diff options
| author | OpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org> | 2015-06-03 06:05:19 +0000 |
|---|---|---|
| committer | OpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org> | 2015-06-03 06:05:19 +0000 |
| commit | db7d4ebcfb6c071423b6623b1bad6526cca32235 (patch) | |
| tree | 0b3de1a240e7c315e1a5c8b0c9ec7f816bfb6ad6 /python-openstackclient/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/python-openstackclient.po | |
| parent | bf99218292addf025f56ad726967635928389a04 (diff) | |
| download | python-openstackclient-db7d4ebcfb6c071423b6623b1bad6526cca32235.tar.gz | |
Imported Translations from Transifex
For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure
Change-Id: I1e445ea9300686f17d3289fb026fd62b6259e0a0
Diffstat (limited to 'python-openstackclient/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/python-openstackclient.po')
| -rw-r--r-- | python-openstackclient/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/python-openstackclient.po | 688 |
1 files changed, 344 insertions, 344 deletions
diff --git a/python-openstackclient/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/python-openstackclient.po b/python-openstackclient/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/python-openstackclient.po index 978471a5..3954df9a 100644 --- a/python-openstackclient/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/python-openstackclient.po +++ b/python-openstackclient/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/python-openstackclient.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: python-openstackclient\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-05 06:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-19 14:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-03 06:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-01 20:40+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/python-" "openstackclient/language/zh_TW/)\n" @@ -19,91 +19,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -msgid "List additional fields in output" -msgstr "列出額外的欄位" - -msgid "Server (name or ID)" -msgstr "伺服器(名稱或識別號)" - -msgid "Security group to add (name or ID)" -msgstr "要加入的安全性群組(名稱或識別號)" - -msgid "Volume to add (name or ID)" -msgstr "要加入的雲硬碟(名稱或識別號)" - -msgid "Server internal device name for volume" -msgstr "雲硬碟在雲實例內的裝置名稱" - -msgid "New server name" -msgstr "新雲實例名稱" - -msgid "Create server from this image" -msgstr "從此映像檔新增雲實例" - -msgid "Create server from this volume" -msgstr "從此雲硬碟新增雲實例" - -msgid "Create server with this flavor" -msgstr "以這個虛擬硬體樣板新增雲實例" - -msgid "Security group to assign to this server (repeat for multiple groups)" -msgstr "要指定到此雲實例的安全性群組(為多個群組重復指定)" - -msgid "Keypair to inject into this server (optional extension)" -msgstr "要注入到此伺服器的密鑰對(選用)" - -msgid "Set a property on this server (repeat for multiple values)" -msgstr "為此伺服器設定屬性(為多個值重複設定)" - -msgid "File to inject into image before boot (repeat for multiple files)" -msgstr "在開機前要注入映像檔的檔案(為多個檔案重復指定)" - -msgid "User data file to serve from the metadata server" -msgstr "來自詮釋資料伺服器要服務的用戶資料檔案" - -msgid "Select an availability