msgstr ""
" -d, --dbname=NOMBASE base de données à partir de laquelle\n"
" supprimer le langage\n"
@@ -800,10 +762,8 @@ msgid ""
" -i, --interactive prompt before deleting anything, and prompt for\n"
" role name if not specified\n"
msgstr ""
-" -i, --interactive demande confirmation avant de supprimer quoi "
-"que\n"
-" ce soit, et demande le nom du rôle s'il n'est "
-"pas\n"
+" -i, --interactive demande confirmation avant de supprimer quoi que\n"
+" ce soit, et demande le nom du rôle s'il n'est pas\n"
" indiqué\n"
#: dropuser.c:163
@@ -815,11 +775,9 @@ msgstr ""
#: dropuser.c:168
#, c-format
-msgid ""
-" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
msgstr ""
-" -U, --username=NOMUTILISATEUR nom de l'utilisateur pour la connexion "
-"(pas\n"
+" -U, --username=NOMUTILISATEUR nom de l'utilisateur pour la connexion (pas\n"
" celui à supprimer)\n"
#: pg_isready.c:142
@@ -834,13 +792,11 @@ msgstr "%s : n'a pas pu récupérer les options par défaut\n"
#: pg_isready.c:199
#, c-format
-#| msgid "Server started and accepting connections\n"
msgid "accepting connections\n"
msgstr "acceptation des connexions\n"
#: pg_isready.c:202
#, c-format
-#| msgid "Server started and accepting connections\n"
msgid "rejecting connections\n"
msgstr "rejet des connexions\n"
@@ -856,7 +812,6 @@ msgstr "pas de tentative\n"
#: pg_isready.c:211
#, c-format
-#| msgid "[unknown]"
msgid "unknown\n"
msgstr "inconnu\n"
@@ -908,12 +863,9 @@ msgstr " -p, --port=PORT port du serveur de bases de données\n"
#: pg_isready.c:234
#, c-format
-msgid ""
-" -t, --timeout=SECS seconds to wait when attempting connection, 0 "
-"disables (default: %s)\n"
+msgid " -t, --timeout=SECS seconds to wait when attempting connection, 0 disables (default: %s)\n"
msgstr ""
-" -t, --timeout=SECS durée en secondes à attendre lors d'une tentative "
-"de connexion\n"
+" -t, --timeout=SECS durée en secondes à attendre lors d'une tentative de connexion\n"
" 0 pour désactiver (défaut: %s)\n"
#: pg_isready.c:235
@@ -951,16 +903,12 @@ msgstr ""
#: reindexdb.c:175
#, c-format
-msgid ""
-"%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n"
-msgstr ""
-"%s : ne peut pas réindexer une (des) table(s) spécifique(s) etles catalogues "
-"système en même temps\n"
+msgid "%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n"
+msgstr "%s : ne peut pas réindexer une (des) table(s) spécifique(s) etles catalogues système en même temps\n"
#: reindexdb.c:180
#, c-format
-msgid ""
-"%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n"
+msgid "%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n"
msgstr ""
"%s : ne peut pas réindexer un (des) index spécifique(s) et\n"
"les catalogues système en même temps\n"
@@ -1040,9 +988,7 @@ msgstr ""
#: vacuumdb.c:167
#, c-format
msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n"
-msgstr ""
-"%s : ne peut utiliser l'option « full » lors de l'exécution d'un ANALYZE "
-"seul\n"
+msgstr "%s : ne peut utiliser l'option « full » lors de l'exécution d'un ANALYZE seul\n"
#: vacuumdb.c:173
#, c-format
@@ -1113,16 +1059,12 @@ msgstr ""
#: vacuumdb.c:429
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
-msgstr ""
-" -d, --dbname=NOMBASE exécute VACUUM sur cette base de données\n"
+msgstr " -d, --dbname=NOMBASE exécute VACUUM sur cette base de données\n"
#: vacuumdb.c:430
#, c-format
-msgid ""
-" -e, --echo show the commands being sent to the "
-"server\n"
-msgstr ""
-" -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n"
+msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n"
#: vacuumdb.c:431
#, c-format
@@ -1144,8 +1086,7 @@ msgstr " -q, --quiet n'écrit aucun message\n"
#: vacuumdb.c:434
#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n"
-msgstr ""
-" -t, --table='TABLE[(COLONNES)]' exécute VACUUM sur cette (ces) tables\n"
+msgstr " -t, --table='TABLE[(COLONNES)]' exécute VACUUM sur cette (ces) tables\n"
#: vacuumdb.c:435
#, c-format
@@ -1154,15 +1095,13 @@ msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n"
#: vacuumdb.c:436
#, c-format
-msgid ""
-" -V, --version output version information, then exit\n"
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n"
#: vacuumdb.c:437
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
-msgstr ""
-" -z, --analyze met à jour les statistiques de l'optimiseur\n"
+msgstr " -z, --analyze met à jour les statistiques de l'optimiseur\n"
#: vacuumdb.c:438
#, c-format
@@ -1174,8 +1113,7 @@ msgstr ""
#: vacuumdb.c:439
#, c-format
msgid ""
-" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in "
-"multiple\n"
+" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n"
" stages for faster results\n"
msgstr ""
" --analyze-in-stages met seulement à jour les statistiques de\n"
@@ -1196,53 +1134,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Lire la description de la commande SQL VACUUM pour plus d'informations.\n"
-#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s : n'a pas pu obtenir les informations concernant l'utilisateur "
-#~ "actuel : %s\n"
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s : mémoire épuisée\n"
-#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
-#~ msgstr "%s : n'a pas pu récupérer le nom de l'utilisateur actuel : %s\n"
+#~ msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+#~ msgstr "pg_strdup : ne peut pas dupliquer un pointeur nul (erreur interne)\n"
-#~ msgid ""
-#~ " --version output version information, then exit\n"
-#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n"
+#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n"
-#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
-#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n"
+#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n"
-#~ msgid ""
-#~ "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s : il existe encore %s fonctions déclarées dans le langage « %s » ;\n"
-#~ "langage non supprimé\n"
+#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n"
+
+#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "If one of -d, -D, -r, -R, -s, -S, and ROLENAME is not specified, you "
-#~ "will\n"
+#~ "If one of -d, -D, -r, -R, -s, -S, and ROLENAME is not specified, you will\n"
#~ "be prompted interactively.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Si une des options -d, -D, -r, -R, -s, -S et NOMROLE n'est pas précisée,\n"
#~ "elle sera demandée interactivement.\n"
-#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
-#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n"
-
-#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
-#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n"
+#~ msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s : il existe encore %s fonctions déclarées dans le langage « %s » ;\n"
+#~ "langage non supprimé\n"
-#~ msgid ""
-#~ " --version output version information, then exit\n"
-#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n"
+#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n"
-#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
-#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n"
+#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n"
-#~ msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "pg_strdup : ne peut pas dupliquer un pointeur nul (erreur interne)\n"
+#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu récupérer le nom de l'utilisateur actuel : %s\n"
-#~ msgid "%s: out of memory\n"
-#~ msgstr "%s : mémoire épuisée\n"
+#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
+#~ msgstr "%s : n'a pas pu obtenir les informations concernant l'utilisateur actuel : %s\n"