zone for the server" -msgstr "為雲實例選擇可用的區域。" - msgid "" -"Map block devices; map is <id>:<type>:<size(GB)>:<delete_on_terminate> " -"(optional extension)" +"\n" +"Complete\n" msgstr "" -"映射區塊裝置;映射是 <id>:<type>:<size(GB)>:<delete_on_terminate>(選用)" - -msgid "Hints for the scheduler (optional extension)" -msgstr "給排程器的提示(選用)" - -msgid "" -"Use specified volume as the config drive, or 'True' to use an ephemeral drive" -msgstr "使用指定的雲硬碟為設定檔硬碟,或「True」來使用暫時性硬碟" - -msgid "Minimum number of servers to launch (default=1)" -msgstr "最少要發動的雲實例(預設為 1)" - -msgid "Maximum number of servers to launch (default=1)" -msgstr "最多要發動的雲實例(預設為 1)" - -msgid "Wait for build to complete" -msgstr "等待完成建立" - -msgid "min instances should be <= max instances" -msgstr "雲實例發動的最少值不應大於最大值" - -msgid "min instances should be > 0" -msgstr "雲實例發動的最少值要大於 0" - -msgid "max instances should be > 0" -msgstr "雲實例發動的最大值要大於 0" - -msgid "either net-id or port-id should be specified but not both" -msgstr "任選網路識別號或接口識別號,但不能兩者都指定" - -msgid "can't create server with port specified since neutron not enabled" -msgstr "Neutron 未啟用時,不能以指定的接口來新增雲實例" - -#, python-format -msgid "Error creating server: %s" -msgstr "新增雲實例時出錯:%s" +"\n" +"完成\n" msgid "" "\n" @@ -112,16 +33,6 @@ msgstr "" "\n" "新增雲實例時出錯" -msgid "Name of new image (default is server name)" -msgstr "新映像檔的名稱(預設為雲實例名稱)" - -msgid "Wait for image create to complete" -msgstr "等待映像檔新增完成" - -#, python-format -msgid "Error creating server snapshot: %s" -msgstr "新增雲實例即時存檔時出錯:%s" - msgid "" "\n" "Error creating server snapshot" @@ -129,60 +40,6 @@ msgstr "" "\n" "新增雲實例即時存檔時出錯" -msgid "Server(s) to delete (name or ID)" -msgstr "要刪除的雲實例(名稱或識別號)" - -msgid "Only return instances that match the reservation" -msgstr "只回傳要保留的雲實例" - -msgid "Regular expression to match IP addresses" -msgstr "以正規式來匹配 IP 位址" - -msgid "Regular expression to match IPv6 addresses" -msgstr "以正規式來匹配 IPv6 位址" - -msgid "Regular expression to match names" -msgstr "以正規式來匹配名稱" - -msgid "Regular expression to match instance name (admin only)" -msgstr "以正規式來匹配雲實例名稱(管理員專用)" - -msgid "Search by server status" -msgstr "以雲實例狀態來尋找" - -msgid "Search by flavor" -msgstr "以虛擬硬體樣板來尋找" - -msgid "Search by image" -msgstr "以映像檔來尋找" - -msgid "Search by hostname" -msgstr "以主機名稱來尋找" - -msgid "Include all projects (admin only)" -msgstr "包括所有的專案(管理員專用)" - -msgid "Target hostname" -msgstr "目標主機名稱" - -msgid "Perform a shared live migration (default)" -msgstr "覆行已分享的即時轉移(預設)" - -msgid "Perform a block live migration" -msgstr "覆行區塊的即時轉移" - -msgid "Allow disk over-commit on the destination host" -msgstr "允許目標主機過量使用" - -msgid "Do not over-commit disk on the destination host (default)" -msgstr "不準目標主機過量使用(預設)" - -msgid "Wait for resize to complete" -msgstr "等待調整容量完成" - -msgid "Complete\n" -msgstr "完成\n" - msgid "" "\n" "Error migrating server" @@ -190,147 +47,155 @@ msgstr "" "\n" "轉移雲實例出錯" -msgid "Perform a hard reboot" -msgstr "履行強制重開機" - -msgid "Perform a soft reboot" -msgstr "履行重開機" - -msgid "Wait for reboot to complete" -msgstr "等待重開機完成" - msgid "" "\n" -"Reboot complete\n" +"Error rebooting server\n" msgstr "" "\n" -"重開機完成\n" +"重開雲實例出錯\n" msgid "" "\n" -"Error rebooting server\n" +"Error rebuilding server" msgstr "" "\n" -"重開雲實例出錯\n" - -msgid "Recreate server from this image" -msgstr "從此映像檔重建雲實例" - -msgid "Wait for rebuild to complete" -msgstr "等待重建完成" +"重建雲實例出錯" msgid "" "\n" -"Complete\n" +"Error resizing server" msgstr "" "\n" -"完成\n" +"調整雲實例容量時出錯" msgid "" "\n" -"Error rebuilding server" +"Reboot complete\n" msgstr "" "\n" -"重建雲實例出錯" - -msgid "Name or ID of server to use" -msgstr "要用的雲實例名稱或識別號" +"重開機完成\n" -msgid "Name or ID of security group to remove from server" -msgstr "要從雲實例移除的安全性群組名稱或識別號" +msgid "Add a property to <name> (repeat option to set multiple properties)" +msgstr "加入屬性到 <name>(重復這選項來設定多個屬性)" -msgid "Volume to remove (name or ID)" -msgstr "要移除的雲硬碟(名稱或識別號)" +msgid "Allow disk over-commit on the destination host" +msgstr "允許目標主機過量使用" -msgid "Resize server to specified flavor" -msgstr "調整雲實例容量來符合指定的虛擬硬體樣板" +msgid "Complete\n" +msgstr "完成\n" msgid "Confirm server resize is complete" msgstr "確認調整雲實例容量完成" -msgid "Restore server state before resize" -msgstr "恢復雲實例狀態到未調整容量前" +msgid "Create server from this image" +msgstr "從此映像檔新增雲實例" -msgid "" -"\n" -"Error resizing server" -msgstr "" -"\n" -"調整雲實例容量時出錯" +msgid "Create server from this volume" +msgstr "從此雲硬碟新增雲實例" -msgid "Set new root password (interactive only)" -msgstr "設定新密碼(只限互動)" +msgid "Create server with this flavor" +msgstr "以這個虛擬硬體樣板新增雲實例" -msgid "" -"Property to add/change for this server (repeat option to set multiple " -"properties)" -msgstr "要加入這個雲實例的屬性(重復這選項來設定多個屬性)" +msgid "Credentials access key" +msgstr "憑鑰存取密鑰" -msgid "New password: " -msgstr "新密碼:" +msgid "Default project (name or ID)" +msgstr "預設專案(名稱或識別號)" -msgid "Retype new password: " -msgstr "重新輸入新密碼:" +msgid "Destination port (ssh -p option)" +msgstr "目標埠口(ssh -p 選項)" -msgid "Passwords do not match, password unchanged" -msgstr "密碼不一樣,未更換密碼" +msgid "Disable project" +msgstr "關閉專案" + +msgid "Disable user" +msgstr "關閉用戶" msgid "Display server diagnostics information" msgstr "顯示雲實例診斷資訊" +msgid "Do not over-commit disk on the destination host (default)" +msgstr "不準目標主機過量使用(預設)" + +msgid "Enable project" +msgstr "啟用專案" + +msgid "Enable project (default)" +msgstr "啟用專案(預設)" + +msgid "Enable user (default)" +msgstr "啟用用戶(預設)" + +msgid "Endpoint ID to delete" +msgstr "要刪除的端點識別號" + +msgid "Endpoint ID to display" +msgstr "要顯示的端點識別號" + +#, python-format +msgid "Error creating server snapshot: %s" +msgstr "新增雲實例即時存檔時出錯:%s" + +#, python-format +msgid "Error creating server: %s" +msgstr "新增雲實例時出錯:%s" + msgid "Error retrieving diagnostics data" msgstr "獲得診斷資料時出錯" -msgid "Login name (ssh -l option)" -msgstr "登入名稱(ssh -l 選項)" +msgid "File to inject into image before boot (repeat for multiple files)" +msgstr "在開機前要注入映像檔的檔案(為多個檔案重復指定)" -msgid "Destination port (ssh -p option)" -msgstr "目標埠口(ssh -p 選項)" +msgid "Filter by parent region ID" +msgstr "以父地區識別號來篩選" -msgid "Private key file (ssh -i option)" -msgstr "私鑰檔案(ssh -i 選項)" +msgid "Filter users by <project> (name or ID)" +msgstr "以 <project> 來篩選用戶(名稱或識別號)" -msgid "Options in ssh_config(5) format (ssh -o option)" -msgstr "ssh_config(5) 格式的選項(ssh -o 選項)" +msgid "Filter users by project (name or ID)" +msgstr "以專案篩選用戶(名稱或識別號)" -msgid "Use only IPv4 addresses" -msgstr "只使用 IPv4 位址" +msgid "Hints for the scheduler (optional extension)" +msgstr "給排程器的提示(選用)" -msgid "Use only IPv6 addresses" -msgstr "只使用 IPv6 位址" +msgid "Include <project> (name or ID)" +msgstr "包括 <project>(名稱或識別號)" -msgid "Use public IP address" -msgstr "使用公開 IP 位址" +msgid "Include <user> (name or ID)" +msgstr "包括 <user>(名稱或識別號)" -msgid "Use private IP address" -msgstr "使用私人 IP 位址" +msgid "Include all projects (admin only)" +msgstr "包括所有的專案(管理員專用)" -msgid "Use other IP address (public, private, etc)" -msgstr "使用其他 IP 位址(公開、私人等等)" +msgid "Keypair to inject into this server (optional extension)" +msgstr "要注入到此伺服器的密鑰對(選用)" -msgid "Property key to remove from server (repeat to unset multiple values)" -msgstr "要從雲實例上移除的屬性鍵(重復來取消選擇多個值)" +msgid "List additional fields in output" +msgstr "列出額外的欄位" -msgid "Service to display (type or name)" -msgstr "要顯示的伺服器(類型或名稱)" +msgid "Login name (ssh -l option)" +msgstr "登入名稱(ssh -l 選項)" -msgid "Specify an alternate project (default: current authenticated project)" -msgstr "指定替代的專案(預設值:目前已認證的專案)" +msgid "" +"Map block devices; map is <id>:<type>:<size(GB)>:<delete_on_terminate> " +"(optional extension)" +msgstr "" +"映射區塊裝置;映射是 <id>:<type>:<size(GB)>:<delete_on_terminate>(選用)" -msgid "Specify an alternate user (default: current authenticated user)" -msgstr "指定替代的用戶(預設值:目前已認證的用戶)" +msgid "Maximum number of servers to launch (default=1)" +msgstr "最多要發動的雲實例(預設為 1)" -msgid "Credentials access key" -msgstr "憑鑰存取密鑰" +msgid "Minimum number of servers to launch (default=1)" +msgstr "最少要發動的雲實例(預設為 1)" -msgid "Specify a user" -msgstr "指定用戶" +msgid "Name of new image (default is server name)" +msgstr "新映像檔的名稱(預設為雲實例名稱)" -msgid "New endpoint service (name or ID)" -msgstr "新端點伺服器(名稱或識別號)" +msgid "Name or ID of security group to remove from server" +msgstr "要從雲實例移除的安全性群組名稱或識別號" -msgid "New endpoint public URL (required)" -msgstr "新端點公開網址(需要)" +msgid "Name or ID of server to use" +msgstr "要用的雲實例名稱或識別號" msgid "New endpoint admin URL" msgstr "新端點管理員網址" @@ -338,192 +203,327 @@ msgstr "新端點管理員網址" msgid "New endpoint internal URL" msgstr "新端點內部網址" +msgid "New endpoint public URL (required)" +msgstr "新端點公開網址(需要)" + msgid "New endpoint region ID" msgstr "新端點地區識別號" -msgid "Endpoint ID to delete" -msgstr "要刪除的端點識別號" +msgid "New endpoint service (name or ID)" +msgstr "新端點伺服器(名稱或識別號)" -msgid "Endpoint ID to display" -msgstr "要顯示的端點識別號" +msgid "New parent region ID" +msgstr "新父地區識別號" + +msgid "New password: " +msgstr "新密碼:" msgid "New project name" msgstr "新專案名稱" +msgid "New region ID" +msgstr "新地區識別號" + +msgid "New region description" +msgstr "新地區描述" + +msgid "New region url" +msgstr "新地區網址" + +msgid "New role name" +msgstr "新角色名稱" + +msgid "New server name" +msgstr "新雲實例名稱" + +msgid "New service description" +msgstr "新伺服器描述" + +msgid "New service name" +msgstr "新伺服器名稱" + +msgid "New service type (compute, image, identity, volume, etc)" +msgstr "新伺服器類型(compute、image、identity 或 volume 等等)" + +msgid "New user name" +msgstr "新用戶名稱" + +#, python-format +msgid "No service catalog with a type, name or ID of '%s' exists." +msgstr "沒有相似「%s」類型、名稱或識別號的伺服器分類。" + +msgid "Only return instances that match the reservation" +msgstr "只回傳要保留的雲實例" + +msgid "Options in ssh_config(5) format (ssh -o option)" +msgstr "ssh_config(5) 格式的選項(ssh -o 選項)" + +msgid "Parent region ID" +msgstr "父地區識別號" + +msgid "Passwords do not match, password unchanged" +msgstr "密碼不一樣,未更換密碼" + +msgid "Perform a block live migration" +msgstr "覆行區塊的即時轉移" + +msgid "Perform a hard reboot" +msgstr "履行強制重開機" + +msgid "Perform a shared live migration (default)" +msgstr "覆行已分享的即時轉移(預設)" + +msgid "Perform a soft reboot" +msgstr "履行重開機" + +msgid "Private key file (ssh -i option)" +msgstr "私鑰檔案(ssh -i 選項)" + msgid "Project description" msgstr "專案描述" -msgid "Enable project (default)" -msgstr "啟用專案(預設)" - -msgid "Disable project" -msgstr "關閉專案" +msgid "Project must be specified" +msgstr "必須指定專案" -msgid "Add a property to <name> (repeat option to set multiple properties)" -msgstr "加入屬性到 <name>(重復這選項來設定多個屬性)" +msgid "Project to display (name or ID)" +msgstr "要顯示的專案(名稱或識別號)" -msgid "Return existing project" -msgstr "回傳存在的專案" +msgid "Project to modify (name or ID)" +msgstr "要更改的專案(名稱或識別號)" msgid "Project(s) to delete (name or ID)" msgstr "要刪除的專案(名稱或識別號)" -msgid "Project to modify (name or ID)" -msgstr "要更改的專案(名稱或識別號)" +msgid "Prompt interactively for password" +msgstr "為密碼互動提示" -msgid "Set project name" -msgstr "設定專案名稱" +msgid "Property key to remove from server (repeat to unset multiple values)" +msgstr "要從雲實例上移除的屬性鍵(重復來取消選擇多個值)" -msgid "Set project description" -msgstr "設定專案描述" +msgid "" +"Property to add/change for this server (repeat option to set multiple " +"properties)" +msgstr "要加入這個雲實例的屬性(重復這選項來設定多個屬性)" -msgid "Enable project" -msgstr "啟用專案" +msgid "Recreate server from this image" +msgstr "從此映像檔重建雲實例" -msgid "Set a project property (repeat option to set multiple properties)" -msgstr "設定專案屬性(重復這選項來設定多個屬性)" +msgid "Region ID to delete" +msgstr "要刪除的地區識別號" -msgid "Project to display (name or ID)" -msgstr "要顯示的專案(名稱或識別號)" +msgid "Region to display" +msgstr "要顯示的地區" -msgid "Role to add to <project>:<user> (name or ID)" -msgstr "加入角色到 <project>:<user>(名稱或識別號)" +msgid "Region to modify" +msgstr "要更改的地區" -msgid "Include <project> (name or ID)" -msgstr "包括 <project>(名稱或識別號)" +msgid "Regular expression to match IP addresses" +msgstr "以正規式來匹配 IP 位址" -msgid "Include <user> (name or ID)" -msgstr "包括 <user>(名稱或識別號)" +msgid "Regular expression to match IPv6 addresses" +msgstr "以正規式來匹配 IPv6 位址" -msgid "New role name" -msgstr "新角色名稱" +msgid "Regular expression to match instance name (admin only)" +msgstr "以正規式來匹配雲實例名稱(管理員專用)" + +msgid "Regular expression to match names" +msgstr "以正規式來匹配名稱" + +msgid "Resize server to specified flavor" +msgstr "調整雲實例容量來符合指定的虛擬硬體樣板" + +msgid "Restore server state before resize" +msgstr "恢復雲實例狀態到未調整容量前" + +msgid "Return existing domain" +msgstr "回傳存在的地域" + +msgid "Return existing group" +msgstr "回傳存在的群組" + +msgid "Return existing project" +msgstr "回傳存在的專案" msgid "Return existing role" msgstr "回傳存在的角色" +msgid "Return existing user" +msgstr "回傳存在的用戶" + +msgid "Retype new password: " +msgstr "重新輸入新密碼:" + +msgid "Role to add to <project>:<user> (name or ID)" +msgstr "加入角色到 <project>:<user>(名稱或識別號)" + +msgid "Role to display (name or ID)" +msgstr "要顯示的角色(名稱或識別號)" + +msgid "Role to remove (name or ID)" +msgstr "要移除的角色(名稱或識別號)" + msgid "Role(s) to delete (name or ID)" msgstr "要刪除的角色(名稱或識別號)" -msgid "Project must be specified" -msgstr "必須指定專案" +msgid "Search by flavor" +msgstr "以虛擬硬體樣板來尋找" -msgid "User must be specified" -msgstr "必須指定用戶" +msgid "Search by hostname" +msgstr "以主機名稱來尋找" -msgid "User to list (name or ID)" -msgstr "要列出的用戶(名稱或識別號)" +msgid "Search by image" +msgstr "以映像檔來尋找" -msgid "Filter users by <project> (name or ID)" -msgstr "以 <project> 來篩選用戶(名稱或識別號)" +msgid "Search by server status" +msgstr "以雲實例狀態來尋找" -msgid "Role to remove (name or ID)" -msgstr "要移除的角色(名稱或識別號)" +msgid "Security group to add (name or ID)" +msgstr "要加入的安全性群組(名稱或識別號)" -msgid "Role to display (name or ID)" -msgstr "要顯示的角色(名稱或識別號)" +msgid "Security group to assign to this server (repeat for multiple groups)" +msgstr "要指定到此雲實例的安全性群組(為多個群組重復指定)" -msgid "New service type (compute, image, identity, volume, etc)" -msgstr "新伺服器類型(compute、image、identity 或 volume 等等)" +msgid "Select an availability zone for the server" +msgstr "為雲實例選擇可用的區域。" -msgid "New service name" -msgstr "新伺服器名稱" +msgid "Server (name or ID)" +msgstr "伺服器(名稱或識別號)" -msgid "New service description" -msgstr "新伺服器描述" +msgid "Server internal device name for volume" +msgstr "雲硬碟在雲實例內的裝置名稱" -msgid "" -"The argument --type is deprecated, use service create --name <service-name> " -"type instead." -msgstr "" -"已經淘汰 --type 參數,請用 service create --name <service-name> 來代替。" +msgid "Server(s) to delete (name or ID)" +msgstr "要刪除的雲實例(名稱或識別號)" msgid "Service to delete (name or ID)" msgstr "要刪除的伺服器(名稱或識別號)" +msgid "Service to display (type or name)" +msgstr "要顯示的伺服器(類型或名稱)" + msgid "Service to display (type, name or ID)" msgstr "要顯示的伺服器(類型、名稱或識別號)" -msgid "Show service catalog information" -msgstr "顯示伺服器分類資訊" +msgid "Set a project property (repeat option to set multiple properties)" +msgstr "設定專案屬性(重復這選項來設定多個屬性)" -#, python-format -msgid "No service catalog with a type, name or ID of '%s' exists." -msgstr "沒有相似「%s」類型、名稱或識別號的伺服器分類。" +msgid "Set a property on this server (repeat for multiple values)" +msgstr "為此伺服器設定屬性(為多個值重複設定)" -msgid "Token to be deleted" -msgstr "要刪除的記號" +msgid "Set default project (name or ID)" +msgstr "設定預設專案(名稱或識別號)" -msgid "New user name" -msgstr "新用戶名稱" +msgid "Set new root password (interactive only)" +msgstr "設定新密碼(只限互動)" -msgid "Default project (name or ID)" -msgstr "預設專案(名稱或識別號)" +msgid "Set project description" +msgstr "設定專案描述" + +msgid "Set project name" +msgstr "設定專案名稱" + +msgid "Set user email address" +msgstr "設定用戶電子信箱位址" + +msgid "Set user name" +msgstr "設定用戶名稱" msgid "Set user password" msgstr "設定用戶密碼" -msgid "Prompt interactively for password" -msgstr "為密碼互動提示" +msgid "Show service catalog information" +msgstr "顯示伺服器分類資訊" -msgid "Set user email address" -msgstr "設定用戶電子信箱位址" +msgid "Specify a user" +msgstr "指定用戶" -msgid "Enable user (default)" -msgstr "啟用用戶(預設)" +msgid "Specify an alternate project (default: current authenticated project)" +msgstr "指定替代的專案(預設值:目前已認證的專案)" -msgid "Disable user" -msgstr "關閉用戶" +msgid "Specify an alternate user (default: current authenticated user)" +msgstr "指定替代的用戶(預設值:目前已認證的用戶)" -msgid "Return existing user" -msgstr "回傳存在的用戶" +msgid "Target hostname" +msgstr "目標主機名稱" -msgid "User(s) to delete (name or ID)" -msgstr "要刪除的用戶(名稱或識別號)" +msgid "" +"The argument --type is deprecated, use service create --name <service-name> " +"type instead." +msgstr "" +"已經淘汰 --type 參數,請用 service create --name <service-name> 來代替。" -msgid "Filter users by project (name or ID)" -msgstr "以專案篩選用戶(名稱或識別號)" +msgid "Token to be deleted" +msgstr "要刪除的記號" -msgid "User to change (name or ID)" -msgstr "要更換的用戶(名稱或識別號)" +msgid "Use only IPv4 addresses" +msgstr "只使用 IPv4 位址" -msgid "Set user name" -msgstr "設定用戶名稱" +msgid "Use only IPv6 addresses" +msgstr "只使用 IPv6 位址" -msgid "Set default project (name or ID)" -msgstr "設定預設專案(名稱或識別號)" +msgid "Use other IP address (public, private, etc)" +msgstr "使用其他 IP 位址(公開、私人等等)" + +msgid "Use private IP address" +msgstr "使用私人 IP 位址" + +msgid "Use public IP address" +msgstr "使用公開 IP 位址" + +msgid "" +"Use specified volume as the config drive, or 'True' to use an ephemeral drive" +msgstr "使用指定的雲硬碟為設定檔硬碟,或「True」來使用暫時性硬碟" + +msgid "User data file to serve from the metadata server" +msgstr "來自詮釋資料伺服器要服務的用戶資料檔案" + +msgid "User must be specified" +msgstr "必須指定用戶" + +msgid "User to change (name or ID)" +msgstr "要更換的用戶(名稱或識別號)" msgid "User to display (name or ID)" msgstr "要顯示的用戶(名稱或識別號)" -msgid "Return existing domain" -msgstr "回傳存在的地域" +msgid "User to list (name or ID)" +msgstr "要列出的用戶(名稱或識別號)" -msgid "Return existing group" -msgstr "回傳存在的群組" +msgid "User(s) to delete (name or ID)" +msgstr "要刪除的用戶(名稱或識別號)" -msgid "New region ID" -msgstr "新地區識別號" +msgid "Volume to add (name or ID)" +msgstr "要加入的雲硬碟(名稱或識別號)" -msgid "Parent region ID" -msgstr "父地區識別號" +msgid "Volume to remove (name or ID)" +msgstr "要移除的雲硬碟(名稱或識別號)" -msgid "New region description" -msgstr "新地區描述" +msgid "Wait for build to complete" +msgstr "等待完成建立" -msgid "New region url" -msgstr "新地區網址" +msgid "Wait for image create to complete" +msgstr "等待映像檔新增完成" -msgid "Region ID to delete" -msgstr "要刪除的地區識別號" +msgid "Wait for reboot to complete" +msgstr "等待重開機完成" -msgid "Filter by parent region ID" -msgstr "以父地區識別號來篩選" +msgid "Wait for rebuild to complete" +msgstr "等待重建完成" -msgid "Region to modify" -msgstr "要更改的地區" +msgid "Wait for resize to complete" +msgstr "等待調整容量完成" -msgid "New parent region ID" -msgstr "新父地區識別號" +msgid "can't create server with port specified since neutron not enabled" +msgstr "Neutron 未啟用時,不能以指定的接口來新增雲實例" -msgid "Region to display" -msgstr "要顯示的地區" +msgid "either net-id or port-id should be specified but not both" +msgstr "任選網路識別號或接口識別號,但不能兩者都指定" + +msgid "max instances should be > 0" +msgstr "雲實例發動的最大值要大於 0" + +msgid "min instances should be <= max instances" +msgstr "雲實例發動的最少值不應大於最大值" + +msgid "min instances should be > 0" +msgstr "雲實例發動的最少值要大於 0" |
